Franja

Zadetki iskanja

  • maladroit, e [-drwa, t] adjectif nespreten, neroden; masculin nespretnež

    ouvrier masculin maladroit nespreten delavec
    quel maladroit! kakšna neroda!
    mensonge masculin maladroit groba laž
  • maldēstro agg. neroden, nevešč
  • malhabile [malabil] adjectif nespreten, neroden; nesposoben

    malhabile à mentir nezmožen laži, ki ne more lagati
  • materialone

    A) m (f -na) neolikanec, zagovednež, neroda

    B) agg. neolikan, zagoveden, neroden
  • mèdvjedast -a -o (ijek.), mèdvedast -a -o (ek.) medvedast, neroden
  • muffish [mʌ́fiš] pridevnik
    neroden (v športu)
  • neajutorát -ă (-ţi, -te) adj.

    1. nemočen

    2. neroden, nevešč

    3. reven, ubog
  • neîndemânátic -ă (-i, -e) adj. neroden, nespreten
  • nȅokrētan -tna -o neokreten, počasen, neroden
  • neprìkladan -dna -o
    1. neprimeren: -a odjeća, šala; -o ponašanje
    2. neroden: kako je čovjek neprikladan i nevješt kad se nečemu ne nada
  • nèrodan -dna -o nerodoviten, neroden: -e godine
  • nèspretan -tna -o nespreten, neroden
  • nȅzgrāpan -pna -o
    1. neotesan, robat, zagoveden, zarobljen, štorast: Nikoletina je rastao nezgrapan, vrletan
    2. neroden, nepripraven, burklast: teško radi -im orudem
    3. neprimeren: -a šala
  • pachidērma m (pl. -mi)

    1. debelokožec; slon

    2. pren. neroden, počasen hrust
  • pataud, e [pato, d] adjectif počasen in neokreten; masculin psiček z debelimi šapami; masculin, féminin, (familier) neroden, neokreten otrok ali oseba
  • pesant, e [pəzɑ̃, t] adjectif težak; figuré okoren, neroden, tog, neokreten; nadležen

    avoir la tête pesante imeti težko glavo, biti pijan
    il a la main pesante kamor on udari, še trava ne zraste
    avoir un sommeil pesant imeti težko spanje
    marcher d'un pas pesant imeti težko in počasno hojo, korakati, hoditi s težkimi koraki
  • pinguis -e, adv. -iter (sor. z gr. πῑμελή tolšča, πίων tolst, lat. o-pīmus)

    1. tolst(oben), tolščoben, tolstljat, masten, maščoben, debel, dobro rejen (naspr. macer, exilis): Col., Iuv. idr., agnus V., Pl., Thebani Ci., me pinguem vises H.; prolept.: pascere pingues agnos V. dobro vzrediti (vzrejati); subst. pingue -is, n tolšča, mast (med mesom), salo: V., Plin.

    2. tolst, masten, sálen, sálast: oleum, olivum, caseus, arvina V., merum H. ali vinum Col. oljasto, oljnato, gosto, močno, ficus H. sočna, coma Mart. pomaziljeni, balzamirani ali = sami po sebi mastni, gosti lasje: Suet., ara V. omočen od masti (in krvi) darilnih živinčet, pyra taedis pinguis V. omaščena (mastna) od smolnatega lesa (smolnice), flamma O. masten (od kadila), solum pinguiter (zaradi mastnosti) densum Col.; pren.: ille pexus pinguisque doctor Q. s skodranimi in namaziljenimi lasmi, načičkani in naličkani (= prelični).

    3. metaf.
    a) masten, rôden, rodoviten, ploden, obilen, bujen, bogat, poln: horti, humus V., arva Sen. ph., ager Col., solum V. (naspr. s. macrum), sanguine pinguior campus V. poljana, obilno pognojena s krvjo, Phrygia H., Nilus pingui flumine V. z rodovitnim tokom, z rodovitnimi rečnimi nanosi, stabula apum V. medovite, medonosne, polne medu; pren.: pinguius succurrere Icti. močneje, obilneje, izdatneje, pinguius accipere Icti. ne prenatanko, ne preveč natančno; occ. dober, zadovoljiv, povoljen, ugoden, ugajajoč, udoben, prijeten, zlóžen, miren: amor, somnus O., otium, recessus, vita Plin. iun.
    b) premazan, namazan: crura luto Iuv., virga Mart. limanica, lepljenica.
    c) debel (na otip, za občutek), gost: folium Plin., toga Suet., caelum (zrak) Ci.
    d) nerezkega (neostrega, neizrazitega) okusa, blag, mil: sapor Plin., quod pingue dici posset Plin.
    e) (o barvi) poln, živ(ahen), kričeč, pisan, barvit, živopisen: colore pingui Plin., iaspis glauco pingui Plin., e candidis coloribus pinguissimus Plin.
    f) (o glasu) izgovarjan široko, širok, debel: sonus, verba Q.
    g) (o umu) nebister, brez ostrine, top, neroden, neokreten, štorast, okoren: ingenium O., tardo cognomen pingui damus H., pingui Minervā Ci., H. (gl. Minerva).
    h) (o govoru) nabuhel, nabrekel, pompozen, preobložen, razkošen, (pre)nadut: poëtae pingue quiddam sonantes Ci. nekako nabreklo se glaseči, facundia (sc. Pindari) Gell.
  • plump neroden, neokreten, štorast, okoren; Lüge, Fälschung usw.: grob; (gedrungen) čokat
  • racchio2

    A) agg. neroden

    B) m (f -ia; m pl. -chi) pog. neroda, klada
  • rigidus 3, adv. (rigēre)

    1. okorel, odrevenel, okrepenel, skrepenel, otrdel, otrpel, premrl, tog, trd(en), strjen, močen (močan), negiben, rigíden: rigidus ensis, rigida hasta V., silex, anguis O., crura rigida Ci. togi, cervix L., tectorio rigide obsolidato Vitr.; subst.: rigida (sc. mentula) mea Cat.; analogno: rigidus custos ruris O. = Priapus (po njegovem spolovilu); occ. od mraza trd, z(a)mrznjen, zmrzel: tellus Boreā rigida V., rigida aqua O., rigidum frigus Lucr. strjajoč, skrepenevajoč; metaf. adv. v ravni smeri, naravnost: rigide pilam mittere Sen. ph.

    2. kvišku štrleč, kvišku moleč: quercus V., mālus, columna, capillus O., hominem rigidum figuravit Lact. pokončnega.

    3. metaf.
    a) trd, stalen, nespremenljiv, nepremičen, neomajen, neupogljiv, strog: innocentia L., vultus O., sententia Plin. iun., Stoicarum sapientia Sen. ph., senex, censor O., satelles H., omnes rigide (strogo) submovere O., disciplinam militarem … rigidius astrīngere Val. Max. močneje nategniti = strožje držati vojaški red.
    b) trd, utrjen: Sabini H., Getae H., fossor Mart.
    c) divji, silovit, ljut, krut, grozovit, krvoločen: ferae O., Mars O.
    d) neuglajen, surov, neokreten, trd, nespreten, neroden: mores O., signa rigidiora Ci. slabo obdelani, stoliditas rigidissima Arn.