-
zasmrčáti empezar a roncar
-
zasmrdéti (-ím) perf.
1. pog. puzzicchiare
2. disgustare, ripugnare, venire a schifo:
hrana mu je zasmrdela il mangiare gli ripugnava
-
zasnežíti (-ím) perf.
1. impers. cominciare a nevicare
2. tr. innevare
-
zasnežíti -ím dov. a înzăpezi
-
zasnováti -snújem dov. a concepe, a idea
-
zasnubíti demander (ali rechercher) une jeune fille en mariage, prétendre à (ali demander) la main d'une jeune fille
-
zasnúbiti (deklè) to ask for a girl's hand in marriage; to propose marriage; to woo
-
zasolíti (-ím) perf.
1. salare troppo
2. pren. guarnire, rifinire:
zasoliti pripoved z ljudskimi reki guarnire il racconto di detti popolari
3. pren. far pagare caro; far vedere a qcn.:
prenočevanje dobro zasoliti far pagare caro l'alloggio
ko pride čas, ti bom že zasolil appena capita l'occasione buona, te la farò pagare
-
zasópel hors d'haleine, essoufflé, à bout de souffle, haletant
-
zasôpsti -sôpem dov. a gâfâi
-
zasovražíti prendre quelqu'un en haine, être hostile à quelqu'un, être ennemi de quelqu'un, avoir des dispositions hostiles envers quelqu'un
zasovražiti se se rendre odieux à quelqu'un, se faire haîr de quelqu'un
-
zasovrážiti tener aversión a; ser enemigo de
zasovražiti se hacerse odioso (pri kom a alg)
zasovražiti se medsebojno enemistarse
-
zaspán qui a sommeil, qui a envie de dormir, somnolent, assoupi, à demi endormi ; figurativno indolent, languissant, engourdi, lent
biti zaspan avoir sommeil
-
zaspáti -ím dov. a adormi
-
zaspati na lovorikah frazem
(o nadaljevanju truda) ▸ elalszik a babérjain
V poslu je pač tako, da ne moreš zaspati na lovorikah, drugače te odnese. ▸ Az üzleti életben nem pihenhetsz a babérjaidon, mert másképp elsodor az ár.
Veseli smo zmage, a ne smemo zaspati na lovorikah, ker bi to načelo našo zbranost. ▸ Örülünk a győzelemnek, de nem szabad pihennünk a babérjainkon, összpontosítanunk kell.
-
zasrébati (-am) perf. mettersi a sorbire
-
zastájati (voda) to stagnate (tudi figurativno); to be at a standstill (ali at a deadlock)
zastajajoč (voda) stagnant (tudi figurativno)
zastajajoč ribnik stagnant pond
zastajajoče tržišče, trg stagnant market
-
zastájati (-am) | zastáti (-stánem) imperf., perf.
1. fermarsi; rimanere indietro, ristagnare:
grižljaj mu je zastal v grlu il boccone gli si fermò in gola
2. arrestarsi, andare a rilento; ristagnare:
zaradi splošne krize trgovina zastaja il commercio ristagna a causa della crisi generale
3. indolenzirsi, intorpidirsi:
od sedenja so mu noge zastale le gambe gli si indolenzirono dallo stare seduto
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
dih mu zastaja od groze il fiato gli si mozza in gola dallo spavento
pren. pripovedovati tako, da poslušalcem zastaja dih raccontare così suggestivamente da lasciare gli ascoltatori col fiato sospeso
pren. kri mu je zastala v žilah il sangue gli si gelò nelle vene
pren. samo toliko dela, da mu sklepi ne zastanejo lavora il meno possibile
pren. v njegovem žepu zastane marsikateri bankovec nelle sua tasche finiscono tanti bigliettoni
-
zastá(ja)ti retardarse ; (voda) estancarse; remansarse; represarse ; (pogovor) languidecer ; (cestni promet) congestionarse, paralizarse, atascarse ; (pogajanja) llegar a un punto muerto ; (kri) no circular; congestionarse
-
zastájati -am nedov.
1. a stagna
2. a se opri
3. a încetini
4. a stagna