Franja

Zadetki iskanja

  • botch1 [bɔč] samostalnik
    krpa; krparija, skrpucalo; kvar

    to make a botch of a job skaziti delo
  • bouillie [buji] féminin močnik; kaša (pri izdelovanju papirja)

    en bouillie zdrobljen, figuré spremenjen v kašo
    la voiture, après la collision, était en bouillie po trčenju je bil avto zmlet v kašo
    mettre quelque chose en bouillie spremeniti kaj v kašo
    c'est de la bouillie pour les chats to delo ni nič vredno
  • bousiller [buzije] verbe transitif skaziti, skvariti (delo, izdelek); familier pokvariti, napraviti neuporabno; familier ubiti

    il s'est fait bousiller sur la route par un camion do smrti ga je na cesti povozil tovornjak
    il a bousillé son moteur pokvaril je svoj motor
    bousiller un travail površno, slabó opraviti delo; verbe intransitif površno, hitro delati, šušmariti; zidati z ilovico, pomešano s slamo
  • brezcíljen (-ljna -o) adj. senza meta, senza scopo; vano, futile:
    brezciljno pohajkovanje il bighellonare, girellare senza scopo
    brezciljno delo lavoro vano
  • brezposelni samostalnik
    pogosto v množini (kdor je brez zaposlitve) ▸ munkanélküli
    trajno brezposelni ▸ tartós munkanélküli
    uradno brezposelni ▸ hivatalosan munkanélküli
    dolgoročno brezposelni ▸ tartósan munkanélküli
    začasno brezposelni ▸ ideiglenesen munkanélküli
    Pogledali smo, kakšne pravice ima brezposelni in kakšne so njegove obveznosti. ▸ Megnéztük, milyen jogai és kötelezettségei vannak egy munkanélkülinek.
    Na ptujskem območju brezposelni čaka na delo povprečno dve leti in deset mesecev. ▸ Ptuj környékén egy munkanélküli átlagosan két évet és kilenc hónapot vár arra, hogy munkát kapjon.
    Manj izobraženi, brezposelni in revnejši umirajo prej kakor drugi. ▸ A kevésbé képzett, munkanélküli és szegényebb emberek korábban halnak meg, mint mások.
    Brezposelni, ki se pripravljajo na samozaposlitev, na začetku pogosto nimajo mnogo denarja. ▸ Azoknak a munkanélkülieknek, akik arra készülnek, hogy önfoglalkoztatóvá váljanak, eleinte gyakran nincs sok pénzük.
    Povezane iztočnice: dolgotrajno brezposelni
  • bȕdāk m (t. budak)
    1. rovača, rovnica: kad pukne budak više glave ko pride smrt; -om u ledinu začeti neko novo delo, začeti nekje živeti
    2. slabš. neumnež
  • buissonnier, ère [-sɔnje, ɛr] adjectif hosten, živeč v grmovju

    faire l'école buissonnière ne priti v šolo, potepati se, špricati šolo; (ironično) ne iti na delo
  • Bundesanstalt, die, zvezni zavod (für Arbeit za delo)
  • bureau [büro] masculin pisalna miza; pisarniško pohištvo; pisarna, biro, urad; agentura; théâtre blagajna; pisarniško osebje; poslovni odbor (biro), skupina oseb, ki vodi kako organizacijo ali ustanovo

    bureau ambulant poštni biro na vlaku
    bureau d'annonces inseratni oddelek, urad
    bureau des billets blagajna za vozovnice
    bureau des brevets patentna pisarna
    bureau de cadastre katastrski urad
    bureau de change menjalnica
    bureau comptable računovodski urad
    bureau du courrier registratura; vložišče, sprejemališče (dopisov, prošenj, vlog)
    bureau du directeur direktorjeva pisarna
    bureau de douane (mejna) carinarnica
    bureau de l'état civil matični urad
    bureau d'études konstrukcijski biro, sérvis
    bureau des finances finančni urad
    bureau gare poštni urad na kolodvoru, na postaji
    bureau d'information urad, biro za informacije
    bureau de location (d'un théâtre) (gledališka) dnevna blagajna
    bureau ministre velika pisalna miza
    bureau d'objets trouvés urad za najdene predmete
    bureau de placement urad, biro za delo, posredovalnica za službe, borza dela
    bureau de poste poštni urad
    bureau de publicité reklamni biro
    bureau de réception sprejemni urad, sprejemališče
    bureau de renseignements urad za informacije
    bureau restant uradno ležeče
    bureau à rideau pisalna miza z roletnim pokrovom
    bureau de tabac trafika
    bureau de tourisme turistični urad
    Bureau International du Travail Mednarodni urad za delo
    bureau de vote volišče; volilni odbor (na volišču)
    bureau de voyage potovalna agencija
    chef masculin de bureau predstojnik urada, biroja
    Deuxième Bureau (militaire) vojaška obveščevalna služba
    employé masculin de bureau pisarniški uslužbenec
    garçon masculin de bureau sluga, kurir v uradu, biroju
    heures féminin pluriel de bureau uradne, delovne ure
    aller au bureau, à son bureau iti v urad, v službo
    élire, renouveler un bureau izvoliti, obnoviti poslovni odbor (biro)
    être sur le bureau (figuré, familier) biti v izdelavi, v obdelavi
  • burleska samostalnik
    1. uprizoritvene umetnosti, književnost (komično delo) ▸ burleszk, bohózat
    nema burleska ▸ néma burleszk
    filmska burleska ▸ filmburleszk, filmbohózat
    prizor iz burleske ▸ burleszkjelenet
    uprizoriti burlesko ▸ burleszket előad, bohózatot előad

    2. (absurdna situacija; farsa) ▸ burleszk, bohózat
    prava burleska ▸ igazi burleszk
    Prava burleska je bil smučarski tek, proga je bila namreč izredno mehka, poleg tega pa nerodno urejena pri spustih in tekmovalci so imeli veliko padcev. ▸ Az igazi burleszk a sífutás volt, ugyanis a pálya rendkívül puha volt, ráadásul a lejtőknél nem volt rendesen karbantartva, ezért a versenyzők sokat estek.
    mejiti na burlesko ▸ burleszk határát súrolja
    sprevreči se v burlesko ▸ bohózattá válik
    spominjati na burlesko ▸ burleszkre emlékeztet, bohózatra emlékeztet
    Televizijsko soočenje kandidatk in kandidatov za župana prestolnice pa je bilo svojevrstna burleska. ▸ A fővárosi főpolgármester-jelöltek televíziós összecsapása egyfajta bohózat volt.

    3. (varietejska predstava, pogosto z vložki striptiza) ▸ burlesque
    kraljica burleske ▸ a burlesque királynője
    plesalka burleske ▸ burlesque-táncosnő

    4. glasba (vrsta skladbe) ▸ burleszk, groteszk zenemű
  • bury [béri] prehodni glagol
    zakopati, pokopati; skriti
    figurativno zatopiti se, pozabiti

    to bury the hatchet skleniti mir, spraviti se
    buried in thought zamišljen
    to bury alive zasuti (koga)
    to bury o.s. in one's work zakopati se v svoje delo
  • caelō -āre -āvī -ātum (caelum1) izbočeno izrez(ov)ati, v ploskev rezati (vrez[ov]ati), (v)dolbsti, v (visokem ali ploskovitem reliefu) izdel(ov)ati, s podobami (o)krasiti, cizelirati; v kovino (-i): hanc speciem Praxiteles caelavit argento Ci., scuta alterius (exercitūs) auro, alterius argento caelaverunt L., calvam auro caelavere L. so vložili z zlatom, clipeo quoque flumina septem argento partim, partim caelaverat auro O., hanc (crateram) longo caelaverat argumento O., c. carrucas ex argento, satyrum in phiala Plin., c. aurum, argentum Plin., caelatum aurum et argentum Ci., vasa caelata Ci., L., loricae galeaeque caelatae opere Corinthio Ci., si quid caelati aspexerat Ci. kakšno reliefno delo, miles non caelatus auro et argento L. ne v opravi, okrašeni z zlatimi in srebrnimi reliefi, auro caelatis refulgens armis L., arma auro et argento caelata Cu., caelata in auro fortia facta patrum V., caelatam argento ferre bipennem V., clipeus caelatus imagine mundi L., auro tecta caelata Enn. ap. Ci., scyphi Mentoris manu caelati Plin., frena caelata Ap., lanx caelata Icti.; pesn. (z grškim acc.): caelata metus alios arma Val. Fl., Phorcys caelatus Gorgone parmam Sil.; v les(u): pocula ponam fagina, caelatum divini opus Alcimedontis V.; v marmor(u): pteron ab oriente caelavit Scopas Plin.; v slonovo (-i) kost(i): navis, cuius tutela (zaščitnik) ebore caelata est Sen. ph.; v mavec (-vcu): coronae (okrajki) caelatae Vitr.; v steklo (-u): vitrum argenti modo caelare Plin. Subst. n pl.: caelata magnorum artificum manu Sen. ph. z rokami velikih umetnikov izdelane posode; pren.: Delphin (ozvezdje) stellis caelatus O.; pren. čudovito (umetelno) izdel(ov)ati, izvesti (izvajati), ugladiti (uglajati); o tkaninah: caelata multā arte velamina Val. Fl.; o izdelkih duha: caelatumque novem Musis opus H. umetelno izglajeno z rokami deveterih Muz, ab initio sic opus ducere, ut caelandum, non ex integro fabricandum sit Q.
  • callo moški spol žulj, otiščanec, kurje oko; brezčutnost

    pisar un callo a alg. komu na kurje oko stopiti
    callos pl vampi
    criar (hacer, tener) callos žulje dobiti, utrditi se za delo
    tener callos en los oídos ne imeti posluha, biti nemuzikaličen
  • canālis2 -e (canis) pasji, psu namenjen; subst. canāle -is, n „pasje delo“ = lov(stvo); šalj. o zajcu: Petr.
  • cardar mikati, grebenati, gradašati (volno); pretepsti

    unos tienen la fama y otros cardan la lana eni imajo stavo, drugi pa delo
  • carga ženski spol breme, tovor; naboj, obremenitev; obdolžitev; dolžnost, obveznost; naskok, napad

    carga cerrada strnjen napad s sabljami; ostra graja, ukor
    buque de carga tovorna ladja
    echar la carga a uno komu najtežje breme naložiti
    echar la carga de sí znebiti se bremena
    echarse con la carga vreči puško v koruzo
    llevar la carga opraviti najtežje delo
    ser en carga biti nadležen
    soltar la carga samovoljno razveljaviti sprejete obveznosti
    volver a la carga znova začeti; znova na koga pritiskati
    a carga cerrada počez, poprek; brez premisleka, brezobzirno; obenem, hkrati
    de ciento en carga zelo majhne vrednosti
    no hay carga más pesada que tener la conciencia cargada čista vest je najboljše zglavje
    cargas pl službene dolžnosti, obveznosti
    a cargas kupoma, na pretek
    echar las cargas a uno po krivem koga obdolžiti
  • caridad ženski spol človekoljubje, usmiljenje; miloščina; pomorstvo zasilno sidro

    hermana de (la) Caridad usmiljenka
    casa de caridad ubožnica
    obra de caridad dobro delo, ljudomilo delo
  • caritativo človekoljuben, usmiljen, dobrodelen

    obra caritativa dobrodelno delo
  • carnifex, st.lat. carnufex, -icis, m (carō in facere)

    1. krvnik, rabelj, ki je izvrševal kazni nad sužnji in tujci: Pl., Cat., Lucr., Cu. idr., carnifex a corpore civium Romanorum absit Ci. Krvnikovo delo je bilo tako nečastno, da je moral bivati zunaj mesta na Eskvilinu: Mart., carnificem censoriae leges urbis domicilio carere voluerunt Ci. Od tod

    2. pren.
    a) rabelj, živoder = mučitelj: meus Ter., tuus Ci., civium sociorumque Ci., me suam salutem appellans, te suum carnificem nominans Ci., eum sibi carnificem novum exortum, qui aut mori aut servire iubeat L., non consulem, sed carnificem ad vexandam et lacerandam plebem creatum esse L., Fortuna gloriae carnifex Plin.; atrib. = rabeljski = mučiteljski, mučilen, smrtilen: hic animus c. Plin. rabeljska duša, manus Sil., avis, pedes Mart., epulae Cl., libido Arn.
    b) kot psovka = rabelj, konjač, lopov, obešenjak: Pl., Ter., haec sunt, o carnifex! in prooemio sepulta consulatus tui Ci., c. praetoris Ci.
  • carretta f

    1. dvokolnica:
    tirare la carretta pren. garati, opravljati nehvaležno delo

    2. pren. kripa