Franja

Zadetki iskanja

  • kàr3 (odkar) since

    kako dolgo je, kar si ga videl? how long is it since you saw him?
    kàr sem prišel, ves čas dežuje it has been raining ever since I came
  • kàr (čésar)

    A) pron. (v oziralnim odvisnikih) (ciò, quello) che, cui:
    naredi, kar hočeš fa ciò che vuoi
    to je edino, s čimer se ne strinjam è l'unica cosa con cui non sono d'accordo
    pren. kar je, (to) je è quello che è
    bo, kar bo sarà quel che sarà

    2. (za uvajanje stavka, ki dopolnjuje vsebino nadrednega stavka) il che:
    tudi minister je odstopil, s čimer se je položaj še bolj zapletel si è dimesso pure il ministro, il che ha complicato ulteriormente la situazione

    3. (s členkom izraža poljubnost pojava) qualsiasi cosa:
    zadovoljen bo s čimer koli si contenterà di qualsiasi cosa
    PREGOVORI:
    ni vse zlato, kar se sveti non è tutto oro quel che riluce

    B) adv.

    1. (poudarja intenzivnost dejanja):
    kar sijal je od ponosa era tutto raggiante di orgoglio

    2. (krepi pomen prislovnega izraza), così, proprio:
    spi kar oblečen dorme (così) vestito
    čakati je moral kar pet ur dovette aspettare persino cinque ore, la bellezza di cinque ore
    kar vsega mu ne moreš verjeti non devi credergli proprio tutto

    3. (s presežnikom izraža najvišjo možno mero) il più, il meno possibile; quanto più, quanto meno possibile:
    v tipkopisu naj bo kar najmanj napak nel dattiloscritto devono esserci quanto meno possibile errori

    4. (izraža rahlo omejitev) piuttosto, abbastanza:
    dekle je kar prikupno la ragazza è piuttosto carina
    kako pa kaj tvoj oče? — Še kar e tuo padre come sta? — Abbastanza bene

    5. (izraža nepričakovanost, neutemeljenost dejanja) d'un tratto, ed ecco:
    kar vstal je in šel e lui d'un tratto si alza e se ne va

    6. kar tako (izraža, da se dejanje zgodi brez določenega vzroka) così:
    kar tako so ga vrgli iz službe l'hanno licenzato così (senza preavviso, inaspettatamente)

    7. (izraža spodbudo, poziv) su, forza, via:
    kar naprej, prosim avanti, prego
    (izraža močno zavrnitev) kar misli si, da te bom zastonj redil stai fresco se credi che ti manterrò gratis
    kar po njem su, dagli
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pog. pren. mož ni kar tako l'uomo non è chicchessia, è una persona importante
    ne maram denarja, dam ti kar tako non voglio soldi, ti do gratis
    pren. to ne bo šlo kar tako la cosa non andrà così facilmente

    C) konj.

    1. (v primerjalnih odvisnikih) (kolikor) quanto, che:
    denar, kar ga je treba za knjige, ti posodim i soldi che ti occorrono per i libri te li presto
    izgubil je še tisto malo upanja, kar ga je imel perse anche quel poco di speranza che gli era rimasta
    naj stane, kar hoče costi quel che costi

    2. (v časovnih odvisnikih) che, dacché, da quando:
    kar je oženjen, ne zahaja več v družbo da quando si è sposato non si fa più vedere in compagnia
  • karkóli whatever; anything

    karkóli drugega anything else
    karkóli delaš,... whatever you do,...
    karkóli hočete anything you please
    karkóli se utegne zgoditi, tega ne bom storil I won't do it, whatever happens
    karkóli on prosi, bo gotovo dobil whatever he asks for, he is sure to get
  • kárta1 (-e) f

    1. (zemljevid) carta geografica

    2. (papir, platno s podatki o pojavih) carta:
    geološka, hidrološka, meteorološka karta carta geologica, idrologica, meteorologica

    3. (vstopnica, vozovnica) biglietto:
    kupiti karte za koncert comprare i biglietti per il concerto
    žel. povratna karta biglietto di andata e ritorno
    mesečna karta tessera, tesserino mensile

    4. (živilska nakaznica) tessera annonaria

    5. pog. (dopisnica, razglednica) cartolina (postale, illustrata)

    6. (izkaznica, legitimacija) carta d'identità; (članska karta) tessera
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    geogr. fizična karta carta fisica
    generalna karta (generalka) carta topografica
    voj. generalštabna karta carta topografica
    žel. peronska karta biglietto di ingresso ai binari
    politična karta carta politica
    pomorska karta carta nautica
    sinoptična karta carta sinottica
    tematska karta carta tematica
  • kásen (-sna -o) adj.

    1. (pozen) tardo; ritardatario:
    biti kasen fare tardi
    kasni potniki so hiteli na vlak i passeggeri ritardatari si affrettavano a prendere il treno
    kasna setev semina tarda
    kasni srednji vek tardo medio evo

    2.
    kasen večer tarda sera
    kasno popoldne tardo pomeriggio

    3. (kasnejši, ki se zgodi v času, ki sledi določenemu) successivo, posteriore:
    tudi kasni pogovori med državniki niso pripeljali do sporazuma anche le trattative successive non portarono a un accordo
  • kázati to show; to point out; to indicate; to present; to display; to exhibit

    kázati pot (voditi) to lead the way
    kázati slab okus to show bad taste
    s prstom kázati na koga to point (one's finger) at someone
    kázati znake utrujenosti to show signs of fatigue
    toplomer je kazal 20° the termometer registered 20 degrees
    ni kazal nobenega znaku strahu he showed no sign of fear
    na dež kaže it looks like rain
    kot vse kaže to all appearances
    vse kaže, da... there is every indication that...
    vse kaže, da bo izvoljen there is every prospect that he will be elected
    letina dobro kaže the crop promises well, there are good prospects of an abundant harvest
    stvar dobro kaže the business ali the affair looks promising
    če bi kaj slabo kazalo (šlo narobe) if anything should go amiss
    stvari slabo kažejo things have an ugly look, things seem to be taking a bad turn
    ne kaže hoditi tja it is not advisable to go there
    ne kaže mi drugega kot, da grem I can do nothing but go away
    sedaj se kaže, da... now it turns out that...
    njegov obraz je kazal razočaranje his face showed his disappointment
    luna se je začela kázati th moon was beginning to appear (ali to come out)
    dobro kaže za... it looks promising (ali it bodes well) for...
    slabo kázati to bode ill
  • kázati (kážem) ➞ pokazati

    A) imperf.

    1. mostrare, far vedere, esibire; indicare, denunciare:
    kazati dokumente esibire i documenti
    kazati pot indicare la strada

    2. (dajati podatke glede na lego) mostrare, segnare, indicare:
    mali kazalec kaže ure, veliki minute la lancetta piccola indica le ore, la grande i minuti

    3. (biti izraz, posledica stanj, pojava) mostrare, registrare, denotare:
    bilanca kaže izgubo la bilancia denota perdite

    4. (v tretji osebi; imeti znake, se da predvideti kaj) promettere, volgere:
    letina dobro kaže il raccolto promette bene
    vreme kaže na dež il tempo volge al brutto

    5. (delati vidno, opazno) mostrare, denotare, denunciare:
    obraz je kazal strah il volto denotava paura
    fant kaže veliko nadarjenost za glasbo il ragazzo mostra grande talento per la musica

    6. pren. (v tretji osebi z nedoločnikom izraža primernost, potrebnost storiti kaj) bisognare, essere il caso, dovere:
    o tem ne kaže govoriti non è il caso di parlare della cosa
    niti minute ne kaže izgubljati non bisogna perdere neanche un minuto
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    ne kazati svojih let non dimostrare i propri anni
    vsemu svetu kazati fige infischiarsi di tutto e di tutti
    kazati komu hrbet mostrare a uno la schiena
    kazati komu jezik fare le boccacce
    na filmskem platnu kazati kavbojca proiettare film western
    kazati komu osle fare sberleffi a uno
    kazati zobe mostrare i denti
    streha kaže rebra il tetto è in cattivo stato
    kazati dobro voljo dimostrare buona volontà
    kazati za kom s prstom mostrare a dito qcn.
    slabo kaže le cose si mettono male

    B) kázati se (kážem se) imperf. refl.

    1. mostrarsi, farsi vedere

    2. pren. trasparire:
    iz njegovega jecljanja se je kazala zadrega del suo balbettio traspariva l'imbarazzo
    kazati se v obrisih delinearsi
  • kaznováti (-újem) perf., imperf. punire; castigare; condannare; infliggere una punizione; šport. penalizzare:
    kaznovati otroka castigare il bambino
    kaznovati zločince punire i delinquenti
    kaznovati z globo, s smrtjo condannare a una multa, a morte
    to dejanje se kaznuje z zaporom do enega leta il reato si punisce con il massimo di un anno di reclusione
    šport. kaznovati zmagovalca z odbitkom ene minute penalizzare il vincitore di un minuto
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    kaznovati s konfinacijo confinare
    kaznovati z globo multare
    kaznovati z opominom ammonire
  • kdáj when; (at) what time

    od kdáj since when
    sploh kdáj ever
    do kdáj till when, how long
    kdáj si ga videl? when did you see him?
    do kdáj boš ostal? how long will you be staying?
    od kdáj ste (že) tu? how long have you been here?
    kdáj se je to zgodilo? when did it happen?
    do kdáj bomo čakali? how long shall we wait?
    od kdáj je tvoje pismo? what is the date of your letter?
    ne vem, kdáj bo prišel domov I don't know when he'll be home
    ste bili (sploh) kdáj v Londonu? have you ever been to London?
  • kdó who; anybody, anyone

    kdó drugi? who else?
    kdó še? who else?
    je kdó v hiši? is there anyone (ali anybody) in the house?
    ne vem več, kdó vse je bil tam I don't remember everybody who was there
    kdó bi si bil to mislil! who would have thought it!
    malokdó hardly anyone, very few
    vedeti, kdó je kdó to know who's who
  • kdó (kóga) pron.

    1. (izraža vprašanje po neznani osebi) chi:
    kdo je to napisal? chi ha scritto questo?
    s kom se pogovarjaš? con chi parli?
    kdo je kdo? chi è?

    2. (v retoričnem vprašanju) chi:
    kdo bi si bil kaj takega mislil? chi l'avrebbe pensato?!

    3. (izraža poljubno osebo) uno, qualcuno:
    naj stopi kdo po zdravnika qualcuno chiami il medico
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    dela ima kot le kdo ha moltissimo lavoro
    naj reče kdo kar hoče, rad jo pa le ima (poudarja trditev) la gente dica quel che vuole, certo è che le vuol bene
    delavci so bili oblečeni kakor kdo gli operai erano vestiti ognuno a modo suo
    pren. za koga me pa imaš? per chi mi prendi?
    pog. denar dobiva od ne vem koga i soldi glieli passa non so chi
    kdo vse je že bil tam c'erano tanti, ma proprio tanti
    PREGOVORI:
    povej mi, s kom hodiš, pa ti povem, kdo si dimmi con chi vai e ti dirò chi sei
  • kesáti se to regret; to repent; to rue; to be sorry (česa about something)

    bridko se tega kesam I regret it bitterly
    kesala se boš tega! you'll be sorry (for that)!
    vsega se kesam, kar seam naredil I regret everything I did
    kesal se je svoje nehvaležnosti he regretted his ingratitude
    ničesar se nimam kesáti se I have nothing to regret
  • ki which; that; who

    jaz, ki sem to videl arhaično I who saw it
    knjiga, ki je bila na mizi the book which (ali that) was on the table
    (tisti) človek, ki je kupil hišo,... the man who (ali that) bought the house...
  • kipéti (vreti) to boil, to seethe; to bubble

    kipim od jeze I am boiling with rage, my blood boils
    kipéti od sreče (navdušenja) to be bubbling over with happiness (enthusiasm)
    vse je kipelo v njem his blood was boiling
    dežela kipi od nezadovoljstva the country is seething with discontent
  • kipéti (-ím) imperf.

    1. bollire

    2. pren. ribollire; sgorgare; erompere

    3. pren. essere fuori di sé (da), ribollire (di); fremere:
    kar kipel je od veselja, od poželenja era fuori di se dalla gioia, fremeva di desiderio

    4. pren. (biti zelo visok) svettare:
    betonski kolosi kipijo v nebo i colossi di cemento armato svettano nel cielo
  • kíta (-e) f

    1. treccia:
    imeti kite portare le treccie

    2. treccia, filza

    3. anat. tendine; legamento:
    pretrgati si kite strapparsi i tendini

    4. lov. branco, torma, stormo
  • kítati (-am) imperf. (izravnavati površino s kitom, zadelovati s kitom) stuccare:
    kitati šipe stuccare i vetri
  • klánjati se (-am se) imperf.

    1. inchinarsi; pren. riverire, ossequiare:
    klanjam se, gospa i miei omaggi, signora; riverisco, signora

    2. pejor. abbassarsi, umiliarsi (davanti a qcn.)
  • klásik classic; literary work or author of ancient Greece or Rome; standard author

    -i pl classics pl
    on je naš zadnji klásik he is the last of our classics
  • klásik (-a) m

    1. lit. pl. klasiki (grški in latinski avtorji) classici

    2. (velik avtor določenega naroda, jezika) classico:
    ruski klasiki 19. stoletja i clasisci russi dell'Ottocento