prevájati (-am) | prevêsti (-vêdem) imperf., perf.
1. lingv. tradurre; knjiž. voltare:
prevesti iz slovenčine v italijanščino tradurre dallo sloveno in italiano
dobesedno prevesti tradurre alla lettera
prevesti brez slovarja tradurre all'impronta
prevesti prosto, dobesedno tradurre a senso, alla lettera
prevajati nazaj ritradurre
prevesti iz grščine, latinščine v italijanski jezik volgarizzare
2. ekst. tradurre, trasformare:
prevajati glasbo v barve tradurre la musica in colori
3. fiz., fiziol. trasmettere; condurre:
prevajati vzburjenje do mišic trasmettere gli stimoli ai muscoli
kovine dobro prevajajo električni tok i metalli sono buoni conduttori della corrente elettrica
4. jur. prevesti riconoscere, attribuire
Zadetki iskanja
- preverítev prevérjanje checking (izjave of a statement); establishment (resnice of truth); authentication; verification
odobriti brez preverjanja (avtomatsko) (figurativno) to rubber-stamp - prevzem [è] moški spol (-a …)
1. die Übernahme (dolžnosti Amtsübernahme, pravo izpolnitve Erfüllungsübernahme, dolga Schuldübernahme, poslov Geschäftsübernahme, rizika Gefahrenübernahme)
2. paketa, poštne pošiljke, pošiljke blaga: die Annahme, Inempfangnahme, Empfangnahme, der Empfang (blaga Warenannahme, paketov Paketannahme)
prevzem po deponentu die Rücknahme
3. tehnični, komisijski: die Abnahme, gradbeništvo, arhitektura Bauabnahme, (končni Endabnahme)
opraviti tehnični prevzem die Abnahme machen, ein Bauwerk abnehmen/kollaudieren
|
potrdilo o prevzemu die Empfangsbescheinigung, die Annahmebestätigung, die Übernahmebestätigung
zavrnitev prevzema die Annahmeverweigerung
brez prevzema odgovornosti ohne Obligo - preživljanj|e1 srednji spol (-a …)
1. sebe, družine: die Versorgung
imeti pravico do preživljanja versorgungsberechtigt sein
možnost preživljanja die Ernährungsgrundlage
pravica do preživljanja der Versorgungsanspruch
2.
sredstva/denar za preživljanje der Lebensunterhalt, družine: Familienunterhalt
stroški preživljanja die Lebenshaltung, Lebenshaltungskosten množina
brez sredstev za preživljanje mittellos
dolžnost preživljanja žene, otrok: die Unterhaltspflicht - prhljaj moški spol (-a …) Schuppen množina
brez prhljaja schuppenlos
poln prhljaja schuppig
nastajanje prhljaja die Schuppenbildung - pribit|ek moški spol (-ka …) der Zuschlag (za stroške Kostenzuschlag, k plači Gehaltszuschlag); (doplačilo) der Aufpreis, das Aufgeld, die Dreingabe
tečajni pribitek der Kursaufschlag
za kar se plača pribitek zuschlagpflichtig
s pribitkom česa zuzüglich (des)
brez pribitkov zuschlagfrei - príča (-e) f
1. testimone, testimonio, teste:
zaslišati priče sentire i testimoni
obremenilna, razbremenilna priča teste a carico, a discarico
kriva priča spergiuro
2. ekst. testimone, teste:
poročna, oporočna priča testimone di nozze, testimone testamentario
govoriti s kom brez prič parlare con qcn. a quattr'occhi
rel. Jehovova priča testimone di Geova
biti priča nesreče essere testimone oculare di una disgrazia, di un incidente
bog mi je priča, da ne lažem giuro (davanti a Dio) di dire la verità
3. pri priči subito, seduta stante - pridrž|ek moški spol (-ka …) der Vorbehalt, die Reserve, die Einschränkung
lastninski pridržek Eigentumsvorbehalt
s pridržkom unter Vorbehalt (des), vorbehaltlich (des)
s pridržkom zmote Irrtum vorbehalten
z običajnim pridržkom u. ü. V. (unter üblichem Vorbehalt)
brez pridržka vorbehaltlos, figurativno rückhaltlos
klavzula o pridržku die Vorbehaltsklausel - pridŕžek reservation; proviso
s pridŕžkom gledé... with reservations regarding...
z nekaterimi pridŕžki with certain reservations
strinjati se brez pridŕžka to agree without reservation
s pridŕžkom sprejeti to take with a grain of salt
s pridŕžkom, da... with the proviso that... - pridŕžek reserva f ; restricción f
brez pridržka sin reserva, sin restricción
s pridržkoom con (toda) reserva
z običajnimi pridržki (ekon) con las reservas de costumbre
s pridržkom vseh pravic con reserva de todos los derechos
s pridržkom svójih pravic sin perjuicio de mis derechos - prihodnost [ó] ženski spol (-i …) die Zukunft
daljna prihodnost ferne Zukunft
(kasnejši čas) die Nachzeit
načrti za prihodnost Zukunftspläne množina
nameni za prihodnost Zukunftsabsichten množina
obeti za prihodnost Zukunftsaussichten množina
upanje na boljšo prihodnost die Zukunftshoffnung
imeti prihodnost Zukunft haben
ki ima prihodnost zukunftweisend, zukunftsträchtig
obrnjen v prihodnost zukunftsorientiert, [vorwärtsweisend] vorwärts weisend
prepričan o boljši prihodnosti zukunftsgläubig
brez prihodnosti ohne Zukunft
s prihodnostjo mit Zukunft
strah pred prihodnostjo die Zukunftsangst
figurativno pesem prihodnosti die Zukunftsmusik - prijatelj moški spol (-a …) der Freund (dober Duzfreund, hišni Hausfreund, najboljši der beste Freund, Busenfreund, iz iste stranke Parteifreund, iz mladosti Jugendfreund, mladine Kinderfreund, šaha Schachfreund, umetnosti Kunstfreund, živali Tierfreund, srčni Herzensfreund, študijski Studienfreund)
zaupni prijatelj der Vertraute ( ein -r)
biti prijatelj s kom befreundet sein mit, tesen: [engbefreundet] eng befreundet sein mit, (jemanden) zum Freund haben
brez prijatelja/prijateljev freundlos
med prijatelji unter Freunden - prijátelj friend; (tovariš) pal; (ljubitelj) amateur; (dvorilec) admirer, lover
velik, intimen prijátelj great, intimate (ali bosom, close) friend
zvest prijátelj true (ali fast, staunch) friend
prijátelji na življenje in smrt sworn friends pl
dopisni prijátelj pen-friend, pogovorno pen pal
star prijátelj old friend, pogovorno crony, chum, (v nagovoru) old man, old chap, old boy
brez prijátelja friendless
dekletov prijátelj boyfriend
kot prijátelj as a friend
prijátelj ljudstva the people's friend
on je moj prijátelj he is a friend of mine, I am on friendly terms with him
sem njegov dober prijátelj I am a good (ali close) friend of his
smo veliki prijátelji pogovorno we're great pals (ali chums)
sta intimna, velika prijátelja (figurativno) they are as thick as thieves
sem prijátelj glasbe I am fond of music, I am a lover of music
on je prijátelj vina he likes wine, he is rather too fond of the bottle
vsak je najprej sebi prijátelj figurativno arhaično near is my shirt but nearer is my skin
govoriti kot prijátelj to speak as a friend
postala sta velika prijátelja they have become great friends
pridobiti si mnogo prijáteljev to make many friends
pes je človekov prijátelj the dog is the friend of man
prijátelja spoznaš v nesreči a friend in need is a friend indeed - prijem [è] moški spol (-a …)
1. der Griff, Handgriff ( športjudo Judogriff, kleščni Würgegriff, kolčni Hüftgriff, križni Kreuzgriff, nasprotni Gegengriff, policijski Polizeigriff, za glavo Kopfgriff, za sprostitev Befreiungsgriff, sedežni Kreuzgriff, zunanji Speichgriff); (oklenitev) die Umklammerung; (zagrabitev) der Zugriff; način: die Griffart
2. pri stisku roke ipd.: der Zugriff, der Handgriff
3. figurativno der Kunstgriff, der Trick, der Dreh; (zastavitev) der Ansatz
|
brez prijema grifflos
z enim prijemom mit einem Handgriff - primér example; instance; case; illustration; (vzorec) model, pattern
kot na primér... such as...
za primér, kot primér as an example, as an illustration; by way of example
na primér for instance, for example, e.g.
v tem priméru in that case, in this instance
v vsakem priméru in any case, at any rate
v priméru, da... in case...
za vsak primér at all events
v najslabšem priméru at the worst, if the worst comes to the worst
v skrajnem priméru at a stretch, (največ, maksimalno) at the outside
brez priméra matchless, unparalleled, unprecedented
jaz, na primér... I, for one,...
po priméru... following the example of, in imitation of
v najboljšem priméru at the best
v devetih primérih od desetih nine times out of ten
precedenčen primér precedent
slab primér a poor example
svarilen, strašilen primér a deterrent example, an awful warning
kričeč primér a blatant case (ali example)
šolski primér a copybook case, a test case
tipičen, šolski primér test case
smrtni priméri fatal cases pl
moramo biti pripravljeni za vsak primér we must be ready for any contingency
krutost, ki nima (ji ni) priméra an act of unexampled (ali unprecedented) cruelty
dati primér to set an example
dajati dober primér komu to set a good example to someone
vzemi brata za primér! follow your brother's example, model yourself on your brother
kaznovati koga za primér (zgled) to make an example of someone
postaviti kot primér to set an example
navesti kot primér to exemplify, to instance, to cite as an example
naj vam navedem le nekaj primérov let me cite a few instances only
slediti priméru kake osebe to follow someone's example
služiti za primér to exemplify, to serve as an example
primere nudi... examples are afforded by...
ti priméri naj zadoščajo these instances may suffice - primér exemple moški spol , modèle moški spol ; cas moški spol
na primer par exemple
v primeru, da dans le (ali au) cas où
za vsak primer en tout cas, de toute façon
v mnogih primerih dans (ali en) bien des cas
v najboljšem primeru dans le cas le plus favorable, en mettant les choses au mieux
v najslabšem primeru au pis aller, en mettant les choses au pis, à la rigueur
v skrajnem primeru en dernière éventualité, à l'extrême rigueur
v takšnem primeru en pareil cas
v ponovnem primeru (kaznivega dejanja) en cas de récidive
bolezenski primer cas de maladie
hud primer cas grave (ali frappant, marquant)
pravni primer cas juridique (ali de droit), fait moški spol juridique
precedenčni primer précédent moški spol
smrtni primer (cas de) décès moški spol, mort ženski spol
sporen primer litige moški spol, cas litigieux
šolski primer exemple classique
vojni primer cas de guerre
brez primera sans exemple, sans pareil
navesti kot primer citer en exemple - primér
1. (zgled) ejemplo m
na primer, za primer por ejemplo, lit verbigracia (krajšava: p. ej.; v. gr.)
svarilen primer ejemplo aleccionador
šolski primer ejemplo clásico
brez primera sin ejemplo
dati primer poner un ejemplo
da(ja)ti dober (slab) primer dar buen (mal) ejemplo
navesti kot primer poner por caso
rabiti za primer servir de ejemplo
vzeti primer po tomar ejemplo de
vzeti za primer tomar por ejemplo
2. caso m
v primeru, da ... supongamos que...; en caso (de) que...(subj)
v vsakem primeru, za vsak primer en todo caso
v nobenem primeru en ningún caso
v najboljšem primeru en el mejor caso, en el caso más favorable
v najslabšem primeru en el peor caso; poniéndonos en lo peor
v tem primeru en ese (ali tal) caso; siendo así
v ponovnem primeru (en) caso que se repita, en caso de reincidencia
v večini primerov en la mayoría de casos
so primeri, ko ... hay (ali se dan) casos en que... - primer|a1 [é] ženski spol (-e …) der Vergleich
brez primere beispiellos, ohnegleichen, sondergleichen, konkurrenzlos
(enkraten) unvergleichlich
biti brez primere einzig dastehen
Ni primere! Kein Vergleich!
v primeri z im Unterschied zu ➞ → primerjava - priméra comparison; parallelism
v priméri z in comparison with; (as) against, (as) compared with, as compared; (prispodoba) simile
to ni nič v priméri s tem, kar smo doživeli v vojni that is nothing to what we experienced in the war
brez primére beyond (ali out of) all comparison, without comparison - priméra comparaison ženski spol , parallèle moški spol
brez primere sans pareil, sans égal, incomparable, inouï, unique (en son genre), hors classe, hors (de) pair
v primeri z en comparaison de, comparé à, comparativement à
napraviti primero établir une comparaison, tracer un parallèle
vzdržati primero soutenir la comparaison (avec)
ta primera šepa c'est une comparaison boiteuse (ali qui manque de justesse, familiarno qui cloche)