Franja

Zadetki iskanja

  • metálen de lancement, de lancer, de jet

    metalni kij, bumerang boomerang moški spol
    metalni stroj catapulte ženski spol
    metalna vaja exercice moški spol de lancement; (kovinski) de métal, métallique
    metalna konstrukcija construction métallique
    metalna industrija industrie ženski spol de transformation des métaux, métallurgie ženski spol, sidérurgie ženski spol
  • metálen1 (-lna -o) adj. di, da lancio; rib.
    metalna mreža giacchio, rezzaglio
    voj., hist. metalni stroj onagro
  • metálen2

    metalno kopje jabalina f
    metalna mreža esparavel m
    metalni stroj catapulta f, balista f
  • métier [metje] masculin rokodelstvo, obrt; poklic; stroka, dejavnost; opravilo, zaposlitev, posel; funkcija; pridobljena spretnost in izkušnje; (= métier à tisser) statve; (= métier à broder) okvir za vezenje

    de métier po poklicu, poklicen
    métier à bas stroj za izdelovanje dolgih nogavic
    métier de boulanger, de tailleur pekovska, krojaška obrt
    métier à bras ročne statve
    métier àfiler predilski stroj
    métier manuel, artisanal rokodelski poklic
    métier à tricoter pletilni stroj
    métier à retordre stroj za sukanec
    armée féminin, soldat masculin de métier poklicna vojska, poklicen vojak
    arts et métiers masculin pluriel obrt(i)
    Chambre féminin des métiers obrtna zbornica
    homme masculin de métier rokodelec
    homme masculin du métier strokovnjak
    jalousie féminin de métier poklicna, konkurenčna zavist, nevoščljivost zaradi zaslužka koga drugega
    manie féminin de parler métier manija govorjenja le o svojem poklicu
    terme masculin de métier strokovni izraz
    apprendre un métier učiti se (neke) obrti
    apprendre son métier à quelqu'un (figuré) dati komu lekcijo
    avoir sur le métier imeti (ravno) v delu
    avoir du métier imeti spretnost, tehniko, izkušnje
    avoir le cœur au métier biti s srcem, z ljubeznijo pri stvari
    chacun son métier! le čevlje sodi naj kopitar!
    changer de métier menjati poklic
    être du métier biti od stroke, strokovnjak, razumeti se na stvar
    être rompu au métier biti dobro podkovan v svoji stroki, na svojem področju
    exercer un métier manuel, intellectuel opravljati, izvrševati ročni, umski poklic
    faire bien son métier dobro opravljati svoj poklic, svoj posel
    faire métier de quelque chose privzeti navado za
    gâter le métier (po)kvariti posel, zbijati cene
    parler métier (vedno) govoriti o svoji stroki
    savoir son métier spoznati se na svoj posel
  • mikálen (-lna -o) adj. tekst. per scardassare, cardare:
    mikalni stroj carda
  • milling [míliŋ] samostalnik
    mletje
    tehnično valjanje (kovine, sukna); rezkanje, frezanje, zobčanje (kovancev)
    sleng batinanje

    milling cutter rezkalo, rezkalec, frezar
    milling iron robilo
    milling machine frezalni stroj
  • mirováti to stand still, to be at a standstill; to be (ali to keep) quiet, to be (ali to lie) still; to hold one's peace; (počivati) to rest, to repose, to take rest

    miruj(te)! keep (ali be) quiet!
    stroj miruje the machine (ali engine) is idle
  • mlatílen (-lna -o) adj. agr. di, per la trebbiatura;
    mlatilni stroj trebbiatrice
  • mólzen milking

    mólzna krava milch cow (tudi figurativno), milker
    mólzni stroj milking machine, tapper
  • mólzen (-zna -o) adj.

    1. della mungitura, per la mungitura:
    molzni stroj mungitrice

    2. lattifero (vacca):
    pren. biti molzna krava lasciarsi mungere, spennare
  • molzn|i (-a, -o) Melk- (stroj die Melkmaschine, enota das Melkgeschirr, naprave množina die Melkausrüstung)
  • montírati teh montar; instalar; ajustar ; (sestaviti) armar

    montirati stroj instalar una máquina
  • mōto1 m fiz. gibanje:
    moto rettilineo premočrtno gibanje
    moto curvilineo krivočrtno, krivuljno gibanje
    moto uniforme enakomerno gibanje

    2. gib, gibanje, premikanje:
    mettere in moto una macchina pognati stroj, avto
    mettersi in moto pren. stopiti v akcijo

    3. gibanje, hoja:
    devi far più moto moraš se več gibati

    4. gib, kretnja, gesta:
    non riuscì a nascondere un moto di impazienza ni mogel skriti rahle nestrpnosti

    5. vzgib

    6. upor, nemir
  • moulding [móuldiŋ] samostalnik
    britanska angleščina modeliranje, oblikovanje
    arhitektura zidni ornament

    moulding board deska za gnetenje testa
    moulding clay lončarska glina
    moulding loft prostor, kjer se na pod nariše načrt ladje v naravni velikosti
    moulding machine žlebilnik, skobeljnik, kalupni stroj
    moulding sand kaluparski pesek
  • moulin [mulɛ̃] masculin mlin; populaire (star) avtomobilski motor

    moulin à eau, à vent, à café, à poivre mlin na vodo, na veter, za kavo, za poper
    moulin à paroles (familier) brbrač, brbralo, čvekač
    moulin à prières molitveni mlinček
    moulin à viande stroj za drobljenje mesa
    se battre contre des moulins à vent boriti se preti umišljenim, imaginarnim sovražnikom
    jeter son bonnet par-dessus des moulins ne se brigati za govoričenje ljudi
    faire venir l'eau à son moulin napeljati vodo na svoj mlin, delati za svoj žep
    faire venir l'eau au moulin de quelqu'un pomagati komu k čemu, priskrbeti mu kaj
    on ne peut être à la fois au four et au moulin ne moreš biti na dveh krajih, povsod hkrati
    on entre ici comme dans un moulin vsakdo lahko vstopi tukaj
  • mowing [móuiŋ] samostalnik
    košnja

    mowing cradle kosne grablje
    mowing machine kosilni stroj, kosilnica
  • mozničenj|e srednji spol (-a …) die Dübelbohrung
    stroj za mozničenje die Dübelbohrmaschine
  • multipliant, e [-plijɑ̃, t] adjectif razmnoževalen

    machine féminin multipliante razmnoževalni stroj
  • muōvere*

    A) v. tr. (pres. muōvo)

    1. premakniti, premikati; gibati:
    muovere i piedi pog. hoditi, gibati se
    muovere la testa prikimati, odkimati
    muovere la coda mahati z repom
    muovere i primi passi shoditi
    non muovere un dito pren. ne migniti s prstom

    2.
    muovere una macchina pognati stroj
    muovere una causa a qcn. koga tožiti
    muovere un inganno nastaviti past
    muovere guerra napovedati vojno, napasti koga
    muovere un rimprovero pokarati, grajati

    3. vzbuditi, vzbujati; ganiti; (indurre) pripraviti do, navesti k; odvrniti, odvračati od:
    muovere il pianto, il riso, l'invidia, la paura, la compassione vzbuditi jok, smeh, zavist, strah, sočutje
    una scena pietosa che avrebbe mosso anche le pietre mučen prizor, ob katerem bi se še kamen razjokal
    non ho potuto muoverlo dal suo proposito nisem ga mogel odvrniti od njegove namere

    4. šah napraviti potezo

    B) v. intr.

    1. kreniti; iti (proti):
    la colonna muoveva verso il confine kolona je šla proti meji

    2. začeti, začenjati; pren. izhajati

    C) ➞ muōversi v. rifl. (pres. mi muōvo)

    1. kreniti, premakniti se, gibati se; oditi (tudi pren.); stopiti v akcijo:
    nessuno si muova! naj se nihče ne gane!

    2. (darsi da fare) prizadevati si, truditi se

    3. pren. upreti se

    4. biti ganjen:
    muoversi a pietà usmiliti se
    muoversi a sdegno biti ogorčen
  • nabiranj|e3 srednji spol (-a …)

    1. na nitko: das Fädeln

    2.
    nabiranje v gube das Fälteln
    stroj za nabiranje v gube die Fältelmaschine