Franja

Zadetki iskanja

  • balance2 [bǽləns]

    1. prehodni glagol
    tehtati; izenačiti (with, against, by)
    držati v ravnotežju; soočiti

    2. neprehodni glagol (between)
    kolebati, nihati; biti, ostati v ravnotežju

    to balance the accounts with obračuna(va)ti s
    to balance the ledger zaključiti glavno knjigo
    the accounts don't balance računi se ne ujemajo
  • balancear odtehtati; spraviti v ravnotežje; oklevati, biti neodločen; zibati se (ladja)
  • balancer [-lɑ̃se] verbe transitif gugati, guncati, zibati, (z)majati (z glavo); mahati (z repom); bingljati (z nogami); uravnovesiti, izravnati, držati v ravnovesju; commerce obračunati, iz-, poravnati; (pre)tehtati, primerjati; populaire zagnati (proč); familier odpustiti, znebiti se uslužbenca; verbe intransitif kolebati, omahovati, oklevati, viseti, biti (še) neodločen

    se balancer zibati se, gugati se, guncati se; figuré izravnati se, biti si v ravnovesju; nič si ne storiti (quelque chose iz česa), požvižgati se (quelque chose na kaj)
    balancer une facture poravnati račun
    balancer le pour et le contre pretehtati, kaj govori za in kaj govori proti
    il veut balancer son employé hoče se znebiti svojega uslužbenca
    (familier) balancez ça par la fenêtre! vrzite to skoz okno!
    balancer tous ses vieux meubles znebiti se, (hitro) prodati svoje staro pohištvo
    mon cœur balance moje srce okleva
    sans balancer brez oklevanja
    qu'est-ce qu'il m'a balancé! kakšne hude očitke mi je vrgel v obraz!
    se balancer par un solde de ... izkazovati saldo od ...
    les enfants se balancent otroci se guncajo
    il s'est fait balancer du lycée pour sa mauvaise conduite vrgli so ga iz gimnazije zaradi slabega vedenja
    (populaire) s'en balancer požvižgati se na (to), norčevati se iz (tega)
  • balbutier [balbüsje] verbe intransitif, verbe transitif jecljati; blebetati; biti v svojih prvih početkih

    balbutier quelques excuses izjecljati nekaj opravičil
    cette science ne fait que balbutier ta znanost je šele v prvih začetkih, v povojih
  • balcon [balkɔ̃] masculin balkon, mostovž; théâtre balkon; balkonska ograja; aéronautique pilotov vzvišen sedež v letalu

    balcon en fer forgé balkonska ograja iz kovanega železa
    places féminin pluriel, fauteuils masculin pluriel de balcon balkonski sedeži
    se mettre au balcon sesti na balkon
    être accoudé au balcon biti naslonjen na balkonsko ograjo
  • balcón moški spol balkon; balkonski sedež v gledališču
  • balda ženski spol predal v omari
  • balenare

    A) v. intr. impers. (pres. balena)

    1. bliskati se:
    balenare a secco bliskati se brez groma, pobliskavati

    2. pren. zabliskati se, posvetiti se, šiniti v glavo:
    mi balenò un sospetto zasumil sem

    B) v. tr. knjižno izžarevati (svetlobo)
  • balijèkati bàliječēm (ijek.), balékati bàlēčēm (ek.)
    I. sramotiti, spravljati v sramoto: ne pričaj da sam sinoć bio pijan i nemoj me balijekati
    II. balijekati se
    1. sramotiti se: ne balekaj se pijančenjem
    2. norčevati se: svjetina će se s tobom balijekati
  • ball2 [bɔ:l] prehodni glagol & neprehodni glagol
    zviti ali stisniti (se) v kroglo

    to ball up zmesti, zmešati; kepiti se
    balled up prismuknjen
  • ballast2 [bǽləst] prehodni glagol
    obtežiti, otovoriti; z gramozom posuti; držati v ravnotežju
  • ballast [balast] masculin obtežilo (ladje, letala); gramoz, gramozna plast, v kateri leže železniški pragovi; marine tank za vodo (na ladji); potapljaški tank (pri podmornici)
  • ballen stisniti, stiskati, Hand: stisniti v pest, (zu Ballen pressen) stiskati v bale, mit der Faust: stiskati v kepo; Technik kepiti (sich se); (zusammenballen) strjevati, strditi (sich se); koagulirati; sich ballen (sich konzentrieren) kopičiti se, koncentrirati se
  • ballenweise v balah
  • ballon-sonde [balɔ̃sɔ̃d] masculin meteorološki balon za raziskovanje v visokem ozračju
  • bàlūn -úna m ljudski ples v Istri
  • Balzjagd, die, Jagd lov v času rastitve, dvorjenja
  • ban [bɑ̃] masculin

    1. oklic poroke v cerkvi

    publier les bans oklicati

    2. bobnanje pred vojaško slovesnostjo (npr. podelitev odlikovanja ipd.); familier odobravanje, aplavdiranje

    ouvrir, fermer le ban bobnati pred, po kaki vojaški ceremoniji
    un ban pour notre président! hurá za našega predsednika!
    un triple ban pour l'orateur! trikratni hura za govornika!

    3. histoire sklic fevdalnega plemstva, ki ga je razglasil fevdni gospod

    le ban et l'arrière-ban vsi (ki spadajo k neki skupnosti)
    convoquer, appeler le ban et l'arrière-ban de ses amis, des sympathisants sklicati, skupaj zbobnati vse svoje prijatelje, vse simpatizerje

    4.

    être en rupture de ban avec osvoboditi se obveznosti, vezi svojega socialnega okolja
    par ce mariage, il est en rupture de ban avec sa famille s to poroko je razdrl vezi s svojo družino
    mettre quelqu'un au ban de la société, d'un pays proglasiti koga za nevrednega, izobčiti, pregnati koga iz družbe, iz dežele; prezirati koga
    mettre quelqu'un au ban de l'opinion publique izpostaviti koga preziru javnega mnenja
  • bȁnak bânka m (it. banco)
    1. delovna miza v delavnici, trgovini, kavarni ipd.: stolarski banak dućanski banak; han je bio prazan, za -om jedino handžija
    2. klop: iz školskog -a na službeno mjesto; banak posred crkve
    3. klopica v čolnu
  • bának bánka m (n. Bank)
    1. ognjišče: pristavi vode na -u
    2. obzidek pri lončeni peči ali ognjišču; na tem obzidku ljudje sedijo ali ležijo: legao pokraj peći na banak
    3. ploščad za počitek na stopnicah, na pobočju
    4. terasa, nasip iz kamenja
    5. nasuta zemlja med redmi v vinogradu: kopamo vinograd na banak
    6. prod