Franja

Zadetki iskanja

  • upravn|i (-a, -o) Verwaltungs- (akt der Verwaltungsakt, postopek das Verwaltungsverfahren, predpis die Verwaltungsvorschrift, svet der Verwaltungsrat, služba/uprava der Verwaltungsdienst, zadeva Verwaltungssache, pravo das Verwaltungsrecht, sodstvo die Verwaltungsgerichtsbarkeit)
  • upside-down [ʌ́psaiddáun] pridevnik
    prekucnjen; na glavo postavljen (tudi figurativno)
    narobe, anormalen; ki je v neredu

    upside-down position lega na hrbtu
    upside-down world narobe svet
    he has an upside-down way of putting things ima čuden način razlaganja stvari
  • usmerjen [é] (-a, -o)

    1. orientiert
    matematika usmerjena premica orientierte Gerade
    usmerjen (od leve) na desno rechtsläufig
    usmerjen (od desne) na levo linksläufig
    nasprotno usmerjen gegensinnig
    navzgor usmerjen aufsteigend
    usmerjeni diagram (puščični diagram) das Pfeildiagramm

    2. (obrnjen) gerichtet (auf); (naravnan) ausgerichtet; svetloba: gerichtet
    usmerjen k cilju zielgerichtet
    (namenski) zweckgerichtet
    usmerjena antena die Richtantenne
    usmerjeno poslušanje das Richtungshören

    3. po idejah: -orientiert, -gerichtet (desno rechtsorientiert, rechtsgerichtet, levo linksorientiert, linksgerichtet, na uspeh erfolgsorientiert, v potrošnjo konsumorientiert, na oblast machtorientiert); (ki ima pred očmi …) -orientiert, -bezogen, -nah (izvozno exportorientiert, praktično praxisorientiert, praxisbezogen, praxisnah, problemsko problemorientiert, tržno/na trg marktorientiert, na predmet gegenstandsbezogen, na sedanjost gegenwartsbezogen, gegenwartsnah, po povpraševanju nachfrageorientiert, v poklic berufsorientiert, berufsbezogen, v rast wachstumsorientiert, v študij studienorientiert, v znanost wissenschaftsorientiert)
    usmerjen v prihodnost [vorwärtsweisend] vorwärts weisend
    usmerjen v ta svet weltzugewandt
    v dobiček usmerjeno mišljenje das Profitdenken
    |
    biti usmerjen k hinsteuern auf, (pluti/leteti k) (einen Hafen/Flugplatz) ansteuern, (meriti na) hinzielen
  • ustváriti (-im) | ustvárjati (-am)

    A) perf., imperf.

    1. fare, creare, formare:
    Bog je ustvaril svet iz niča Dio fece il mondo dal nulla
    ustvariti družino formare una famiglia

    2. (ustvariti na umetniškem področju) creare, produrre; inventare:
    ljudstvo je ustvarilo veliko bajk in legend l'immaginazione popolare produsse, inventò innumerevoli miti e leggende

    3. creare:
    ustvariti veselo razpoloženje creare un'atmosfera allegra
    pren. ustvariti iz nič creare dal nulla
    prednjo je stopil tak, kot ga je Bog ustvaril le si presentò davanti come Dio, la mamma l'aveva fatto
    PREGOVORI:
    Bog je sam sebi najprej brado ustvaril il primo prossimo è se stesso

    B) ustváriti si (-im si) | ustvárjati si (-am si) perf., imperf. refl. farsi, crearsi:
    ustvariti si predstavo farsi un'idea
    ustvariti si dom accasarsi, collocarsi, sistemarsi
  • Utopia [ju:tóupiə] samostalnik
    Utopija (srečna zemlja, po knjigi T. Moora "The Island of Utopia", 1516)

    figurativno, (često) utopia utopija; idealna država; izmišljen svet; gradovi v oblakih, sanje bodočnosti
  • vale1 [véil] samostalnik
    (tudi poetično) dolina (zlasti v imenih)
    figurativno dolina
    tehnično odvodni žleb, odvod

    this vale of tears ta solzna dolina (= svet, Zemlja)
  • valovít undulating; undulatory; undulate; (lasje) wavy, curly; (morje) heavy, rough, turbulent

    valovíta črta wavy (ali undulatory, sinuous) line
    valovíta lepenka corrugated paper
    valovíta pločevina corrugated iron, corrugated sheets pl
    valovít svet rolling (hill) country
  • variar (pres: -ío) spreminjati (se), menjavati (se), različen biti, razlikovati se

    variar de plan spremeniti svoj načrt
    variar de precio biti različen v ceni
    eso varía (por completo) to je nekaj (čisto) drugega
    el mundo ha variado mucho svet se je zelo spremenil
    para (ali por) variar za spremembo
  • variato agg. različen, raznovrsten:
    terreno variato (accidentato) neraven svet
  • várnosten safety(-)

    várnostni pas safety belt
    várnostni faktor factor (ali margin) of safety
    várnostna igla safety pin
    várnostni (prometni cestni) otok traffic (ali ZDA safety) island
    várnostna naprava safety device
    várnostne naprave na dvigalih safety appliances (on lifts)
    várnostno steklo safety glass
    várnostna (rudarska) svetilka safety lamp
    várnostno zapiralo na strelnem orožju safety catch, safety bolt
    várnostna zavora safety brake
    várnostni ukrepi measures pl of precaution, safety measures pl
    várnostni (železni) zastor (v gledališču) safety curtain
    Varnostni Svet Security Council
    várnostni fond ekonomija safety fund
    várnostna ključavnica safety lock
    várnostni ventil safety valve
    várnostna (doskočna) ponjava safety sheet
  • várnosten de sécurité, de sûreté

    varnostni faktor facteur moški spol (ali coefficient moški spol) de sécurité
    varnostna ključavnica serrure ženski spol de sûreté
    varnostna naprava dispositif moški spol (ali mécanisme moški spol) de sécurité
    varnostni pakt pacte moški spol de sécurité
    varnostni pas (v letalu, avtu) ceinture ženski spol de sécurité
    kolektivni varnostni sistem système moški spol de sécurité collective
    Varnostni svet (OZN) Conseil moški spol de sécurité
    varnostni ukrep mesure ženski spol de sécurité (ali de sûreté, de précaution)
    varnostni ventil soupape ženski spol de sûreté
    varnostna vžigalica allumette ženski spol de sûreté (ali suédoise)
    varnostna zaponka épingle ženski spol de sûreté (ali familiarno (de) nourrice)
  • várnosten (-tna -o) adj. di sicurezza, precauzionale:
    varnostni organi organi di pubblica sicurezza
    avt. varnostni pas cintura di sicurezza
    elektronski varnostni sistem sistema di sicurezza elettronico
    varnostna naprava congegno, dispositivo di sicurezza
    varnostni ukrep misura di sicurezza, misura precauzionale
    teh. varnostni ventil valvola di sicurezza
    varnostno steklo vetro di sicurezza
    varnostna zaponka spilla di sicurezza
    protivlomna varnostna naprava congegno antifurto
    navt. varnostna brv scalandrone
    varnostna ključavnica serratura di sicurezza
    varnostna mreža rete di sicurezza
    avt. varnostna ograja guardavia, guardrail
    avt. varnostna razdalja distanza di sicurezza
    mont. varnostna svetilka lampada da minatore, lampada Davy
    šport. varnostna vez attacco di sicurezza
    navt. varnostna vrv passerino
    elektr. varnostna vtičnica presa con contatto di terra
    teh. varnostna zaponka copiglia di sicurezza
    varnostni faktor coefficiente di sicurezza
    Varnostni svet OZN Consiglio di Sicurezza dell'ONU
    avt. varnostni trikotnik triangolo di segnalazione
    varnostno območje zona di sicurezza
  • várnosten de seguridad

    varnostni faktor (ukrep, ključavnica, ventil, naprava, cona) coeficiente m (medida f, cerradura f, válvula f, dispositivo m, zona f) de seguridad
    varnostni pakt (pol) pacto m de seguridad
    varnostni pas (v letalu) cinturón m de seguridad
    Varnostni svet Consejo m de Seguridad
    kolektivni varnostni sistem sistema m de seguridad colectiva
    varnostni predpis reglamento m (ozir. normas f pl) de seguridad
    varnostno zapiralo (zaklep) cierre m
    varnostna zaponka imperdible m
    varnosti (železni) zastor (v gledališču) telón m metálico
    varnostna vžigalica cerilla f (de seguridad)
  • várstven de sûreté, de tutelle, pupillaire

    varstveno sodišče tribunal moški spol des tutelles
    varstveni svet conseil de tutelle
    varstveno spremstvo escorte ženski spol
    varstvena znamka marque ženski spol de fabrique, (sodnijsko vpisana) marque déposée
  • včéraj yesterday

    včéraj zvečer (sinoči) yesterday evening, last night
    včéraj zjutraj yesterday morning, pesniško arhaično yestermorn
    včéraj teden yesterday week
    šele včéraj only yesterday
    nisem včéraj prišel na svet (figurativno) I wasn't born yesterday
  • vegetal rastlinski

    alimentación vegetal rastlinska hrana
    carbón vegetal rjavi premog
    papel vegetal lesni papir
    reino vegetal rastlinski svet
    sopa vegetal zelenjavna juha
    tierra vegetal vrtna zemlja
    vegetal m rastlina
    vegetales pl zemeljski pridelki
  • vegetale

    A) agg. rastlinski, vegetalen:
    olio vegetale rastlinsko olje
    regno vegetale rastlinski svet

    B) m rastlina
  • venir* [vənir] verbe intransitif priti, prihajati; segati do

    ne pas venir ne priti, izostati
    venir en courant priteči
    venir en voiture pripeljati se
    venir voir quelqu'un obiskati koga
    faire venir le médecin poklicati zdravnika
    faire venir quelque chose naročiti si kaj
    venir chercher quelque chose, quelqu'un priti po kaj, po koga
    l'année qui vient prihodnje leto
    les générations à venir bodoče generacije
    il vient d'arriver pravkar je dospel
    vient de paraître pravkar izšlo
    s'il venait à pleuvoir če bi slučajno deževalo
    il me vient à l'épaule on mi sega do rame
    venir à bout de uspeti, triumfirati nad
    venir à son but doseči svoj cilj
    venir à bien posrečiti se, uspeti, dobro se končati
    en venir aux mains spopasti se, spoprijeti se, stepsti se
    en venir à bout de quelqu'un hitro opraviti s kom
    venir à point ravno prav priti
    en venir là odločiti se za to
    en venir à la force uporabiti silo
    venir au monde; au jour priti na svet, zagledati luč sveta, roditi se
    venir à l'esprit; à l'idée priti na misel
    venir à rien propasti, propadati
    en venir à priti do
    ou en voulez-vous venir? na kaj merite? kaj pravzaprav hočete (reči)?
    laisser venir čakati, ne da bi se mudilo kaj ukreniti
    voir venir čakati, preden kaj ukrenemo; uganiti namere
    ne faire qu'aller et venir neprestano hoditi sem in tja; odpotovati pogosto za krajši čas
    se faire bien venir (de) pridobiti si naklonjenost, priljubiti se (pri)
  • venir* priti, prihajati; voziti se, potovati; pojaviti se; izvirati iz, nastati; zgoditi se; uspevati, rasti; spodobiti se

    venir bien pristati (obleka)
    no me viene to mi ni prav
    viene borracho čisto pijan je
    la República por venir bodoča republika
    verlas venir (pop) biti strasten kvartopirec
    hacer venir dati poklicati (prinesti); povabiti
    viene en el diario je v časopisu
    ni va ni viene (fig) čisto neodločen je
    al venir él ob njegovem prihodu
    venga lo que viniere naj pride, kar hoče; na vsak način
    ir y venir sem in tja hoditi, sprehajati se
    ¡ven acá! pridi sem! poslušaj!
    ¡venga! pridite sem! sem s tem! no prav! zaradi mene!
    ¡venga esta carta! daj mi to pismo!
    ¡venga esa mano! udari (sezi) v roko! daj roko!
    venir a: venir al mundo na svet priti
    le diré lo que viene al caso mu bom že povedal, kar mu gre; fig mu bom odkrito povedal
    ¡vengamos al caso! preidimo k stvari!
    hacer venir al suelo na tla vreči
    vino a ello gustoso rade volje je pristal na to
    venir a menos zmanjšati se, upadati, pojemati; propasti
    por fin vino a conseguirlo končno je to dosegel
    viene a ser lo mismo to je (skoraj) isto, to je vseeno
    vino a verme bil je pri meni, obiskal me je
    venir con: ¡no me vengas con bromas! pustimo šale! z menoj ni šale!
    viene con él (on) pride z njim; on je na njegovi strani
    venir de: de ello viene iz tega sledi
    venir de hacer pravkar napraviti
    venir en: venir en ayuda priti na pomoč
    no me viene en gana to mi ne pade v glavo, ni govora!
    cuando le venga en gana kadar se Vam bo ljubilo
    vino en declarar que končno je izjavil, da
    vengo por V. prihajam zaradi Vas; prihajam po Vas
    ¡venga por acá! pridite semkaj!
    venir haciendo a/c (že dalj časa) nekaj delati
    venir corriendo priteči
    venir volando prileteti
    viene cansado utrujen je
    vengo herido ranjen sem
    venir molido do smrti sem utrujen
    eso me viene clavado (fig) to mi pride kot poklicano (kot nalašč); pristoji mi kot ulito
    venir rodado priti kot poklicano (kot nalašč)
    venirse priti, iti; vzhajati, zavreti (mošt)
    venirse a alg. napasti koga
    venirse a tierra, venirse abajo zrušiti se, sesesti se
    la sala se venía abajo (fig) dvorana je bobnela od viharnega odobravanja
    venirse a buenas prijateljsko se poravnati (pobotati)
    venirse cayendo (durmiendo) skoraj pasti (skoraj zaspati)
  • véra foi ženski spol , croyance ženski spol (en, dans, à), religion ženski spol , confession ženski spol

    krščanska vera religion chrétienne
    državna vera religion d'État
    kriva vera croyance erronée, hérésie ženski spol, hétérodoxie ženski spol
    pasja vera! (kletvica) tonnerre!, fichtre!
    prazna, babja vera superstition ženski spol
    pri moji veri ma foi, sur ma bonne foi
    slepa vera foi du charbonnier, foi aveugle
    vera v strahove, prikazni croyance aux revenants
    vera v ta svet foi en ce monde
    vera v usodo fatalisme moški spol
    odpasti od vere, odpovedati se svoji veri renier sa foi, apostasier, être apostat
    spremeniti vero, v drugo vero prestopiti changer de religion
    na vero dati komu kaj (na upanje) faire crédit à quelqu'un
    narediti kaj v dobri veri agir de bonne foi (ali en toute bonne foi)