Franja

Zadetki iskanja

  • samotársko adv. da solitario, solitariamente:
    živeti samotarsko starsene, vivere ritirati
  • sánjski de(s) rêve(s), des songes

    sanjske bukve clef ženski spol (ali livre moški spol) des songes
    sanjska prikazen vision ženski spol, mirage moški spol, chimère ženski spol, fantôme moški spol
    sanjski svet monde moški spol imaginaire (ali des rêves)
    živeti v sanjskem svetu vivre dans la lune
  • santo svet, pobožen; nedotakljiv; zdravilen; zvest, iskren, preprost

    hierba santa (rast) medenika
    Sábado santo velikonočna sobota
    Luis el Santo Ludvik Pobožni
    el Padre Santo (el Santo Padre) sveti oče, papež
    la Santa Sede sveta stolica
    la Semana Santa véliki teden
    la Tierra Santa sveta dežela (Palestina)
    un santo varón pobožen, bogaboječ človek
    a lo santo kot svetnik
    todo el santo día ves ljubi božji dan
    ¡Santo Dios! moj bog!
    ¡santo y bueno! prav! zaradi mene!
    ¡santas y buenas tardes! dober (popol)dan (vaški pozdrav)
    vivir en santa paz živeti v ljubem miru
  • savate [savat] féminin stara copata, star čevelj; šlapa; figuré neroda, »slon«; francosko boksanje (sport) (z brcami)

    queile savate! kakšna neroda!
    être en savates biti v copatah
    traîner la savate (familier) s težavo hoditi, vleči se, figuré živeti v bedi, v pomanjkanju, stradati
  • scale1 [skéil]

    1. samostalnik
    glasba lestvica, skala
    figurativno lestvica (družbena itd.); stopnja; merilo, mera; razmerje; obseg; številčni sestav

    at a scale of 1 inch to 1 mile v merilu (razmerju) 1 cola: 1 milja
    in (to) scale po merilu
    on a large (small) scale v velikem (majhnem) obsegu
    on a scale ekonomija ob različnih tečajnih vrednostih
    scale of duties carinska tabela
    scale of salaries plačilna lestvica
    a scale to success lestev k uspehu
    large-scale map zemljevid v velikem merilu
    reduced(enlarged) scale zmanjšano (povečano) merilo
    social scale družbena stopnja
    to live on a large scale razkošno živeti
    to play (to sing, to run over) one's scale glasba vaditi skale, vaditi prste za instrument ali glas za petje
    to sink in the scale zdrkniti navzdol na lestvi, v nivoju

    2. prehodni glagol
    (s)plezati, povzpeti se (z lestvijo figurativno)
    vzpenjati se (na); določiti (merilo); dvigniti (cene)
    vojska napasti, jurišati z lestvami (na trdnjavsko obzidje); risati merilo

    to scale down znižati (mezde, plače)
    to scale up povišati (cene)
    neprehodni glagol
    plezati, vzpenjati se

    to scale down upasti, pasti
    to scale up kvišku plezati, dvigati se
  • scioperato

    A) agg. brezdelen, len, postopaški

    B) m (f -ta) brezdelnež, lenuh, postopač:
    fare una vita da scioperato živeti brez dela, postopati
  • scrōcco1 m zastonjkarstvo, žicarstvo; zajedalstvo:
    vivere a scrocco živeti na tuj račun, zajedalsko
  • scroccone m parazit, zajedavec; zastonjkar; žicar:
    fare lo scroccone živeti parazitsko, na tuj račun
  • seclude [siklú:d] prehodni glagol
    ločiti, osamiti, izključiti; oddaljiti, odstraniti

    to seclude o.s. from the world umakniti se v samoto, živeti v osamljenosti
  • seclusion [siklú:žən] samostalnik
    osamljenost, izoliranost, osamljenje; samota, odmaknjenost; odtujenost; odmaknjen, samoten kraj

    the seclusion of prisoners in cells izoliranost zapornikov v celicah
    to live in seclusion živeti v osamljenosti
  • secondo2

    A) prep.

    1. po, v skladu s čim, v smeri:
    agire secondo coscienza delati po vesti
    vivere secondo natura živeti v skladu z naravo

    2. po, v skladu, glede na:
    secondo me, te, lui, noi po mojem, tvojem, njegovem, našem
    Vangelo secondo Matteo Matejev evangelij
    premiare uno secondo il merito nagraditi koga po zaslugah, kakor zasluži
    comportarsi secondo le circostanze ravnati se v skladu z okoliščinami

    B) cong. kakor, kot:
    secondo si dice, sarà un'annata fredda kakor pravijo, bo mrzlo leto
  • see*2 [si:]

    1. prehodni glagol
    videti, zagledati, opaziti, (po)gledati, ogledovati; razbrati, prečitati v časopisih; razumeti, uvideti, pojmiti, predstavljati si, smatrati; izslediti, doživeti, izkusiti; dopustiti, poskrbeti za; sprejeti (goste, obiske); obiskati, priti in pogovoriti se (on o)
    govoriti z; iti (k zdravniku), konzultirati (zdravnika); spremiti

    2. neprehodni glagol
    videti, uvideti, razumeti; premisliti se; pogledati (za čem)

    worth seeing vreden, da se vidi
    I see! razumem!
    see?, do you see? razumeš?, razumete?
    as far as I can see kakor daleč mi seže oko; figurativno kolikor morem razbrati, po mojem mišljenju
    let me see naj (malo) premislim
    to see the back figurativno znebiti se obiskovalca, vsiljivca
    to see s.o. to bed spraviti koga v posteljo
    I cannot see anybody after five ne morem nikogar sprejeti po peti uri
    he saw me on business obiskal me je poslovno
    to see death pretrpeti smrt
    I must see the doctor moram iti k zdravniku (na pregled)
    he came to see me prišel me je obiskat
    they have seen better days poznali so boljše čase
    to see s.o. through a difficulty pomagati komu preko težave
    to see eye to eye pogovorno strinjati se v mišljenju (with z)
    to see with half an eye sleng jasno (na prvi pogled, mižé) videti
    to see s.o. further sleng poslati koga k vragu
    go and see him pojdi ga obiskat
    to see good smatrati (kaj) za dobro, za primerno
    to see s.o. home spremiti koga domov
    I cannot see the joke ne vem, kaj je smešnega pri tem
    we must see the judge moramo govoriti s sodnikom
    to see life mnogo izkusiti v življenju, pogovorno veselo živeti
    I shall not live to see it tega ne bom doživel
    I don't see him kneeling at her feet ne morem si ga predstavljati, kako kleči pred njo
    to see the light figurativno spreobrniti se; videti, kaj je treba narediti, da bo prav
    to see the red light figurativno zavedati se neposredne nevarnosti ali nevšečnosti
    to see how the land lies odkriti, kakšen je položaj
    I don't see what he means ne razumem, kaj hoče reči (kaj misli)
    you will not see me shot like a dog? ne boste dopustili, da me ustrelijo kot psa?
    they see too many people preveč ljudi sprejemajo (v obiske), obiskujejo
    to see a play ogledati si gledališko igro
    to see red sleng pobesneti
    to see service pogovorno udeležiti se vojnega pohoda
    to see the sights ogledati si znamenitosti
    he will never see sixty again figurativno je (že) nad 60 let star
    we will see you to the station spremili vas bomo na postajo
    to see stars vse zvezde videti (od udarca)
    see that the door is locked prepričaj se, poglej, če so vrata zaklenjena!
    see this done! poskrbi (glej), da bo to narejeno!
    to see things figurativno imeti privide (halucinacije)
    to see through a brickwall (a millstone) figurativno biti zelo bister, "slišati travo rasti"
    to see snakes figurativno, sleng biti v deliriju ali na robu deliriuma tremensa
    to see one's way videti, najti način (da se nekaj napravi)
    he cannot see a yard before his nose figurativno (neumen je, da) ne vidi ped pred nosom
  • seigneur [sɛnjœr] masculin (fevdni, plemiški) gospod

    grand seigneur vplivna oseba, bogataš
    Seigneur (religion) Gospod, Bog
    le jour du Seigneur nedelja
    Notre-Seigneur Jezus Kristus
    (familier, humour)

    mon seigneur et mari moj soprog, moj mož
    faire le grand seigneur, se donner des airs de grand seigneur gospoda igrati, pokazati se zelo radodarnega; zapravljati, trošiti tjavdan
    vivre en grand seigneur živeti v razkošju
  • sein [sɛ̃] masculin prsi; (ženske) prsi, nedra, dojka; figuré naročje; figuré srce, notranjost

    sein de la terre notranjost zemlje
    sein de Dieu (religion) raj
    sein de l'Eglise naročje Cerkve
    dans le, sur le sein v naročju
    donner le sein à son enfant dojiti otroka
    l'enfant prend le sein otrok sesa (pri materi)
    nourrir au sein dojiti
    porter dans son sein nositi pod srcem; figuré srčno ljubiti
    réchauffer un serpent dans son sein (figuré) greti, rediti gada na prsih
    serrer sur, contre son sein stisniti k sebi, pritisniti na svoje prsi
    vivre au sein de sa famille živeti v krogu svoje družine
  • senc|a [é] ženski spol (-e …)

    1. der Schatten (tudi figurativno), ostra: Schlagschatten, polna: Kernschatten, telesa: Körperschatten
    Zemljina senca astronomija Erdschatten
    igra luči in senc das Schattenspiel
    kraljestvo senc das Reich der Schatten
    brez sence schattenlos
    biti v senci im Schatten stehen
    kralj v senci der Schattenkönig
    vlada v senci die Schattenregierung, Gegenregierung
    ki daje senco [schattenspendend] Schatten spendend
    metati senco na (jemanden/etwas) beschatten
    figurativno postaviti v senco koga (jemandem) die Schau stehlen
    boj za oslovo senco ein Streit um Kaisers Bart
    živeti v senci ein Schattendasein führen

    2.
    astronomija črna/polna senca der Kernschatten

    3.
    samo senca (odblesk) der Abglanz, (slab posnetek) der Abklatsch

    4. (zelo malo)
    samo senca eine Spur
    niti sence keine Spur
    senca upanja ein Hoffnungsschimmer

    5. (zasledovalec) der Beschatter, der Schatten
  • sénca ombre ženski spol ; (tudi figurativno) (dreves) ombrage moški spol

    v senci à l'ombre
    črna, popolna senca ombre absolue
    ostra senca ombre portée (sur un fond clair par un, corps bien éclairé)
    senco dajati donner de l'ombre, ombrager
    senco delati, metati faire de l'ombre, projeter une (ali son) ombre
    koga v senco postaviti (zasenčiti) éclipser (ali effacer, supplanter) quelqu'un
    on je le še senca prejšnjega človeka il n'est plus que l'ombre de lui-même
    kot senca mu sledi il le suit comme son ombre, c'est son ombre
    živeti v senci (figurativno) vivre dans l'ombre (ali ignoré)
  • sénca (-e) f

    1. ombra:
    temna senca oblaka l'oscura ombra della nube
    sence tovarniških dimnikov le ombre delle ciminiere
    igra svetlobe in sence gioco di luce e ombra
    stopiti iz sence uscire dall'ombra, pren. dall'ombra, dall'anonimato
    gosta senca dreves la fitta, la densa ombra degli alberi

    2. (temnejše mesto na sliki) ombra:
    razporeditev svetlobe in senc na sliki disposizione di luce e ombra nel quadro

    3. pren. (v obrisih vidna postava) ombra:
    videla je senco za seboj, zato je pospešila korak scorse un'ombra alle spalle, perciò accelerò il passo

    4. rad. (območje z oslabljenim sprejemom televizijskih valov) ombra:
    radarska senca l'ombra del radar

    5. pren. (zelo majhna količina) ombra:
    senca dvoma un'ombra di dubbio
    ni prenesel niti sence kritike non sopportava la minima critica

    6. pren. (kar je po kvaliteti zelo malo podobno primerjanemu) ombra:
    reprodukcija je le senca originala la riproduzione è una pallida ombra dell'originale
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. nanj je legla senca fu preso, assalito dall'ansia, dal dolore
    pren. bati se lastne sence aver paura della propria ombra
    pog. ne delaj mi sence togliti dalla luce
    pren. metati na koga senco gettare cattiva luce su qcn.
    pren. živeti v senci restare inosservato, insignificante, vivere all'ombra, vivere nell'ombra
    živeti v senci smrti essere costantemente in pericolo mortale, vivere all'ombra della morte
    imeti črne sence pod očmi avere le occhiaie
    pren. grozeča senca vojne l'ombra minacciosa della guerra
    pren. prepirati se za oslovo senco far questioni di lana caprina
    biti le senca samega sebe essere l'ombra di sé stesso
    evf. oditi v kraljestvo senc scendere nel regno delle ombre, morire
    polit. vlada v senci governo ombra
    držati se koga kot senca seguire qcn. come un'ombra

    7. num. ombratura, ombreggiatura

    8. med. ombra:
    pri rentgenskem slikanju so se na pljučih pokazale sence la radiografia ha rivelato la presenza di ombre ai polmoni
  • sénca sombra f (tudi fig)

    v senci a la sombra
    biti, ostati v senci (fig) estar, quedar oculto
    senco dajati sombrear
    on je le še senca tega, kar je bil es sólo una sombra de lo que fue
    metati, vreči senco hacer sombra, proyectar sombra (na sobre), fig o(b)scurecer, empañar
    lastne sence se bati ser desconfiado hasta de su sombra
    kot senca komu slediti, iti za kom seguir a alg como la sombra al cuerpo
    živeti v senci (fig) vivir ignorado
  • sequestered [sikwéstəd] pridevnik
    samoten, osamljen, izoliran, odročen, odmaknjen, zakoten

    sequestered nook samoten kotiček, zakoten kraj
    in some sequestered place v kakem samotnem, zakotnem kraju
    to lead a sequestered life osamljeno, samotarsko živeti
  • signora f

    1. (nagovorno) gospa:
    la signora è servita izvolite, gospa
    Signore e signori gospe in gospodje
    la signora maestra gospa učiteljica

    2. žena, soproga:
    i miei ossequi alla signora pozdravite, prosim, gospo!

    3. gospa, ženska; (ženska) stranka:
    parrucchiere per signora damski frizer

    4. gospodinja

    5. gospa, vladarica, graščakinja, kraljica

    6. relig.
    Nostra Signora Mati božja

    7. gospa (ženska gosposkega obnašanje; bogata ženska):
    una vera signora prava gospa
    fare la signora biti gospa, živeti gosposko

    8.
    la Signora šport šalj. (nogometno moštvo) Juventus