Franja

Zadetki iskanja

  • síto (fino) tamis moški spol ; (kuhinjsko) passoire ženski spol ; (grobo, za pesek) crible moški spol ; (za moko) blutoir moški spol , tamis à farine, sas moški spol à petits trous ; (z velikimi luknjami) sas à gros trous, crible

    sito za olje tamis d'huile
    valovno sito filtre moški spol d'ondes
    zvočno sito (radio) filtre de tonalité
    žično sito crible (ali tamis) en toile métallique (ali en fil métallique)
    pretlačiti skozi sito passer au tamis (ali au crible)
  • síto (-a) n

    1. setaccio, staccio, buratto, crivello, vaglio:
    gradbeno sito (za gašeno apno) cola
    mreža, obod sita retina, telaio del setaccio
    presejati skozi sito setacciare
    fino sito vaglio a maglia fine
    stresalno sito vaglio a scossa, vibravaglio
    mlinsko sito buratto
    biti na situ essere passati al vaglio
    dati skozi sito vagliare

    2. fot. filtro
  • síto (fino) tamiz m ; (kuhinjsko) pasador m ; (za pesek) criba f ; (za žito ipd.) cedazo m ; (za tekočine) colador

    pretlačiti skozi sito pasar por el tamiz
  • sklánjati gramatikalno décliner

    sklanjati se se pencher sur, s'incliner
    skozi okno se sklanjati se pencher à la fenêtre
    prepovedano je sklanjati se skozi okno (železnica) défense de se pencher par la fenêtre
  • sklánjati gram declinar

    sklanjati se inclinarse
    ne se sklanjati skozi okno! (železnica) ¡no asomarse!
  • sklanjati se povratni glagol
    1. (upogniti zgornji del telesa) ▸ föléhajol, hajol
    sklanjati se nad mizo ▸ az asztal fölé hajol
    sklanjati se čez ograjo ▸ áthajol a kerítésen
    sklanjati se čez ramena ▸ áthajol a vállán
    sklanjati se skozi okno ▸ kihajol az ablakon
    Vsakdanji je pogled na možake, ki se sklanjajo nad motor avtomobila, ki je odpovedal kar sredi ceste. ▸ Mindennapos az út közepén leálló gépkocsi motorja fölé hajló férfiak látványa.

    2. (opravljati dejavnost) ▸ görnyed
    sklanjati se nad knjige ▸ könyvek fölé görnyed
    sklanjati se nad mizo ▸ asztalra görnyed
    sklanjati se nad papirji ▸ papírok fölé görnyed
    Decembra je praznoval 94. rojstni dan, a se kljub temu cele dneve sklanja nad svojo delovno mizo. ▸ Noha decemberben már a 94. születésnapját ünnepelte, naphosszat a munkaasztala fölött görnyed.
  • skloniti se (sklónim se) sklanjati se sich bücken; sich beugen, niederbeugen, naprej: sich vorbeugen, sich neigen, nad kaj: sich neigen über
    skloniti se se skozi okno sich hinauslehnen
  • skočíti sauter, faire un saut, bondir

    skočiti na prej s'élancer en avant
    skočiti s česa sauter de quelque chose
    skočiti z vozečega vlaka sauter du train en marche
    skočiti s telovadnega orodja sauter (à bas) d'un agrés
    skočiti iz postelje sauter à bas de son lit
    skočiti s padalom sauter (ali descendre) en parachute
    skočiti v stran sauter de côté, faire un écart
    skočiti na glavo faire un plongeon, piquer une tête
    skočiti čez jarek sauter (ali franchir) un fossé
    skočiti skozi okno sauter par la fenêtte
    skočiti s tira (vlak) dérailler
    skočiti iz kože (figurativno) sortir de ses gonds, se mettre hors de soi
    skočiti v oči (figurativno) sauter aux yeux
    skočiti v vodo sauter à l'eau
    skočiti od veselja sauter de joie
    skočiti si v lase se prendre aux cheveux
    skočiš, pa si tam c'est à deux pas d'ici, il n'y a qu'un pas (d'ici)
  • skočíti saltar; dar un salto

    skočiti na glavo dar una zambullida, zambullirse
    skočiti čez jarek saltar una zanja
    skočiti v oči (fig) saltar a la vista, ser evidente
    skočiti iz postelje saltar de la cama
    skočiti skozi okno saltar por la ventana
    skočiti v stran hacer un salto hacia un lado
    skočiti na tla saltar en tierra
    skočiti od veselja saltar de alegría
    skočiti v vodo saltar (ali tirarse) al agua
    skočiti iz kože (fig) exasperarse; ponerse fuera de sí; fam salir de sus casillas; estallar
  • skoz [ó] ➞ → skozi
    skoz in skoz völlig
    skoz in skoz pošten grundanständig
    | ➞ → skozinskoz
  • skóz skózi through, (ZDA tudi) thru

    skóz, skózi in skóz, skózi thoroughly, throughout, through and through, (ZDA tudi thoroly), out and out, completely
    skóz, skózi več tednov for several weeks
    skóz, skózi vse leto all the year round
    republikanec skóz, skózi in skóz, skózi ZDA a straight Republican
    on je športnik skóz, skózi in skóz, skózi he is a sportsman to his fingertips
    on je vojak skóz, skózi in skóz, skózi he is a soldier to the backbone
    govoriti skóz, skózi nos to speak through one's nose
    pogledati skóz, skózi prste (figurativno) to condone, to overlook, to turn a blind eye to
    vreči, zagnati skóz, skózi okno to throw out of the window
    biti skóz, skózi in skóz, skózi premočen to be wet through
  • slepi potnik stalna zveza
    1. (potnik brez vozovnice) ▸ potyautas
    Med poletom opazi, da se mu je kot slepi potnik pridružil devetletni fantič. ▸ Repülés közben veszi észre, hogy egy kilencéves fiú csatlakozott hozzá potyautasként.
    Oblasti so opazile slepe potnike na tovornih vlakih iz Italije. ▸ A hatóságok potyautasokat találtak az Olaszországból érkező tehervonatokon.

    2. (o nepričakovanem ali nezaželenem) ▸ potyautas
    Je torej dejansko mogoče, da bakterije kot slepi potniki na asteroidih in kometih potujejo skozi vesolje? ▸ Tehát valóban lehetséges, hogy a baktériumok potyautasként utaznak az űrben az aszteroidákon és az üstökösökön?
    Pri prenašanju rastlin z vrtov in balkonov bodite pozorni na nezaželene slepe potnike v obliki polžev in uši. ▸ Amikor a kertekből és az erkélyekről kihordja a növényeket, ügyeljen a nemkívánatos potyautasokra, a csigákra és a levéltetvekre.
  • slime [sláim]

    1. samostalnik
    mulj, glen, (rečno, jezersko) blato; sluz; (polževa) slina; (redko) asfalt, zemeljska smola
    figurativno umazanost, podlost

    2. prehodni glagol & neprehodni glagol
    pokriti (kaj) s sluzom (zlasti kača plen, ki ga požira), z blatom; zaviti v sluz
    sleng izvleči se, zmuzniti se (away, past, through proč, mimo, skozi)
    biti kot jegulja (jeguljast)

    he'll slime out of it se bo že izvlekel iz tega (te zadeve)
    he slimes through your fingers skozi prste se vam zmuzne
  • slop1 [slɔp]

    1. samostalnik
    razlita tekočina, mlakuža, luža
    množina brezalkoholna (redka, brezokusna) pijača, brozga, slabo vino; redka, tekoča bolniška hrana
    (množina) pomije, oplaknica, umazana ali postana voda, vsebina nočne posode
    figurativno nekaj priskutnega

    to empty the slops izliti umazano vodo

    2. neprehodni glagol & prehodni glagol
    politi (se) (with z)
    razliti (se); poškropiti, umazati (z umazano tekočino, s pomijami)

    to slop over (out) preliti se, razliti (se); bresti, broditi po (skozi) nesnago; sleng, figurativno pretirano se navduševati, biti vesel
  • Slovenija samostalnik
    (država) ▸ Szlovénia
    prebivalci Slovenije ▸ Szlovénia lakosai
    državljani Slovenije ▸ Szlovénia állampolgárai
    reprezentanca Slovenije ▸ Szlovénia válogatottja
    osamosvojitev Slovenije ▸ Szlovénia önállósulása
    selitev v Slovenijo ▸ Szlovéniába költözés
    potovanje v Slovenijo ▸ Szlovéniába utazás
    živeti v Sloveniji ▸ Szlovéniában él
    delati v Sloveniji ▸ Szlovéniában dolgozik
    potovati po Sloveniji ▸ Szlovéniában utazik
    pripotovati v Slovenijo ▸ Szlovéniába megérkezik
    navijati za Slovenijo ▸ Szlovéniának szurkol
    tekmovati za Slovenijo ▸ Szlovénia színeiben versenyez
    potovati skozi Slovenijo ▸ Szolvénián átutazik
    delavci iz Slovenijekontrastivno zanimivo szlovéniai munkások
    ameriški veleposlanik v Slovenijikontrastivno zanimivo Amerika szlovéniai nagykövete
    vstop Slovenije v Evropsko unijo ▸ Szlovénia belépése az Európai Unióba
    madžarska manjšina v Slovenijikontrastivno zanimivo szlovéniai magyar kisebbség
    predstavnik italijanske manjšine v Sloveniji ▸ olasz kisebbség képviselője Szlovéniában
    tromeja med Slovenijo , Avstrijo in Madžarskokontrastivno zanimivo szlovén–osztrák–magyar hármashatár
    Sopomenke: Republika Slovenija
    Povezane iztočnice: plebiscit za samostojno in neodvisno Slovenijo
  • smash2 [smæš] prehodni glagol & neprehodni glagol
    treščiti, razbiti (se) (o vozilu), raztreščiti (se), zdrobiti (se), streti (se), zmečkati (se)
    vojska uničiti, potolči, popolnoma poraziti
    šport ostro suniti (žogo)
    ekonomija pripeljati koga do stečaja, priti pod stečaj, bankrotirati, priti na boben; zaleteti se (into v)
    trčiti (z); biti uničen
    sleng spraviti (ponarejen denar) v promet

    to smash a chair razbiti stol
    to smash a stone through the window treščiti kamen skozi okno
    to smash a theory podreti teorijo
    a smashing victory uničujoča zmaga
    to smash into each other treščiti, trčiti skupaj, eden v drugega
    to smash in zaloputniti (vrata)
  • smash3 [smæš] prislov
    s treskom, tresk! štrbunk!

    the stone went smash through the window s treskom je kamen priletel skozi okno
    to go smash ekonomija priti pod stečaj, na boben; figurativno propasti
  • smoke1 [smóuk] samostalnik
    dim, oblak dima; sopara
    figurativno megla, koprena
    domačno cigareta, cigara

    a column of smoke steber dima
    like smoke sleng kot veter (hitro), hipoma, naenkrat; brez težav, gladko
    from smoke into smother iz slabega v slabše, z dežja pod kap
    the big smoke (vzdevek za) London
    there is no smoke without fire kjer je dim, je tudi ogenj
    that's all smoke sleng vse to so same prazne besede
    to end (to go up) in smoke figurativno razbliniti se, razpršiti se v dim, v nič
    it will all end in a smoke vse se bo razblinilo v nič, iz vsega tega ne bo nič
    we're getting on like smoke sleng to gre kot namazano
    to go from smoke into smother priti z dežja pod kap
    I haven't had a smoke all the morning ves dopoldan nisem nobene (cigarete) pokadil
    let's have a smoke prižgimo si eno (cigareto)!
    to see things through the smoke of hate videti stvari skozi tančico sovraštva
  • smukn|iti (-em)

    1. schlüpfen, huschen; (skozi zaporo ipd. durchschlüpfen, iz česa hervorschlüpfen, heraushuschen, nazaj zurückschlüpfen, noter hereinhuschen, hereinschlüpfen, hineinschlüpfen, ven hinausschlüpfen)

    2. figurativno kam: kurz gehen/laufen, na obisk: auf einen Sprung gehen

    3. (ukrasti) klemmen, mopsen
  • soak [sóuk]

    1. samostalnik
    namočenje, namakanje, prepojitev; tekočina za namakanje
    pogovorno popivanje
    sleng pijanec
    sleng težak udarec
    sleng zastavitev, zastava

    to put in soak zastaviti

    2. prehodni glagol & neprehodni glagol
    namočiti (se), namakati (se); prepojiti (napojiti) (se); pronicati, mezeti
    pogovorno čezmerno piti; vpijati; izsesati (tekočino) (out)
    sleng opijaniti (koga)
    pogovorno piti ga, biti pijanec
    sleng kaznovati (koga)
    ameriško, sleng natepsti, pretepsti
    figurativno izmolsti (kaj) iz koga, "osušiti" (koga) za kaj
    sleng zastaviti (kaj)

    to soak o.s. into zatopiti se v
    to soak through a filter pronicati skozi cedilo
    I am soaked through (with rain) do kosti sem premočen (od dežja)
    soaking wet popolnoma premočen
    he soaked me 10 shillings osušil me je za 10 šilingov
    the path is soaked steza je razmočena
    blotting paper soaks up ink pivnik vpija črnilo
    to soak in (up) vpijati, absorbirati; napojiti se