potreb|ovati (-ujem) (etwas) brauchen, benötigen, nötig haben, (einer Sache) bedürfen, -bedürftig sein (spanje schlafbedürftig sein, zdravljenje behandlungsbedurftig sein)
nujno potrebti kaj (etwas) bitter nötig haben
potrebti za življenje zum Lebensunterhalt brauchen
potrebti družbo ein Gesellschaftsmensch sein
potrebti veliko zraka/svetlobe … lufthungrig/lichthungrig sein
Zadetki iskanja
- pour [pur] préposition za; v korist, na ljubo; na mesto; v imenu; zaradi; kar se tiče; (pri nedoločniku) da bi, ker, čeprav
c'est pour cela que zato
mot pour mot beseda za besedo
œil pour œil oko za oko
pour affaires poslovno
pour ainsi dire tako rekoč
pour votre bien v, za vaše dobro
pour de bon resnično, zares, pristno
pour le cas où v primeru da
et pour cause! iz le preveč jasnega razloga!
pour ce qui me concerne kar mene tiče
pour grand qu'il soit naj bo še tako velik
pour lors v tistem primeru, takrat
pour moi kar mene tiče, z moje strani
pour le moins najmanj
pour le moment trenutno, za zdaj
pour peu que če le količkaj
pour le plaisir za zabavo, za šalo
pour que da, da bi
pour être riche, il n'en est pas plus heureux čeprav je bogat, ni zato nič bolj srečen
pour cette raison iz tega razloga
pour de bonnes raisons iz tehtnih razlogov
pour toute réponse namesto odgovora
pour la vie za vse življenje, za ves čas življenja
cinq pour cent pet od sto (5%)
être pour beaucoup (peu, rien) dans quelque chose imeti, igrati veliko (majhno, nobeno) vlogo pri čem; mnogo (malo, nič) prispevati k čemu, biti udeležen pri čem
il en a été pour son argent bil je ob, izgubil je svoj denar
je n'y suis pour rien to ni moja krivda
c'est du pour (populaire) to ni res
partir pour (Paris, la France) odpotovati v (Pariz, Francijo)
passer pour (riche) veljati za (bogatega)
prendre pour imeti, smatrati za
le pour et le contre za in proti - povozíti (-vózim) perf.
1. investire, travolgere:
povozil ga je avto è stato investito da un'auto
2. pren. vincere; abbattere; ekst. affaticare, sfiancare; pren.
človek, ki ga je povozil čas persona di idee, di vedute superate
življenje ga je povozilo non ha saputo affrontare le difficoltà della vita
šport. povoziti nasprotnike battere la squadra avversaria, stravincere - povračílo (-a) n
1. restituzione, rimborso, rimuneratura, retribuzione, rifusione, compenso, risarcimento, indennità, spettanza, emenda:
povračilo v denarju, v naravi compenso in denaro, in natura
povračilo škode emenda, risarcimento dei danni
povračilo (nadomestilo)
za ločeno življenje indennità di trasferta
2. contraccambio, rivalsa, rivincita; legge del taglione; contrappasso; ritorsione - poznáti connaître, savoir
poznati se se connaître
ne poznati ignorer, ne pas connaître, méconnaître
poznati po imenu, po slovesu, po obrazu (ali videzu) connaître de nom, de réputation, de vue
poznati tajno ozadje kake osebe connaître le dessous des cartes
dobro koga poznati (njegov značaj, življenje) connaître quelqu'un par cœur, familiarno connaître le numéro de quelqu'un
ne poznati pravil vljudnosti ignorer les usages
temeljito poznati (področje) connaître à fond, posséder, connaître sur le bout des doigts (ali comme /le fond de/ sa poche)
poznam svoje ljudi (familiarno) je connais mon monde
v zadovoljstvo mi je, da vas poznam j'ai l'avantage de vous connaître
pozna se mu, da je z dežele il sent la province
leta se mu ne poznajo on ne lui donnerait pas son âge, il ne porte pas son âge
ne bi ga več poznal je ne le reconnaîtrais plus - pratique1 [pratik] adjectif praktičen, uporaben, primeren, smotrn; izvedljiv
connaissance féminin pratique du français praktično znanje francoščine
travaux masculin pluriel pratiques praktične vaje
vie féminin pratique vsakdanje življenje - právi (-a -o)
A) adj.
1. giusto; adatto, vero; buono; opportuno:
izbrati pravi trenutek scegliere il momento giusto
razlika med pravo in približno vrednostjo la differenza tra il valore vero e quello approssimativo
povleči pravo potezo fare la mossa buona
zvedeti ob pravem času venire a sapere al momento opportuno
2. vero, genuino, autentico, schietto; nareč. spaccato, patocco:
on je pravi Tržačan un triestino patocco
3. (izraža podkrepitev trditve) vero:
življenje je postalo zanj pravi pekel la vita diventò per lui un vero inferno
njegova soba je pravi hlev la sua stanza è una vera stalla
4. pog. (izraža omalovaževanje)
prava figa, prava reč, če si je privoščil BMW si è fatta una BMW; e poi? e allora?
prava stran (lice) tkanine, medalje il diritto, il ritto della stoffa, della medaglia
prava, narobe stran il diritto e il rovescio
bot. prava glavica capsula
bot. prava kadulja salvia (Salvia officinalis)
zool. prava klopotača crotalo, serpente a sonagli (Crotalus)
anat. prava rebra coste vere
prava vrednost valore intrinseco
zool. pravi maki maki (Lemur)
med. pravi sklep diartrosi
zool. pravi tkavec tessitore (Ploceida)
zool. pravi vampir vampiro (Desmodontida)
zool. prava kareta tartaruga embricata (Eretmochelys imbricata)
mat. prava premica retta
tekst. prava svila seta pura
zool. prave čebele apidi (sing. -e) (Apidae)
zool. prave uši anopluri (sing. -o) (Anoplura)
mat. pravi kot angolo retto
mat. pravi ulomek frazione propria
imeti glavo na pravem mestu avere la testa a posto
lotiti se česa na pravem koncu affrontare un problema nel modo giusto
postaviti stvari na pravi kraj mettere le cose a posto
obrniti se na pravi naslov rivolgersi alla persona giusta
ta je šele ta pravi lui è un furbo di tre cotte
biti pravi sin, prava hči svojega očeta, svoje matere essere il vero figlio, la vera figlia del proprio padre, della propria madre
imeti pravo mero usare moderazione
spraviti koga na pravo pot inoltrare qcn. sulla retta via
ne biti za pravo rabo non sentirsi bene, non combinare niente
iron. prava sila ti je bila to narediti ma chi te l'ha fatto fare?!
znati poiskati pravo besedo ob pravem času saper trovare la parola giusta al momento giusto
B) právi (-a -o) m, f, n
srečati ta pravega incontrare l'uomo giusto
če misliš, da je tvoja prava, naredi po svoje se pensi di aver ragione tu, fa' a modo tuo
pog. ne biti pri pravi non essere normale, mancare di una rotella
ravnati po pravi operare secondo giustizia - práznik holiday; festival; gala day, feast day; (redko) fete; (v koledarju) red-letter day; cerkveno feast
práznik Dela (1. maj) Labour Day, May Day
državni práznik National Day
občinski práznik municipal festival
bančni práznik (ko so zaprte vse banke) bank holiday
premičen práznik movable feast
cerkveni práznik church festival
verski práznik religious feast
velik práznik high festival
življenje ni práznik (figurativno) life is not all beer and skittles - prebíjati to punch; to pierce
prebíjati se skozi to work one's way through
prebíjati se (skozi življenje) to rub along, to struggle along
tesnó se prebíjati z denarjem to make both ends meet
s težavo se prebíjati skozi življenje to have great difficulty in making both ends meet
komaj se prebíjati to eke out a poor (ali miserable) existence, to go through a lot of hardship - prebíjati poinçonner, perforer, percer ; (krogla) pénétrer, traverser
prebijati se (skozi) se frayer un passage à travers quelque chose, jouer des coudes
prebijati se skozi življenje vivre péniblement, vivoter - prebija|ti se (-m se) prebiti se sich durchschlagen, sich durchkämpfen, neprehoden gozd ipd.: durch (etwas) dringen; figurativno sich durchbeißen
prebijati se skozi življenje sich durchs Leben schlagen - prebíti to break through, to pierce; to pass through; (čas) to pass (the time), to spend
prebíti led to break the ice
prebíti noč brez spanja to spend a sleepless night
prebíti zid to breach a wall
prebíti zvočni zid to break the sonic barrier
prebíti se (s komolci) skozi množico to elbow one's way through a crowd
s težavo se prebíti skozi življenje to have great difficulty in making both ends meet, to earn a meagre living, to lead a precarious existence, to live from hand to mouth
prebíti se skozi leto to manage to survive another year - prebi|ti se (-jem se) prebijati se durchkommen, durchmüssen, sich durchschlagen, s streljanjem: sich durchschießen; sich durchkämpfen zu, sich freikämpfen; skozi neprehoden gozd ipd.: durchbrechen; iz česa: ausbrechen, herausbrechen (iz obroča aus dem Kessel herausbrechen); skozi delo, težke čase: sich durchbeißen, pri branju: sich (durch ein Buch) durchlesen
figurativno prebiti se skozi življenje durchs Leben kommen, sich durchs Leben schlagen
šport sich durchspielen - prebudíti, prebújati réveiller, éveiller (tudi figurativno)
od smrti prebuditi ressusciter
prebuditi se v novo življenje (figurativno) ressusciter
prebuditi se se réveiller, s'éveiller (tudi figurativno)
iz spanja prebuditi koga tirer quelqu'un du sommeil - prebujénje awakening
prebujénje v življenje resuscitation - pregánjati (si) (-am (si))
A) imperf., imperf. (refl.)
1. perseguitare:
preganjati krivoverce perseguitare gli eretici
2. cacciare, scacciare, allontanare:
preganjati neprijetne misli, skrbi scacciare i pensieri spiacevoli, le preoccupazioni
preganjati spanec scacciare il sonno
preganjati prehlad curare il raffreddore
3. pren. perseguitare, tormentare, assillare, non dar pace:
preganja ga strah pred smrtjo è perseguitato, assillato dal terrore della morte
vse življenje ga preganja nesreča la fortuna lo perseguita tutta la vita
vest ga preganja gli rimorde la coscienza
4. (nadlegovati) seccare, scocciare, infastidire
5. cacciar via, scacciare
6. (loviti, goniti) cacciare, inseguire
7. jur. (sodno preganjati) procedere contro qcn. (per vie giudiziarie)
8. urgere, stringere; pren. ammazzare, ingannare:
čas (nas, vas, me ipd. )
preganja il tempo urge, stringe
vedno jo čas preganja ha sempre poco tempo (a disposizione)
pren. preganjati (si) dolgčas ammazzare il tempo, la noia; ingannare il tempo, la noia
pren. mačka preganjati smaltire la sbornia
B) pregánjati se (-am se) imperf. refl.
1. pren. (poditi se, divjati) rincorrersi; impazzare:
preganjati se za babnicami correre dietro alle donne, alle sottane
2. affaticarsi, affannarsi - pregreš|en [é] (-na, -no) sündhaft, lasterhaft
pregrešni Babilon das Sündenbabel (tudi figurativno)
pregrešno drag sündteuer
pregrešno življenje das Lasterleben - pregréšen pécheur, vicieux
pregrešno življenje vie ženski spol pécheresse - prejšnj|i (-a, -e)
1. der/die/das frühere, vorige; (poprejšnji) vorangehend, vorausgehend, vorhergehend, vorherig
prejšnji dan am Vortag
prejšnji mesec im Vormonat, od danes: im vorigen Monat
prejšnje leto im Vorjahr, od danes: voriges Jahr
prejšnji teden in der Vorwoche, od danes: vorige Woche
Vor- (govornik der Vorredner, najemnik der Vormieter, večer der Vorabend, instanca die Vorinstanz, življenje das Vorleben)
2. (nekdanji, bivši) vormalig, ehemalig, Alt- (kancler der Altkanzler, škof der Altbischof)
3.
čim prejšnji frühzeitig
4.
vračanje v prejšnjo obliko/prejšnji položaj … Rück-, Zurück-
( die Rückverformung, das Zurückschnellen …) - prekipevajóč
biti prekipevajoč (familiarno) avoir de l'abattage
prekipevajoče veselje, življenje débordement de joie, de vie