poudre [pudrə] féminin smodnik; puder; prah, prašek
poudre effervescenre, à gratter, sternutatoire šumeči, srbljiv, kihalni prašek
poudre à polir čistilni prašek
poudre de riz puder za obraz
poudre de charlatan, de perlimpinpin prašek, ki ga mazači prodajajo kot zdravilo za vse bolezni
poudre de savon milo v prahu
en poudre v prahu, stolčen
café masculin, lait masculin, sucre masculin en poudre kava, mleko, sladkor v prahu
s'en aller en poudre spremeniti se v prah, izginiti, razgubiti se
être vif comme la poudre hitro vzkipeti
jeter de la poudre aux yeux (figuré) metati pesek v oči
mettre de la poudre (na)pudrati se
mettre le feu aux poudres (figuré) sprožiti konflikt, incident
il n'a pas inventé la poudre (figuré) on ni iznašel smodnika, ni posebno inteligenten
mettre, réduire en poudre (figuré) zmleti, zdrobiti (v prah)
prendre une poudre après le repas vzeti (prebavni) prašek po obedu
le feu prend aux poudres (figuré) bomba je eksplodirala
cette nouvelle se répand comme une traînée de poudre ta novica se zelo hitro, kot blisk širi
tirer, user sa poudre aux moineaux streljati s topovi na vrabce
ça sent la poudre (figuré) diši po konfliktu
Zadetki iskanja
- pozóbati to eat up by pecking
kokoš je hitro pozobala vso koruzo the hen quickly ate up the maize
pozóbati grozdne jagode to eat grapes one after another - prae-vēlox -ōcis (prae in vēlox) zelo hiter, zelo uren, jadrn: camelus Plin.; metaf.: memoria Q. zelo hitro umevajoč (dojemajoč).
- prae-volō -āre -āvī (—) (prae in volāre) naprej (spredaj, na čelu) leteti; abs.: in tergo praevolantium (sc. gruum) Ci., aquila … velut dux viae praevolavit T., „nam praepetes“ inquit „aves ab auguribus appellantur, quae aut opportune praevolant aut idoneas sedes capiunt Gell.; z acc.: aliqua altiuscula praevolare saliendo Aug. hitro preskočiti.
- prečítati to read (something to the end); to read through; to peruse; to read all over; (razvozlati) to decipher, to unravel
prečítati časopis to peruse a newspaper
bežno, na hitro prečítati časopis to skim the daily paper
prečítati knjigo to finish a book
prečítati od začetka do konca to read through from cover to cover
on je mnogo prečital (je zelo načitan) he is widely (ali deeply) read, he has been a great reader, he is a walking (ali living) dictionary - preglédati to examine; to review; to inspect; to survey; to muster; to check; to look over; (preleteti z očmi) to run one's eyes over
preglédati račune to audit accounts; (zdravniško) to examine, to check up; (odpraviti napake) to revise; (avto, stroj) to overhaul
preglédati čete vojska to review troops
preglédati časopis to review a paper
preglédati položaj to review the situation
preglejte ta prevod! look this translation over!
dati se morate zdravniško preglédati you will have to pass a medical examination
na hitro, bežno preglédati to glance over
preglédati svoj natipkani rokopis (tiposkript) to look through one's typescript - prehájati (-am) | preíti (-ídem) imperf., perf.
1. passare, attraversare:
preiti cesto attraversare la strada
preiti reko guadare il fiume
2. (menjavati, menjati okolje, način delovanja, obstajanja, lastništvo) passare, trasformarsi:
preiti v svoje nasprotje trasformarsi nel proprio contrario, opposto
preiti od znanosti k politiki passare dalla scienza alla politica
preiti od znanega k neznanemu passare dal noto allo sconosciuto
prehajati v plinasto stanje passare allo stato gassoso
posestvo je prehajalo od očeta na sina il podere passava di padre in figlio
preiti v druge roke passare in altre mani
preiti v napad, v obrambo passare all'attacco, alla difesa
preiti od besed k dejanjem passare dalle parole ai fatti
3. (presegati, preseči) superare, trascendere:
publikacija prehaja značaj dokumentacije l'opuscolo trascende (di gran lunga) il carattere documentario
4. (minevati, miniti) passare:
leta so hitro prešla gli anni sono passati veloci, gli anni sono passati in fretta, gli anni sono volati via (velocissimi)
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
prehajati, preiti v navado divenire abitudine, abituarsi, assuefarsi
preiti molče preko česa lasciar perdere, sorvolare qcs.
sneg bo po nižinah prešel v dež in pianura alla neve subentrerà la pioggia
preiti h glasovanju procedere, passare alla votazione
glukoza prehaja v kri il glucosio passa nel sangue - prehladíti (-ím) | prehlájati (-am)
A) perf., imperf. tr. far prendere un raffreddore:
otroka hitro prehladimo, če ga kopamo v mrzlem prostoru il bambino può facilmente prendere un raffredore se gli facciamo il bagno in un locale freddo
B) prehladíti se, si (-ím se, si) | prehlájati se, si (-am se, si) perf., imperf., refl. med. infreddarsi, prendere un raffredore; pog. costiparsi; šalj. incimurrire:
prehladiti si mehur infreddarsi la vescica - preíti to go over, to pass over (k to); (izpustiti) to omit
preíti kaj to pass over something
hitro preíti kočljiv predmet to skate over (ali to skate round, to gloss over) a delicate subject
molče preíti kaj to pass over in silence; (ne opaziti) to overlook
preíti v roke to pass into the hands (of)
preíti v druge roke to change hands
kam je prešel moj nož? what has become of my knife?
preíti k drugi stranki to desert, to go over, to be a turncoat, (pogovorno) to rat
preíti k sovražniku to go over to the enemy, to desert to the enemy - prejáhati to ride across (ali over, through)
hitro so prejahali nevarno področje they quickly crossed (ali passed through) the danger area
prejáhati konja to override a horse
nomadi so prejahali puščavo the nomads crossed the desert - prekládati (-am)
A) imperf.
1. spostare, muovere; caricare
2. trasbordare:
prekladati z ladje na tovornjake trasbordare dalla nave sugli autocarri
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. hitro prekladati noge camminare velocemente
prekladati papirje ves dan fare il travet, fare l'impiegatuccio
cel dan prekladati ude v postelji scaldare le lenzuola tutto il santo giorno
kaj prekladati v glavi scervellarsi, lambiccarsi
B) prekládati se (-am se) imperf. refl. spostarsi, muoversi - preklinjati kot furman frazem
(o afektirani uporabi grobih besed) ▸ káromkodik, mint a kocsis
Preklinjal sem kot furman in besno pograbil slušalko, da prirjovem hitro rešitev od avtorja programa. ▸ Káromkodtam, mint a kocsis, és dühösen megragadtam a telefonkagylót, hogy ordítozva gyors megoldást követeljek a program készítőjétől. - prelámljati (-am) | prelomíti (-im)
A) imperf., perf.
1. spezzare in due; spezzare
2. mancare di parola, venir meno alla parola; violare:
prelamljati obljube venir meno alle promesse
prelomiti (dano) besedo venir meno alla parola data, mancare di parola
prelomiti zakon violare, trasgredire la legge
3. pren. rompere:
prelomiti s starim načinom življenja rompere col vecchio modo di vivere
prelomiti s kom rompere con qcn., non aver più a che fare con qcn.
B) prelámljati se (-am se) | prelomíti se (-im se) imperf., perf. refl.
1. spezzarsi, spaccarsi, rompersi
2. pren. passare:
poletje se hitro prelomi v jesen l'estate passa presto all'autunno
na ovinku se cesta prelomi dopo la curva la strada scende ripida
iron. glej, da se pri delu ne prelomiš vedi di non sforzarti troppo - preletávati (-am) | preletéti (-ím)
A) imperf., perf.
1. volare, sorvolare
2. passare rapidamente; passare di corsa, percorrere
3. pren. balenare, comparire improvvisamente; nascere; pervadere:
novi upi so mu preletavali dušo nuove speranze gli pervasero l'animo
preletavajo ga hude slutnje ha brutti presentimenti
4. pren. (na hitro prebrati) scorrere:
preleteti časopis scorrere il giornale
preleteti z očmi, s pogledom guardare di sfuggita, alla svelta
5. pren.
preletavati, preleteti v mislih rimuginare, ripensare
novica je naglo preletela svet la notizia si diffuse rapidamente
B) preletávati se (-am se) | preletéti se (-ím se) imperf., perf. refl. volare (da un posto all'altro); passare:
poletne nevihte se hitro preletijo i temporali estivi passano presto - prelevíti (-ím)
A) perf. cambiare; trasformare; ekst. rifare, rielaborare
B) prelevíti se (-ím se) perf. refl.
1. zool. cambiar pelle, cambiar spoglia
2. cambiare, mutare, trasformarsi; passare a:
iz kmeta se je kaj hitro prelevil v meščana da campagnolo si trasformò presto in uomo di città
jesen se je prelevila v zimo l'autunno è passato all'inverno - preplášiti (-im)
A) perf. ➞ plašiti
1. spaventare, impaurire
2. allarmare, turbare:
misel na spremembo ga je preplašila il pensiero dei cambiamenti lo turbava
B) preplášiti se (-im se) perf. refl. spaventarsi, impaurirsi, allarmarsi:
strahopetec je, hitro se preplaši è un pauroso che si spaventa per un nonnulla - près [prɛ] adverbe blizu, tik zraven, v bližini; préposition pri, ob, poleg
à ... près (tja) do; ne glede na
à beaucoup près še daleč (ne); vse prej kot
à cela près, à telle chose près razen tega
à peu près približno
à peu (de chose) près skoraj; malo je manjkalo
au plus près po najkrajši poti
de près iz bližine, od blizu; figuré neposredno; natančno; pazljivo; (lasje) kratko ostrižen
ni de près ni de loin (figuré) nikakor
de très près čisto iz bližine
de trop près iz prevelike bližine
près à près drug zraven drugega
près de (blizu) pri, ob; v bližini; figuré blizu; skoraj; v primeri z
ici près tu blizu, tu v bližini
tout près čisto blizu, čisto v bližini
ce n'est pas (tout) près to je daleč
avoir la tête près du bonnet hitro vzkipeti, biti vročekrven
couper de près (na) kratko ostriči
être près de (partir) biti na tem, da (odpotujemo); nameravati (odpotovati)
rasé de près gladko obrit
ne pas y regarder de si près ne tako natančno (česa) jemati ali vzeti
serrer quelqu'un de près komu tik za petami biti; pestiti koga, pritiskati na koga
suivre quelqu'un de près biti komu za petami
cela me touche de près to mi je zelo pri srcu
il y a près de deux heures que je suis ici skoraj dve uri sem že tu - presa f
1. prijem:
essere alle prese con qcs. pren. spoprijeti se s čim
venir alle prese con qcn. pren. spreti se s kom, s kom priti navzkriž
cane da presa lovstvo gonič
2. prijem, prijemanje:
cemento a presa rapida hitro strdljiv cement
far presa prijemati se:
gli innesti non hanno fatto presa cepiči se niso prijeli
una notizia che ha fatto presa sul pubblico pren. vest, ki je napravila vtis na občinstvo
3. oprimek; ekst. oprijemališče:
dar presa (a) pren. dajati povod (za)
4. priključek:
presa d'acqua vodovodni priključek
presa d'aria zračni priključek
5. elektr.
presa di corrente elettrica vtičnica
presa a terra ozemljitev
6. ščepec
7. igre vzetek
8. prevzem; zavzetje, osvojitev:
presa del potere prevzem oblasti
9.
presa in giro zasmehovanje, šala
presa di posizione pren. stališče
presa di possesso prisvojitev, polastitev
10. film, tv snemanje:
macchina da presa snemalna kamera
in presa diretta v neposrednem prenosu:
la gara verrà trasmessa in presa diretta tekmovanje bomo neposredno prenašali - presteza ženski spol hitrost, urnost, naglica, brzina
con presteza hitro, naglo - presto uren, nagel, hiter; gotov, pripravljen
presto a (ali para) pripravljen za
presto en hablar hitro govoreč
quien presto da, dos veces da kdor hitro da, dvakrat da
presto m gl presto