Franja

Zadetki iskanja

  • izsíliti

    izsiliti kaj obtener por (la) fuerza, forzar
    izsiliti vstop forzar la entrada
    izsiliti pokorščino reducir a la obediencia, hacer (ali obligar a) obedecer
    izsiliti odločitev forzar una decisión
    izsiliti priznanje arrancar una confesión
    izsiliti kaj od koga obtener de alg por fuerza, obligar a alg a hacer (ali a dar) a/c
  • iztrébiti exterminer, extirper, déraciner, détruire, anéantir, supprimer, éliminer

    iztrebiti se déféquer
    korenito iztrebiti extirper radicalement, couper à la racine
  • izvolíti choisir, élire; daigner

    izvoliti koga za predsednika élire quelqu'un président
    izvoliti soglasno (z absolutno večino) élire à l'unanimité (à la majorité absolue)
    izvolite vstopiti veuillez entrer! donnez-vous la peine d'entrer!
  • jájce œuf moški spol ; (fiziologija) ovule moški spol , testicule moški spol

    jajca nesti pondre
    jajca valiti couver
    gnilo jajce œuf pourri (ali gâté)
    mehko kuhano jajce œuf à la coque
    trdo kuhano jajce œuf dur
    na (volovsko) oko ocvrto jajce œuf sur le plat
    umešana jajca œufs brouillés
    nadevano jajce œuf farci
    surovo jajce œuf cru
    Kolumbovo jajce l'œuf de Colomb
    biti podoben kot jajce jajcu se ressembler comme deux gouttes d'eau
    iti (hoditi) kot po jajcih (avoir l'air de) marcher sur des œufs
  • jájce (-a) n

    1. uovo:
    leči, odlagati jajca fare le uova
    ribja, ptičja jajca, jajca žuželk uova dei pesci, degli uccelli, degli insetti
    kokošja, nojeva, račja jajca uova di gallina, di struzzo, di anatra
    jesetrova jajca uova di storione, caviale
    mravljinčja jajca uova delle formiche

    2. uovo (di gallina):
    izpiti jajce bere un uovo
    nasaditi jajca koklji mettere la gallina a covare
    nositi, valiti jajca fare le uova
    pren. hoditi kakor po jajcih camminare sulle uova
    pren. ravnati s kom kakor z jajci trattare uno con molto riguardo
    biti si podobna kakor jajce jajcu somigliarsi come due gocce d'acqua
    jajca ocvreti, stepsti, razžvrkljati friggere, sbattere, frullare le uova
    (na) mehko kuhana jajca uova à la coque
    trdo kuhana jajca uova sode
    na (volovsko) oko ocvrta jajca uova al tegame, all'occhio di bue
    žvrkljana jajca uova frullate
    jajca v prahu uova in polvere

    3. pl. jajca pog. (moda) testicoli; vulg. coglioni, palle; pren., vulg.
    jajca cianfrusaglie
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. iskati dlako v jajcu cercare il pelo nell'uovo
    pren. kokoš, ki nese zlata jajca la gallina dalle uova d'oro
    pren. Kolumbovo jajce l'uovo di Colombo
    pren. kukavičje jajce uovo di cuculo
    čajna, pitna jajca uova da bere
    valilna jajca uova da covare
    gastr. nadevana jajca uova farcite
    poširana jajca uova in camicia
    PREGOVORI:
    boljše prihranjeno jajce kot sneden vol cosa risparmiata, cosa ritrovata
    jajce več ve kot puta i paperi menano a bere le oche
  • jáma fosa f ; hoyo m ; caverna f ; cueva f ; gruta f

    Postojnska jama gruta de Postojna
    jama s kapniki cueva f de estalactitas
    jama min mina f
    gnojna jama estercolero m, muladar m
    peljati se v jamo (min) bajar a la mina
    razbojniška jama cueva f de ladrones, ladronera f
    levja jama leonera f
    zlata jama (fig) filón m; mina f
    kopati jamo cavar una fosa
    kdor drugim jamo koplje, sam vanjo pade quien fosa cava, en ella caerá; quien siembra cizaña más tarde le araña
    to je zlata jama es una viña
  • jaque moški spol šah (igra); bahač, širokoustnež

    dar jaque šah dati (napovedati)
    poner jaque mate matirati v šahu
    tener en jaque držati v šahu
    jaque (y) mate šah mat
    ¡jaque a la reina! šeh! šah kraljici!
  • jardín moški spol vrt, park; pega v smaragdu

    jardín botánico botanični vrt
    jardín colgante viseči vrt, vrt za zabave
    jardín de infantes (Arg) otroški vrtec
    jardín a la inglesa angleški park
    jardín público de recreo javni park
    jardínes municipales mestni park
  • jardinier, ère [žardinje, ɛr] adjectif vrten; masculin, féminin vrtnar, -ica; féminin stojalo za cvetlice; vrtnarski voziček; jed z raznovrstno zelenjavo

    potage masculin à la jardinière zelenjavna juha
    jardinière féminin d'enfants otroška vrtnarica
  • jarretière [žartjɛr] féminin nogavična podveza

    (ordre masculin de) la Jarretière (angleški) red hlačne podveze
    ne pas aller à la jarretière de quelqu'un komu ne do kolen segati, ne se moči meriti s kom
  • jáviti, jávljati annoncer, apprendre quelque chose à quelqu'un; avertir, aviser, informer quelqu'un de quelque chose, mander quelque chose à quelqu'un, faire savoir, notifier quelque chose à quelqu'un, communiquer quelque chose à quelqu'un

    javiti se s'annoncer, annoncer sa présence, se présenter, se faire inscrire
    javiti se bolnega se faire porter malade
    javiti se pri policiji se présenter à la police
    javiti se v šoli lever la main, demander à être interrogé (ali à répondre)
    javiti se k izpitu se présenter à un examen, se faire inscrire pour un examen
    že dolgo se ni javil il y a longtemps déjà qu'il n'a pas donné de ses nouvelles
  • jáviti anunciar; comunicar; informar; hacer saber ; (javnosti) hacer público, publicar; participar ; (uradno) notificar

    javiti se policiji presentarse a la policía
    javiti se k izpitu presentarse a examen
    javiti se bolnega darse de baja por enfermo
    se bo že javil (oglasil) ya dará noticia de sí
  • jávnost público m ; publicidad f

    v javnosti en público
    predstaviti se javnosti presentarse al público
    prinesti v javnost dar a la publicidad, publicar
    sodna obravnava z izključitvijo javnosti juicio m a puertas cerradas
  • jéča cárcel f ; prisión f ; establecimiento m penitenciario

    grajska, podzemeljska ječa mazmorra f, calabozo m
    iti v ječo ir a la cárcel
    obsoditi na 5 mesecev ječe condenar a cinco meses de cárcel
    sedeti, biti v ječi estar en la cárcel
    vreči, vtakniti v ječo meter en la cárcel
  • jegúlja anguila f

    morska jegulja congrio m
    električna jegulja gimnoto m; anguila eléctrica
    gladek kot jegulja escurridizo; fig ladino; fam zorro, cuco
    marinirana (prekajena) jegulja anguila a la marinera (ahumada)
    loviti jegilje pescar anguilas
  • jemáti prendre; ôter, enlever, dérober

    lahkomiselno (resno, tragično) jemati prendre à la légère (au sérieux, au tragique)
    v poštev (ozir) jemati tenir compte de quelque chose, prendre quelque chose en considération
    jemati slovo prendre congé
    ne jemljite mi za zlo ne le prenez pas en mauvaise part, ne m'en veuillez pas
    jemati si kaj k srcu prendre quelque chose à cœur
  • jemáti tomar

    lahkomiselno jemati tomar a la ligera
    resno jemati tomar en serio
    v poštev (ozir) jemati tomar (ali tener) en consideración; considerar
    jemati si kaj k srcu tomar a pecho a/c
    jemati za šalo tomar a risa
    jemati zdravila tomar medicamentos
    jemati mamila tomar estupefacientes
  • jesti [é] (jem) pojesti essen; (hraniti se) speisen, essen, sich nähren (von); (obedovati) tafeln, razkošno: schlemmen; v lokalu: auswärts essen
    jesti naprej weiteressen
    jesti pred drugimi voressen
    jesti a la carte nach der Karte essen
    veliko/malo jesti ein starker/schwacher Esser sein
    pošteno jesti dem Essen zusprechen
    malo jesti wie ein Spatz essen
    jesti kot mlatič fressen wie ein Scheunendrescher
    jesti iz roke aus der Faust essen
    figurativno jesti komu iz roke (jemandem) aus der Hand fressen
    kdor ne dela, naj ne je wer nicht arbeitet, soll auch nicht essen
  • jet1 [žɛ] masculin met, lučaj, metanje; mladika, poganjek; vlivek, odlivek

    jet d'eau vodomet
    jet d'abeilles roj čebel
    jet de sang curek krvi
    jet de lumière žarek svetlobe
    jet à la mer odmet (dela) tovora z ladje v morje
    à jet continu nepretrgano, neprestano
    du premier jet na prvi mah
    d'un (seul) jet z enim samim mahom, naenkrat, brez popravljanja
    à un jet de pierre oddaljen za lučaj kamna
    premier jet prvi osnutek, skica
    arme féminin de jet metalno orožje
  • jeter [žəte] verbe transitif vreči, zagnati, metati, (za)lučati

    jeter l'ancre zasidrati se
    jeter l'argent par la fenêtre metati denar skozi okno
    jeter en l'air v zrak vreči
    jeter un cri zavpiti, zakričati
    jeter feu et flammes iskre metati, ogenj bruhati
    jeter un essaim rojiti
    jeter des éclats de rire (za)krohotati se
    jeter les fondements položiti temelje
    jeter en fonte vliti (kip)
    jeter un coup d'œil pogledati
    jeter des larmes prelivati solze
    jeter un pont zgraditi most, premostiti
    jeter des racines pognati korenine
    jeter quelque chose au nez de quelqu'un komu pod nos kaj dati
    jeter un sort sur quelqu'un začarati, uročiti koga
    jeter la terreur širiti grozo
    se jeter vreči se, pognati se, skočiti; izlivati se (reka)
    se jeter au travers de quelque chose zoperstaviti se čemu
    être jeté à la côte nasesti (ladja)
    jeter ses armes položiti orožje
    jeter son bonnet par-dessus les moulins nad ničemer se ne spotikati, na nič se ne ozirati
    jeter aux chiens, aux moineaux (figuré) skozi okno metati
    jeter dehors ven vreči
    se jeter à l'eau v vodo skočiti (da bi si vzeli življenje)
    se jeter dans l'eau v vodo skočiti (za kopanje)
    se jeter dans l'eau de peur de la pluie (figuré) priti iz dežja pod kap
    jeter la gourme izdivjati se
    jeter sa langue aux chiens obupati nad ugibanjem
    jeter le manche après la cognée (figuré) puško v koruzo vreči
    jeter au panier v koš vreči
    jeter de la poudre aux yeux de quelqu'un (figuré) komu pesek v oči metati
    jeter du ridicule sur quelqu'un osmešiti koga
    se jeter à la tête de quelqu'un (figuré) komu se vseliti
    se jeter la tête au mur (figuré) z glavo skozi zid riniti
    cela ne se jette en moule to ni tako lahko, tako enostavno