Franja

Zadetki iskanja

  • lagati (se) (lažem) zlagati se lügen; komu: (jemanden) anlügen, (jemanden) belügen, (jemanden) anschwindeln
    lagati (se)ti si sich selbst anlügen, (etwas) nicht wahrhaben wollen
    lagati (se)ti kot pes teče wie gedruckt lügen, lügen [daß] dass sich die Balken biegen
  • lagáti (se) (lážem (se))

    A) imperf., imperf. refl.

    1. mentire, dire bugie, menzogne:
    pog. debelo, nesramno, predrzno lagati, lagati v obraz mentire alla grossa, spudoratamente
    lagati, kot pes teče essere un gran bugiardo, bugiardo più d'un epitaffio

    2. pren. (biti neresničen, varljiv) mentire

    B) lagáti si (lážem si) imperf. refl. mentirsi, ingannarsi, illudersi
    PREGOVORI:
    kdor laže, ta krade chi mente ruba e chi ruba mente
  • lájhati se (-am se) imperf. refl. glej lajdrati | lajdrati se
  • lájhati se -am se (bav. laichen)
    1. drocati se, vucarati se
    2. skitati se
  • lákomiti se -im se lakomiti se: lakomiti se tuje zemlje
  • láskati se to flatter (komu someone) to adulate, to cajole, to coax, to compliment, to fawn upon

    neumen je, kdor posluša tiste, ki se mu laskajo he is a fool who listens to those who flatter him
    nikar se mi ne laskaj(te)! (pogovorno) spare my blushes!
  • láskati se lisonjear; adular
  • latíti se -im se i latíti -im vlatati, puštati vlati, vlatove, klasati: oves se lati
  • latováti se -ujem se i latováti -ujem v. latiti se
  • lécati se -am se dijal. protezati se: lecati se od zaspanosti
  • leksikalizírati se (-am se) perf., imperf. refl. lingv. lessicalizzarsi
  • lepi|ti se [é] (-m se) (držati se) haften (an), festkleben; srajca na telo, bonboni: kleben; (biti lepljiv) klebrig sein
    lepiti se na kaj sich anheften an, sich anlagern an
    figurativno lepiti se na koga auf (jemanden) fliegen
  • lepíti se lépim se nedov., ли́пнути -ну недок.
  • lepiti se na kaj kot čebele na med frazem
    (zelo se zanimati za kaj) ▸ körülzsong valamit, mint méhek a mézet
    Moški se lepijo na hamburgerje kot čebele na med. ▸ A férfiak úgy zsongják körül a hamburgert, mint a méhek a mézet.
    Sopomenke: lepiti se na koga kot čebele na med
  • lepiti se na koga kot čebele na med frazem
    (zelo se zanimati za koga) ▸ körülzsong valakit, mint méhek a mézet
    Lansko leto se fotografov skoraj nista mogla otresti in tudi letos so se nanju lepili kot čebele na med. ▸ Tavaly szinte nem tudták lerázni a fényképészeket, és idén is úgy zsongták körül őket, mint a méhek a mézet.
    Po osvojeni lovoriki v svetovnem pokalu se namreč sponzorji nanj lepijo kot čebele na med. ▸ A világbajnokságon elnyert babér után úgy zsongják körül a szponzorok, mint méhek a mézet.
    Sopomenke: lepiti se na kaj kot čebele na med
  • lepotíčiti se ponerse bonita
  • lesketa|ti se (-m se) glitzern; svilnato: schimmern; zvezde ipd.: blinken, scheinen; prelivajoče: schillern; (svetlikati se) funkeln
  • lesketáti se to glimmer, to gleam, to glisten, to glitter

    lesketajoč se brilliant, lustrous
  • lesketáti se (-ám se) imperf. refl.

    1. luccicare, brillare, (ri)splendere, scintillare, sfavillare:
    rosa se lesketa la rugiada luccica
    oči se lesketajo od vznemirjenja gli occhi luccicano dal turbamento
    v dvorani se je vse lesketalo od zlata in biserov nel salone era tutto uno scintillio d'oro e di perle

    2. pren. biancheggiare
  • lesketáti se -am se i -ećem se sjati se, blistati (se): biser se lesketa, meči so se lesketali; vino se leskeče v kozarcih kot zlato