Franja

Zadetki iskanja

  • jo akuz. od ona, gen. je, označava nešto što se ne može imenovati: dobiti jo po glavi
    izjesti batine; pošteno jo je skupil
    baš je nagrabusio; zagosti jo komu
    skuhati komu poparu; mahniti jo čez mejo
    strugnuti preko granice, mahati jo
    žuriti, hitati, grabiti
  • judgement-proof [džʌ́džməntpru:f] pridevnik
    ameriško, pravno nezmožen plačila; ki se ne more zarubiti
  • jȕrmicōm prisl. dial. po pravici, po postavi, trdno, da se ne more ovreči: lakomac pruži još po dukata i pripita: "Je li jurmicom i bez otkupa?"
  • kajnè i kajnèda pril. je li, zar ne: kajne da ni prišel; prišel je, kajneda
  • kajnè, kajnèda člen., чи не так част.
  • kàlkān -ána m (t. kalkan)
    1. vrsta ženske kape, plitev fes: u okolini Visokog nose žene kalkan; posle okupacije skinula je kalkan i obukla švapski šešir
    2. ščit: za delijama se nose pašini srebrni -i
    3. zaslon pri muslimanski hiši, da se ne vidi na dvorišče, ko so vrata odprta
    4. zatrep: kalkan zatvara potkrovlje te se zove i pročelje
    5. streha, ki se poševno spušča z ene stene na nasprotno: kuća na kalkan
    6. sedlo: Dervišbeg poleti dogatu, sestru Zlatu skide sa dogata, dogatu se u kalkan izvio
  • kaltlassen*, kalt lassen* ne ganiti
  • kaltliegen Technik Ofen: počivati, ne obratovati
  • keep*2 [ki:p]

    1. prehodni glagol
    držati, obdržati, ohraniti, zadržati; držati se (zakona, navade); vztrajati, obdržati se; zadrževati koga; vzdrževati, čuvati, varovati, podpirati; nadzirati, na skrbi imeti, skrbeti za; imeti, voditi (trgovino), upravljati (šolo), imeti (sejo); imeti v zalogi; voditi (knjige, račune); praznovati, obhajati (praznik); imeti, gojiti (čebele, konje itd.)

    2. neprehodni glagol
    ostati (doma, v postelji); počutiti se (he keeps well)
    držati se, ne kvariti se (hrana, vreme); kar naprej kaj delati (she keeps smiling)
    pogovorno stanovati (where do you keep?)

    to keep an appointment držati se zmenka
    trgovina we don't keep this article tega artikla nimamo v zalogi
    to keep s.o. at arm's length ne dati komu do sebe
    to keep in bread and water komaj se preživljati
    to keep one's balance obdržati ravnotežje
    to keep the ball rolling ohraniti kaj v teku
    to keep body and soul together životariti
    trgovina to keep books voditi knjige
    to keep cool ostati miren
    to keep one's counsel obdržati kaj zase
    to keep s.o.'s counsel varovati tujo skrivnost
    to keep a close check on skrbno nadzirati
    to keep in countenance bodriti koga
    to keep one's countenance ostati resen, zadrževati smeh
    to keep clear of izogniti se česa, čuvati se česa
    to keep s.o. company delati komu družbo
    to keep company with skupaj hoditi, družiti se z
    to keep s.th. dark obdržati zase, ne izdati
    to keep a diary voditi dnevnik
    to keep one's distance držati se ob strani
    to keep one's end up braniti svoja načela, opravljati svoje delo
    to keep an eye on (ali out for); ali to keep one's eyes open (ali skinned); ali to keep one's weather eye lifted imeti odprte oči, budno paziti
    to keep the field vztrajati, ne se umakniti
    to keep one's feet obdržati se na nogah
    to keep a straight face zadrževati smeh
    to keep friends ostati v prijateljstvu
    to keep guard stražiti
    to keep (a) guard over s.o. čuvati koga
    šport to keep (the) goal biti vratar, čuvati gol
    God keep you! bog te varuj!
    to keep s.th. going ohraniti kaj v teku
    to keep s.o. going komu (denarno) pomagati; ohraniti koga pri življenju
    to keep the game alive ohraniti v teku
    to keep one's ground ne popustiti, vztrajati, ostati čvrst
    to keep early (ali good) hours prihajati zgodaj domov, hoditi zgodaj spat
    to keep bad (ali late) hours prihajati pozno domov, hoditi pozno spat
    to keep one's hand in ne priti iz vaje
    to keep one's head ne izgubiti glave, ostati miren
    to keep one's head above water ne zaiti v dolgove
    to keep house vzdrževati družino, gospodinjiti
    to keep open house biti gostoljuben, sprejemati goste ob vsakem času
    to keep hold of ne puščati iz rok
    to keep in good health ostati pri dobrem zdravju
    to keep a good look-out budno opazovati, paziti
    to keep s.o. for lunch zadržati koga pri kosilu
    to keep a stiff upper lip ne izgubiti poguma
    to keep the law držati se zakona
    to keep in mind zapomniti si
    to keep one's nose to the grindstone neprestano garati
    to keep pace (ali step) with iti v korak, ne zaostajati
    to keep peace between obdržati mir med
    to keep the peace držati se reda
    ameriško to keep plugging along kar naprej garati
    to keep s.o. posted (ali advised, informed, up to date) stalno koga obveščati
    to keep the pot boiling životariti, komaj se prebijati
    to keep one's pecker up ne izgubiti poguma in odločnosti
    to keep good relations with s.o. ostati s kom v dobrih odnosih
    to keep a record of s.th. voditi zapise o čem
    to keep in good repair ohraniti v dobrem stanju
    to keep sight of imeti kaj pred očmi, misliti na
    to keep the stage obdržati se na odru
    to keep straight on iti naravnost naprej
    to keep in suspense pustiti koga v negotovosti; trgovina imeti v evidenci (nerešeno zadevo)
    to keep time držati se takta
    to keep good time biti točen (ura)
    to keep track of zasledovati (dogodke), biti na tekočem
    to keep one's temper zadržati se, ne razburjati se
    ameriško to keep tabs on nadzirati, budno spremljati (dogodke), zapomniti si
    to keep in touch with ostati s kom v stikih
    to keep together biti složen, držati skupaj
    to keep one's word držati besedo
    to keep watch (over, on) stražiti koga, oprezovati za kom
    to keep the wolf from the door komaj se preživljati
  • keep at neprehodni glagol
    ne odnehati, vztrajati; ne pustiti koga pri miru, nadlegovati

    keep at it! ne odnehaj!
    they keep at me with appeals neprestano me nadlegujejo s prošnjami
  • keep away

    1. prehodni glagol
    držati koga ob strani, ne pustiti koga blizu

    2. neprehodni glagol
    izogibati se (from koga, česa)
    držati se ob strani
    navtika držati se proč od obale, obrniti brod od vetra
  • keep down

    1. prehodni glagol
    potlačiti, omejiti, utesniti; znižati, zmanjšati, omejiti (to na)
    ne pustiti povečati

    2. neprehodni glagol
    ne se dvigati
  • keep in

    1. prehodni glagol
    zadržati, obdržati v čem; pridržati (dih); zadržati v šoli (kazen); obvladati, krotiti (čustva)

    2. neprehodni glagol
    ostati v čem, ne dati se videti

    to keep in with s.o. ostati s kom v dobrih odnosih
  • keep off

    1. prehodni glagol
    zavračati, odvračati, odganjati; zavlačevati

    2. neprehodni glagol
    ne vmešavati se, izogniti se (from)

    keep off the grass! ne hodi po travi!
  • keep out

    1. prehodni glagol
    ne puščati noter, zakleniti komu vrata; obvarovati (from pred)

    2. neprehodni glagol
    ostati zunaj; ne mešati se, ne podajati se v kaj

    to keep out of sight skrivati se
    keep out of mischief! ne delaj neumnosti!
  • keep up

    1. prehodni glagol
    nadaljevati s čim, vztrajati, ne odnehati

    2. neprehodni glagol
    ne kloniti, ne izgubiti poguma, ne popustiti; ostati buden

    to keep up one's spirit bodriti, ne kloniti
    to keep up to the mark redno koga obveščati
    to keep up appearances varovati videz
    to keep up with s.o. ne zaostajati za kom
    ameriško to keep up with the Joneses živeti prek razmer, posnemati bogatejše
    keep it up! ne odnehaj, vztrajaj!
    ameriško to keep up with ostati na tekočem, stalno se zanimati za
  • kein

    1. zanikanje stavka: das ist kein ... ni ..., es hat kein ... nima ..., ich sehe kein ... ne vidim ..., ich habe keine Zeitung gekauft nisem kupil časopisa; es ist kein schlechter Gedanke ni slaba misel

    2. noben

    3. niti (keine 3 Wochen niti 3 tedne, keine 10 Mark niti 10 mark); kein Wort! niti besede!

    4. keiner, keine, keines nihče

    5. nikakršen (kein Verständnis zeigen für ne imeti nikakršnega razumevanja za) kein anderer als X nihče drug kot X, kdo če ne X
  • keinesfalls, keineswegs nikakor ne, na noben način
  • kìdisati -išēm (t. kyjdyrmak)
    1. udariti, navaliti, navaljevati na koga, naskočiti, naskakovati koga: kidisati na koga, na čiju čast, na čije poštenje
    2. siliti: ona je kidisala jednako: pij, jedi, prijatelju!
    3. ne prizanašati komu, uničiti koga: trgovci mu za dug kidisaše
    4. ubiti, škoditi: junak negda, sad ne junak više, no trst kojoj svaki hlad kidiše
    5. kidisati sebi ubiti se: mladi grof kidisao je svome životu
  • kinderfeindlich ki ne mara otrok; figurativ neprilagojen otrokom, neprimeren za otroke