keep up
1. prehodni glagol
nadaljevati s čim, vztrajati, ne odnehati
2. neprehodni glagol
ne kloniti, ne izgubiti poguma, ne popustiti; ostati buden
to keep up one's spirit bodriti, ne kloniti
to keep up to the mark redno koga obveščati
to keep up appearances varovati videz
to keep up with s.o. ne zaostajati za kom
ameriško to keep up with the Joneses živeti prek razmer, posnemati bogatejše
keep it up! ne odnehaj, vztrajaj!
ameriško to keep up with ostati na tekočem, stalno se zanimati za
Zadetki iskanja
- kein
1. zanikanje stavka: das ist kein ... ni ..., es hat kein ... nima ..., ich sehe kein ... ne vidim ..., ich habe keine Zeitung gekauft nisem kupil časopisa; es ist kein schlechter Gedanke ni slaba misel
2. noben
3. niti (keine 3 Wochen niti 3 tedne, keine 10 Mark niti 10 mark); kein Wort! niti besede!
4. keiner, keine, keines nihče
5. nikakršen (kein Verständnis zeigen für ne imeti nikakršnega razumevanja za) kein anderer als X nihče drug kot X, kdo če ne X - keinesfalls, keineswegs nikakor ne, na noben način
- kìdisati -išēm (t. kyjdyrmak)
1. udariti, navaliti, navaljevati na koga, naskočiti, naskakovati koga: kidisati na koga, na čiju čast, na čije poštenje
2. siliti: ona je kidisala jednako: pij, jedi, prijatelju!
3. ne prizanašati komu, uničiti koga: trgovci mu za dug kidisaše
4. ubiti, škoditi: junak negda, sad ne junak više, no trst kojoj svaki hlad kidiše
5. kidisati sebi ubiti se: mladi grof kidisao je svome životu - kinderfeindlich ki ne mara otrok; figurativ neprilagojen otrokom, neprimeren za otroke
- kinematics [kainimǽtiks, kin-] samostalnik
množina, fizika kinematika, nauk o gibanju ne glede na gonilne sile - kippsicher ki se ne prevrne, stabilen
- kiss-proof [kíspru:f] pridevnik
ki se pri poljubu ne zmaže - klȁšnja ž, klȁšnje klȁšānjā ž mn.
1. dolge bele nogavice v kmečki noši
2. krpica na račji ali gosji nogi kot razpoznavno znamenje
3. dial. usnjena podstava na konjski opremi, da zaprežna vrv ne drgne konja po trebuhu - kláto s rogovila kot ovratnik za živali, za svinje, da se ne morejo splaziti skozi ograjo
- klȅč m dial. kos lesa, ki se daje v usta človeku, da ne more govoriti: -om joj zatisne usta
- klȅčka ž
1. rogovila, ki jo pritrde živini na nogo, da ne more tekati na paši
2. rogovila, ki jo pastir natakne živali na vrat, da ne more v škodo - klopffest ki ne klenka
- kniefrei ki ne pokriva kolen
- knöchelfrei ki ne pokriva gležnjev, segajoč do nad gležnji
- kolhóznik, -ica kolkhozien, -ne moški spol, ženski spol
- kòljēnčiti -īm (ijek.), kòlēnčiti -īm (ek.) koleniti, privezati govedu glavo h kolenu, da na paši ne more tekati in objedati drevja: koljenčiti kravu
- kómaj à peine, ne … guère
komaj še à grand-peine, avec difficulté, tant bien que mal
komaj šest let je star il a à peine six ans
komaj je verjetno c'est à peine croyable, ce n'est guère croyable, on a de la peine à croire que - Koréjec, -jka Coréen, -ne moški spol, ženski spol
- Koróšec, -šica Carinthien, -ne moški spol, ženski spol