Franja

Zadetki iskanja

  • zaposleni samostalnik
    ponavadi v množini (zaposlena oseba) ▸ alkalmazott, dolgozó
    zaposleni v podjetju ▸ vállalat alkalmazottai, vállalat dolgozói
    zaposleni v zdravstvu ▸ egészségügyi dolgozók
    zaposleni na ministrstvu ▸ minisztérium alkalmazottai
    zaposleni v tovarni ▸ gyári alkalmazottak
    zaposleni v industriji ▸ iparban dolgozók
    zaposleni v bolnišnici ▸ kórházi alkalmazottak, kórházi dolgozók
    Direktor je grozil s prenehanjem dela, zaposleni s stavko. ▸ Az igazgató a munka megszüntetésével, az alkalmazottak sztrájkkal fenyegetőztek.
    Zaposleni v naših podjetjih so izjemno lojalni in prizadevni. ▸ Vállalataink dolgozói kivételesen lojálisak és törekvőek.
    Ob ustanovitvi podjetja leta 2002 sem bil edini zaposleni. ▸ A vállalat 2002-es megalapításakor én voltam az egyetlen alkalmazott.
  • zapravi|ti (-m) zapravljati

    1. verschwenden, vergeuden, vertun; samo pogovorno: verläppern

    2. (vreči skozi okno) verplempern; denar: verpulvern; brezglavo: verbraten; za stave: verwetten; za hrano: sich arm essen; denar davkoplačevalcev: verschleudern, verbuttern
    zapraviti svoje sile sich verplempern
    zapraviti denar das Geld beim Fenster hinauswerfen
    (zafrečkati) dediščino ipd.: [kleinmachen] klein machen

    3. čas: verbummeln, vertrödeln; za pogovarjanje: verreden

    4. s potratnim življenjem: verprassen

    5. (zaigrati) verspielen, verwirken, priložnost: vergeben (tudi šport); (dati zastonj) verschenken; (priti ob) loswerden

    6. s slabim gospodarjenjem: verwirtschaften; z razsipno gradnjo: verbauen, verbetonieren
  • zapustíti (-ím) | zapúščati (-am)

    A) perf., imperf.

    1. abbandonare, lasciare, mollare; pog. piantare:
    zapustiti službo mollare il lavoro
    moči so ga zapustile le forze lo abbandonarono
    zapustiti deželo lasciare il paese
    žena je ob smrti zapustila dva otroka la moglie, morendo, lasciò due figli
    zapustiti premoženje sinu lasciare (in eredità) il patrimonio al figlio
    pren. zapustiti vse piantare baracca e burattini

    2. perdere, venir meno (a qcn.):
    razum, spomin, vid zapušča starega človeka l'intelletto, la memoria, la vista vengono meno con l'età avanzata

    3. šol. (zapuščati šolo, študije) abs. abbandonare

    4. uscire:
    zapustiti funkcijo uscire di carica
    zapustiti bolnico (biti odpuščen iz) essere dimesso dall'ospedale
    zapustiti boj uscire dalla mischia
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. sreča ga je zapustila la fortuna l'ha abbandonato
    zapustiti kolesnice starega uscire dal solito binario
    zapustiti posteljo guarire
    evf. zapustiti (ta) svet morire
    rel. zapustiti duhovni stan spretarsi, gettare la tonaca alle ortiche
    šport. zapustiti igrišče dichiarare, dare forfait
    voj. zapustiti položaj sloggiare
    pren. podgane zapuščajo ladjo i ratti abbandonano la nave
    živci ga zapuščajo non riesce più a controllarsi

    B) zapustíti se (-ím se) | zapúščati se (-am se) perf., imperf. refl. (zanemariti, zanemarjati se) trascurarsi, lasciarsi andare
  • zárja

    jutranja zarja aurore ženski spol
    večerna zarja rougeoiement moški spol du (soleil) couchant, rouge moški spol du soir
    ob zarji à l'aube
  • zaródek (-dka) m

    1. biol. embrione (tudi pren.):
    naselja ob prometnih križiščih so bila zarodki bodočih mest gli abitati sorti agli incroci delle direttrici del traffico furono l'embrione delle future città

    2. germe:
    zarodki bolezni germi patogeni
  • zaskomínati to set someone's teeth on edge

    zaskominalo me je ob tem this set my teeth on edge
  • zaskomínati (-am) perf. impers.

    1. prudere, sentire, provare un prurito; pizzicare:
    ob dotiku z mrzlo pločevino ga je zaskominalo al contatto della fredda lamiera provò un prurito

    2. pren. avere l'acquolina in bocca; ekst. desiderare, bramare:
    zaskominalo ga je po prijateljih sentì forte la mancanza degli amici
  • zaskrbéti

    zaskrbéti koga to make someone anxious (ali concerned, apprehensive), to trouble someone; (postati zaskrbljen) to be worried (ali alarmed), upset (ob at, about), to become anxious (ali concerned) (ob about), to worry
    mater je zelo zaskrbelo Mother was very anxious (ali most upset)
  • zasolzíti se

    oči so se mi zasolzile ob tem it made my eyes water
  • zasrbéti (-ím) perf.

    1. (cominciare a) prudere, pizzicare:
    noga ga je zasrbela gli prudeva la gamba

    2. pren. venir voglia, desiderare:
    ko ga vidim, me zasrbijo pesti, roke quando lo vedo, mi sento prudere le mani
    ob glasbi so jo kmalu zasrbeli podplati quando l'orchestrina cominciò a suonare, le venne una voglia matta di ballare
    ob pogledu na ves tisti denar so ga zasrbeli prsti al vedere tutti quei soldi si sentì pizzicare le dita
    jezik ga je zasrbel, da bi ji povedal, kar ji gre si sentì prudere la lingua dalla voglia di dirle il fatto suo
  • zastáva drapeau moški spol , enseigne ženski spol , couleurs ženski spol množine , oriflamme ženski spol ; (državna) drapeau national ; (konjeniška) étendard moški spol ; (na ladji) pavillon moški spol ; (cerkvena) bannière ženski spol , étendard moški spol

    poveljniška zastava (na ladji) pavillon de commandement
    piratska zastava drapeau noir, pavillon noir (ali à tête de mort)
    rdeča zastava drapeau rouge
    zastava na pol droga drapeau en berne
    zastava ob nesreči, nevarnosti (na ladji) pavillon de détresse
    z razvitimi zastavami enseignes (ali bannières) déployées
    izobesiti, razviti, dvigniti zastavo arborer, déployer, hisser un drapeau
    okrasiti z zastavami pavoiser, orner (ali garnir) de drapeaux (les édifices)
    spustiti, sneti zastavo (na ladji) amener (ali baisser, rentrer) le pavillon
    pluti pod tujo zastavo naviguer sous pavillon étranger
  • zastáva1 bandera f ; enseña f ; (državna) pabellón m nacional ; (na ladji) pabellón m ; (konjeniška) estandarte m ; (cerkvena) pendón m , guión m , estandarte m

    piratska zastava bandera negra
    zastava na pol droga bandera a media asta
    žalna zastava bandera enlutada
    rdeča zastava bandera roja
    zastava ob nesreči, nevarnosti bandera de socorro
    z razvitimi zastavami a banderas desplegadas
    prisega zastavi juramento m de la bandera
    dvigniti, izobesiti zastavo izar, (na ladji enarbolar) la bandera
    okrasiti z zastavami abanderar; engalanar con banderas, (ladjo) empavesar
    visoko držati zastavo mantener en alto el pabellón
    sneti, spustiti zastavo abatir el pabellón
    pluti pod špansko zastavo navegar bajo pabellón español
  • zasúk (-a) m

    1. volta, torta; giravolta

    2. med. torsione; volvolo:
    črevesni zasuk volvolo intestinale

    3. pren. (nenadna sprememba v političnem, ideološkem prepričanju ipd. ) revirement:
    ob padcu berlinskega zidu smo bili priče masovnim političnim zasukom alla caduta del muro di Berlino abbiamo potuto assistere a revirement di massa
  • zatemnéti (-ím) | zatemnévati (-am) perf., imperf. oscurarsi, offuscarsi (tudi pren.):
    njegova slava je hitro zatemnela la sua fama si offuscò presto
    ob teh besedah je njegov obraz zatemnel a quelle parole si oscurò in volto
    ko je dan zatemnel, so se prižgale luči all'imbrunire si accesero le luci
  • zatíkati introduire, faire entrer, glisser dans , familiarno fourrer dans ; (fižol) ficher, planter, enfoncer (en terre)

    zatikati se (pri govorjenju) bégayer, s'embrouiller, hésiter
    zatikati se ob koga heurter quelqu'un
  • zavekati glagol
    1. pogosto v leposlovju (zajokati) ▸ felsír
    Ko zaveka otročiček, mu potisne dojko v usta. ▸ Amikor a kisded felsír, a szájába nyomja az emlőjét.

    2. pogosto v leposlovju (tarnati) ▸ sopánkodik, siránkozik
    "Nos si mi zlomila!" je zavekal. ▸ „Eltörted az orrom!” – sopánkodott.

    3. pogosto v leposlovju (o rojstvu) ▸ világra jön, napvilágot meglát
    Ob 7.45 je na svet zavekalo novo dete. ▸ 7.45-kor jött a világra az újabb gyermek.
    Dan pa je bil očitno več kot naklonjen tudi porodnicam, saj je v 24 urah v porodnišnici zavekalo več kot tridesetkrat. ▸ A jelek szerint a vajúdó nők számára is eszményi volt a nap, mivel 24 óra alatt több mint 30 kisbaba látta meg a napvilágot.

    4. pogosto v leposlovju (o nastanku) ▸ napvilágot meglát
    Priznati moram, da sem v spletu našel še druge datume, ko naj bi mladi internet prvič zavekal, in različna imena "pravih očetov", ki so ga zaplodili. ▸ Be kell vallanom, hogy más dátumokat is találtam a világhálón arról, hogy mikor látott napvilágot először az internet, és az őt nemző „valódi apák” különböző neveire bukkantam.
  • zavétje (-a) n

    1. riparo:
    zavetje ob zidu riparo dietro il muro

    2. ricovero, rifugio

    3. rifugio; asilo
  • zavezniški pridevnik
    1. (o vojaškem sodelovanju) ▸ szövetséges
    zavezniško bombardiranjekontrastivno zanimivo szövetségesek bombázása
    zavezniško poveljstvo ▸ szövetséges parancsnokság
    zavezniško letalo ▸ szövetséges repülőgép
    zavezniške čete ▸ szövetséges századok
    zavezniške enote ▸ szövetséges egységek
    zavezniška sila ▸ szövetséges erő
    Zdaj je general in vrhovni poveljnik Natovih zavezniških sil v Belgiji. ▸ Jelenleg tábornok és a NATO szövetséges erőinek legfőbb parancsnoka Belgiumban.
    Ob okvari zavezniška letala lahko tudi pristanejo na naših letališčih. ▸ Meghibásodás esetén a szövetséges repülőgépek le is szállhatnak a repülőtereinken.

    2. v zgodovinskem kontekstu (o skupini držav v 2. svetovni vojni) ▸ szövetséges
    zavezniški letalec ▸ szövetséges pilóta
    zavezniški bombnik ▸ szövetséges bombázó
    zavezniška invazija ▸ szövetséges invázió
    zavezniški vojaki ▸ szövetséges katonál
    Spomladi 1940 se je 400.000 vojakov, pripadnikov zavezniških sil znašlo v obroču nemške vojske. ▸ 1940 tavaszán 400.000 szövetséges katona került a német hadsereg gyűrűjébe.

    3. (o podpori ali sodelovanju) ▸ szövetségi
    Stavi na zavezniški duh stranke in želi tudi povezovanja z levosredinskimi strankami pred prihodnjimi volitvami. ▸ A párt szövetségi szellemére épít, és a következő választások előtt a balközép pártokkal is szövetséget szeretne kötni.
    Čezatlantski odnosi v svojem temelju niso več zavezniški, po vsebini in formi so postali partnerski. ▸ A transzatlanti kapcsolatok alapvetően már nem szövetségiek, hanem tartalmi és formai értelemben partnerséggé váltak.
  • zavírati (-am) | zavréti (-vrèm) imperf., perf.

    1. frenare:
    zavirati ob vožnji navzdol frenare nella corsa in discesa
    zavirati s coklo frenare con la calzatoia

    2. impedire, ostacolare, essere di ostacolo, impacciare; contrastare; rallentare:
    tovorna vozila zavirajo promet gli autocarri ostacolano il traffico
    suša zavira rast rastlin la siccità ostacola la crescita delle piante
    pren. zavreti rast cen rallentare l'aumento dei prezzi
  • zavzémati (-am) | zavzéti (-vzámem)

    A) imperf., perf.

    1. conquistare, espugnare, impadronirsi (di):
    zavzeti nova ozemlja conquistare nuovi territori

    2. occupare, prendere:
    zavzeti strateško pomembne točke occupare i punti strategicamente importanti

    3. occupare; assumere:
    nasprotovanje oblastniku je zavzemalo različne oblike l'opposizione all'autocrate assumeva forme diverse

    4. (z razsežnostjo porabiti, porabljati del razpoložljivega prostora) occupare, ricoprire; essere rappresentato:
    slika zavzema celo steno il quadro occupa tutta la parete
    dober del prometa zavzemajo izdelki domače obrti buona parte del fatturato è rappresentato dagli artefatti dell'artigianato popolare

    5. zavzemati, zavzeti mesto occupare il posto:
    umetnik zavzema vidno mesto med slovenskimi slikarji l'artista occupa un posto preminente tra i pittori sloveni

    6. essere; assumere, fare proprio:
    zavzemati kritičen odnos do česa essere critico nei confronti di qcs.
    zavzemati skrajna stališča assumere posizioni estreme

    7. knjiž. (prevzeti) rapire, incantare, estasiare:
    njegova klavirska igra je poslušalce popolnoma zavzela la sua interpretazione pianistica letteralmente incantò l'uditorio
    delo ga je popolnoma zavzelo il lavoro lo occupava completamente
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    ekon. zavzemati tuja tržišča conquistare i mercati esteri
    pren. alp. zavzeti vrh gore conquistare la vetta di un monte

    B) zavzémati se (-am se) | zavzéti se (-vzámem se) imperf., perf. refl.

    1. battersi, impegnarsi:
    zavzemati se za pravice otrok battersi per i diritti dei bambini

    2. rimanere incantato, affascinato, turbato:
    ob novici se je tako zavzel, da se je tresel al sentire la notizia si turbò al punto da tremare tutto

    3. intervenire, interloquire:
    'Ali veste, kako se je zgodilo?' — 'Kako?' se je zavzela 'Sapete com'è successo?' — 'Come?' interloquì