-
žabáriti (-im) imperf. cacciare le rane
-
žalováti être affligé de, s'affliger de, être plongé dans l'affliction (ali dans la tristesse) ; pleurer (la mort ali la perte de) quelqu'un, porter le deuil; déplorer (ali regretter) la perte de quelque chose
-
ženitováti (-újem) imperf. festeggiare le nozze; partecipare alla festa nuziale
-
žénstvo (-a) n le donne; la donna
-
žepnína (-e) f denaro per le piccole spese; pog. paghetta, mancetta
-
нешто (lj.) mar, ali; le če, kvečjemu
-
a veznik
1. vendar, ampak: doch sogar (a še strokovnjak komaj ve za to doch sogar ein Fachmann kennt das kaum); doch nur (berem že, a le kriminalke ich lese schon, doch nur Krimis)
a ne X doch kein X (besede, a ne dejanja Worte, doch keine Taten)
2. a zdaj und nun (prej so ga slavili, a zdaj … früher wurde er gefeiert, und nun …)
3. ampak: aber (majhen, a dober klein, aber fein; kratek, a strupen govor eine kurze, aber giftige Rede)
a (le) zakaj aber warum (denn)
-
à [a] préposition; spojitev à + lev au, à + lesv aux
1. dajalnik:
l'alcool nuit à la santé alkohol škoduje zdravju
2. posest, pripadnost:
ce stylo est à moi ta nalivnik je moj
il a une voiture à lui on ima svoj (lasten) avto
c'est à moi de l'aider moja dolžnost je, jaz sem na vrsti, da mu pomagam
3. kraj, razdalja, smer, cilj:
à Paris v Pariz(u)
à la campagne na deželi
aller à la ville iti v mesto
à l'entrée pri vhodu
à cinq kilomètres d'ici pet kilometrov od tod
de la tête aux pieds od glave do nog
jeter à l'eau vreči v vodo
se mettre à l'ouvrage lotiti se dela
se mettre à table sesti za mizo k obedu
tirer à sa fin iti h koncu, h kraju
4. čas: o, ob, v, na
à l'aube ob zori
au printemps spomladi
à demain! na svidenje jutri!
à l'heure qu'il est ob tej uri
à six heures ob šestih
à la longue sčasom(a)
à sa mort ob njegovi smrti
à ce moment v tem trenutku
louer à l'année najeti na leto
faire du cent à l'heure voziti (z avtom) 100 km na uro
renvoyer à huitaine odložiti za teden dni
5. način, sredstvo, orodje:
à la mode po modi
à mes frais na moje stroške
à vos souhaits! na zdravje! (rečemo osebi, ki je kihnila)
pas à pas korak za korakom
machine féminin à écrire pisalni stroj
vache féminin à lait molzna krava
aller à bicyclette, à pied iti s kolesom, peš
acheter à crédit kupiti na kredit
boire à la russe piti po rusko (eksati in odvreči kozarec)
blesser à mort smrtno raniti
pêcher à la ligne loviti ribe na trnek
se sauver à la nage rešiti se s plavanjem
vendre au poids prodajati na težo, po teži
6. cena:
à 5 francs po 5 frankov
à 10 francs la pièce po 10 frankov kos
au prix de fabrique po tovarniški ceni
à aucun prix za nobeno ceno, nikakor
à tout prix za vsako ceno
à moitié prix za polovično ceno
à vil prix za smešno nizko ceno
7. pred nedoločnikom:
j'ai à écrire moram pisati
maison féminin à vendre hiša na prodaj
il commence à lire začne brati
ce travail laisse à désirer to delo je pomanjkljivo
il est le premier à venir et le dernier à s'en aller on prvi prihaja in zadnji odhaja
à le voir, on dirait ... če ga človek vidi, bi rekel ...
8. vzkliki:
au feu! gori!
au diable! k vragu!
à moi! (semkaj) k meni!
au voleur! tat! primite tatu!
à la vôtre! na vaše zdravje!
-
abaisser [abɛse] verbe transitif spustiti dol, obesiti niže; povesiti (pogled); znižati, zmanjšati, skrajšati (enačbo); figuré ponižati
abaisser la pâte testo tanko zvaljati
abaisser le mérite kratiti zasluge
s' znižati se, poleči se; padati, pasti; figuré ponižati se
le terrain s'abaisse vers la rivière zemljišče pada proti reki
s'abaisser au niveau de quelqu'un postaviti se s kom na isto raven
s'abaisser (jusqu') à faire quelque chose ponižati se tako daleč, da ...
il s'abaisse à lui demander pardon tako globoko se ponižuje, da ga (jo) prosi odpuščanja
qui s'élève s'abaisse lastna hvala cena mala
-
abandon [abɑ̃dɔ̃] masculin prepustitev, opustitev, odstop(itev), odpoved (čemu); zapuščenost; zanemarjanje; figuré neprisiljenost, odkritosrčnost
(laissé) à l'abandon podivjan, zanemarjen
le jardin est à l'abandon vrt je zanemarjen
abandon de poste (militaire) zapustitev položaja, dezertiranje
abandon d'un projet opustitev načrta
faire abandon de quelque chose opustiti kaj, odreči se čemu, odstopiti kaj
tout est à l'abandon vse je v neredu
s'épancher avec abandon odkritosrčno se razkriti
laisser quelqu'un, quelque chose à l'abandon zanemarjati, ne se brigati za koga, za kaj
parler avec abandon odkrito, nerezervirano, s popolno zaupnostjo govotiti
-
abandonner [-dɔne] verbe transitif o-, pre-, za-pustiti, na cedilu pustiti; zanemarjati; odreči se (quelque chose čemu); militaire zapustiti položaj; juridique odstopiti
s'abandonner pre-, zapustiti se; predati se, vdati se(pregrehi); sprostiti se; zaupno se razkriti; zanemariti se; sport odstopiti
abandonner ses enfants, ses amis (dans le besoin) zapustiti svoje otroke, prijatelje (v sili)
abandonner ses fonctions opustiti svoje funkcije
abandonner sa fortune à quelqu'un odstopiti, prepustiti svoje premoženje komu
abandonner la lutte, la partie (figuré) opustiti boj, borbo, izgubiti pogum
abandonner le terrain zbežati
j'abandonne! vdam se! kapituliram!
athlète qui abandonne atlet, ki odstopi (od tekmovanja)
s'abandonner au désespoir preda(ja)ti se obupu
-
abbacinare v. tr. (pres. abbacino)
1. zaslepiti
2. prevarati; zastreti, omračiti:
talvolta l'amore abbacina le menti včasih ljubezen zaslepi razum
-
abbandonare
A) v. tr. (pres. abbandono)
1. zapustiti, zapuščati (tudi pren.):
le forze lo abbandonarono moči so ga zapustile
2. odstopiti, odstopati:
abbandonare una gara, una lotta odstopiti od tekmovanja, od borbe
3. popustiti, popuščati:
abbandonare le briglie popustiti vajeti
4. povesiti, nagniti, izpustiti:
abbandonare il capo sul petto povesiti glavo na prsi
B) ➞ abbandonarsi v. rifl. (pres. mi abbandono)
1. obupati, zanemariti, zanemarjati
2. prepustiti se:
abbandonarsi alla corrente prepustiti se toku
3. vdati, vdajati se, ne upirati se:
abbandonarsi ai ricordi vdati se spominom
-
abbassare
A) v. tr. (pres. abbasso)
1. znižati, spustiti:
abbassare la voce znižati glas
abbassare un record šport izboljšati rekord
abbassare un prezzo spustiti ceno
abbassare la luce priviti luč, zmanjšati jakost svetlobe
abbassare la radio utišati radio
2. skloniti, povesiti:
abbassare il capo skloniti glavo
abbassare le armi vdati se
abbassare le orecchie, la cresta pren. ukloniti se
3. pren. ponižati
B) ➞ abbassarsi v. rifl. (pres. mi abbasso)
1. skloniti se; pren. ponižati se, osramotiti se
2. pasti, padati, pojemati:
mi si è abbassata la febbre vročina mi je padla
-
abbé [abe] masculin opat; duhovnik
l'abbé X. duhovnik X.
le moine répond comme l'abbé chante kakor gospod, tako sluga
-
abdiquer [-ke] verbe transitif odreči se, odpovedati se (le pouvoir oblasti); odložiti (funkcijo); figuré odstopiti (quelque chose od česa); verbe intransitif abdicirati, odpovedati se, odstopiti
j'abdique, c'est trop difficile odstopam, to je pretežko
le roi abdiqua en faveur de son fils kralj se je odpovedal prestolu v korist svojega sina
-
aberacija samostalnik1. fizika (napaka leče) ▸
aberrációaberacija leče ▸ lencse aberrációja
optična aberacija ▸ optikai aberráció, kontrastivno zanimivo optikai lencsék leképzési hibái
Povezane iztočnice: kromatska aberacija, kromatična aberacija, sferična aberacija, sferna aberacija2. astronomija (o premiku zvezde) ▸
aberrációzvezdna aberacija ▸ csillagászati aberráció
aberacija svetlobe ▸ fény aberráció
3. biologija (lastnost, ki odstopa) ▸
aberrációkromosomska aberacija ▸ kromoszóma aberráció
4. (odstopanje; nepravilnost) ▸
aberráció, anomáliaPodražitve hrane očitno ne bodo samo sezonska aberacija. ▸ Az élelmiszerek drágulása nyilván nem csupán szezonális anomália lesz.
Novinarji, ki bi morali biti na preži in opozarjati na zgoraj navedene aberacije, so povsem odpovedali. ▸ Az újságírók, akiknek résen kellene lenniük és fel kellene hívniuk a figyelmet a fentiekben vázolt aberrációkra, teljes kudarcot vallottak.
Proliferacija tovrstnih projektov je le dodatna težava v mozaiku aberacij pri razdeljevanju sredstev in nenavadnih postavitvah prioritet. ▸ Az effajta projektek elszaporodása csupán az eszközök elosztása és a prioritások szokatlan módon történő felállítása során jelentkező aberrációk mozaikjában jelentkező plusz nehézség.
-
abhorrer [abɔre] verbe transitif (za)sovražiti, mrziti
abhorrer le mensonge mrziti laž
-
abîmer [abime] verbe transitif poškodovati, pokvariti, obrabiti; ostro kritizirati, familier raztrgati; populaire pretepsti
s'abîmer poškodovati se; potopiti se; zrušiti se; figuré poglobiti se (dans v)
le transport a abîmé le colis pri prevozu se je paket poškodoval
abîmé de dettes do vratu zadolžen, v dolgovih
l'avion s'est abîmé dans les flots letalo se je pogreznilo v valove, se je potopilo
s'abîmer dans ses pensées zatopiti se v svoje misli
-
abisso m brezno, prepad (tudi pren.):
gli abissi del mare morska brezna
un abisso di pene brezno bolečin, neskončne bolečine
tra le tue e le mie idee c'è un abisso med tvojimi in mojimi pogledi je prepad, najini pogledi so popolnoma različni
essere sull'orlo dell'abisso biti na robu prepada