Franja

Zadetki iskanja

  • scalpitare v. intr. (pres. scalpito) kopati, cepetati (konj)
  • scavare v. tr. (pres. scavo)

    1. izdolbsti, izkopavati:
    scavarsi la fossa pren. sam sebi kopati jamo

    2. pren. absol. kopati, riti

    3. arheol. izkopavati

    4. pren. izmisliti, izmišljati si
  • schachten kopati, izkopati
  • schaufeln delati, nakladati, kopati; Schnee: kidati; Essen: metati vase; Raddampfer: poganjati se
  • scuffle2 [skʌfl]

    1. samostalnik
    motika

    2. prehodni glagol
    kopati, okopavati (zemljo); branati, vlačiti
  • spud [spʌd]

    1. samostalnik
    kratka lopatica, rovnica (za puljenje plevela), kopuljica; nekaj kratkega in debelega; pritlikavec
    pogovorno krompir
    sleng, množina denar

    2. prehodni glagol
    kopati, okopavati, pleti (često out, up)
    neprehodni glagol
    vrtati

    to spud out okopa(va)ti, opleti; izkopati
    to spud in začeti vrtati
  • sub-lavō -āre (sub in lavāre) spodaj (ob spodnjem delu) umi(va)ti, (o)kopati: si humidum (sc. id, quod provolutum est), vino austero sublavandum (v novejših izdajah subluendum) est, illinendumque faece vini combusta Cels.
  • sulcō -āre -āvī -ātum (sulcus)

    1. (pre)brazditi, (pre)brazdati, (pre)orati: humum vomere O., campos vomere Sil., agros Tib., rura Lucan.; abs.: alternis (sc. versibus) recto plenoque sulcare Col.

    2. metaf.
    a) (pre)brazditi, (iz)kopati: (sc. anguis) arenam sulcat O., iter caudā sulcare Lucan., sulcare fossas Varr., alveum in vado Plin., vias fluminum, gressūs Ap.
    b) (o mornarjih in plujočih) rezati, sekati, prerezati (prerezovati), presekati (presekovati, presekavati), (pre)ladjati, (pre)pluti, voziti se po čem ali mimo česa: longā sulcant vada salsa carinā V., sulcare maria V., maria arbore Plin., fragili ligno aequor, rate undas O., stantem Istrum Cl.; poseb. pt. pf. sulcātus 3 prebrazdan = preladjan, preplut: aequora Sen. tr., ubi puppes sulcato varios duxerunt gurgite tractus Lucan., hi … ingenti sulcatum Nerea tauro … laudant Stat., celer Addua nostro sulcatus socero Cl.
    c) (o reki) pretekati: sulcat harenas Bagrada Sil.
    d) preleteti (preletati, preletavati): Cl. idr., sulcare regna volatu Lucan., iunctis draconibus auras Sen. rh., iter caeli medium Sen. tr., sulcatum tremula secat aëra flamma Sil.
    e) rugis sulcare z gubami razbrazdati = (z)grbančiti, (na)gubati: sulcavitque cutem rugis O.
  • štȉhati -ām kopati, lopatiti
  • štíhati -am
    1. štihati, kopati, rahliti zemlju lopatom: štihati na vrtu
    2. štehati, štehovati, ubiti, sjeći, seći u kartanju
  • trȁpiti -īm
    1. spravljati krompir, repo, korenje v zasipnico
    2. kopati, prekopavati, saditi, krciti: trapiti zemlju, vinograd
    3. ekspr. buhniti, planiti, naglo priti: nema ga po nekoliko mjeseci, pa tek iznenada trapi u selo
  • trench2 [trenč] prehodni glagol
    razrezati, rezati na kose
    agronomija kopati, prekopati, globoko preorati, rigolati; (raz)brazdati z brazdami, z jarki
    vojska obdati ali utrditi s strelskimi jarki
    neprehodni glagol
    (iz)kopati jarke
    vojska (iz)kopati rove, ukopati se
    figurativno mejiti, približevati se; posegati v

    to trench upon s.o.'s rights posegati v pravice kake osebe
    that trenched closely upon heresy to je že zelo mejilo na krivoverstvo
  • tub2 [təb] prehodni glagol
    dati v sod (kad, čeber); kopati, umivati (otroka) v kadi, v banji; posaditi (rastlino) v čebriček
    šport, sleng poučevati koga v veslanju
    mineralogija obložiti (jašek) z jekleno, za vodo neprepustno oblogo (obojem, opažem)
    neprehodni glagol
    pogovorno kopati se(v banji)
    šport, sleng veslati v čolnu za urjenje
  • turn out prehodni glagol
    izgnati, pregnati, spoditi, vreči skozi vrata, vreči ven; (od)gnati (živino) na pašo; odpustiti (iz službe); vreči (vlado); obrniti navzven (žep); izprazniti (sobo), odnesti iz sobe (pohištvo); zapreti (vodo, luč, radio); proizvajati (blago), kopati (premog); oskrbeti, opremiti, obleči
    neprehodni glagol
    izstopati, iziti, izhajati
    vojska odkorakati; oditi; obrniti se navzven; postati
    pogovorno vstati (iz postelje); pokazati se, izkazati se
    vojska nastopiti (stražo); dogodili se, dovršiti se, končati se; (nogomet) igrati

    the best turned-out man in London najbolje oblečeni moški v Londonu
    she was beautifully turned out bila je elegantno oblečena
    the affair will turn out all right zadeva se bo v redu, dobro končala
    this factory is turning out a large quantity of goods ta tovarna proizvaja veliko množino blaga
    the crops will turn out poorly this year letina bo letos slaba
    to turn out the guard nastopiti stražo
    to turn out the lights ugasniti luči
    to turn out for Leeds igrati za Leeds
    to turn s.o. out of his job odpustiti koga iz službe
    to turn out a tenant izgnati deložirati najemnika
    this school has turned out some good scholars ta šola je dala nekaj dobrih učenjakov
    to turn out well dobro se končati, uspeti; vreči (prinesti, dati) lep dobiček
    it turned out to be true izkazalo se je, da je to res
    it turns out that... zgodi se, pripeti se, da...
    he turn outed out (to be) a good swimmer pokazalo se je, da je on dober plavalec
  • uskopávati uskòpāvām kopati, skopavati
  • vȁditi -īm
    I.
    1. jemati iz: vaditi hljeb iz peći, novac iz novčanika
    2. potegniti, vleči: vaditi sablju iz korica; dijete su morali kliještima vaditi
    3. vlačiti: vaditi vodu iz bunara, zapušač iz boce
    4. izdirati: vaditi zub kome
    5. točiti: vaditi med iz saća
    6. kopati: iz bosanskih rudnika vađeno je gvožđe, olovo i bakar; vaditi krompir motikom ili rukama
    7. puliti: vaditi repu na njivi
    8. dvigati, dvigniti: vaditi dokumente, putnu ispravu
    9. kupiti: vaditi kartu na željezničkoj stanici
    10. iztakniti, iztikati: vaditi kome oči
    11. vaditi drugi, treći korijen, koren koreniti
    12. vaditi kome dušu moriti, nadlegovati koga; vaditi kesten iz vatre za drugoga hoditi v žerjavico po kostanj za drugega
    II. vaditi se
    1. reševati se: posavjetovao mu je da se vadi sam kako god zna, a da njega ne miješa u te stvari
    2. odškodovati se: moraju da se vade zato što im gosti često odu, a da ne plate ceh
  • vangheggiare v. tr. (pres. vangheggio) agr. kopati (zemljo) z večzobno motiko
  • vȑtati -ām
    1. vrtati, kopati: vrtati svrdlom; čovjek vrta zdenac; vrta u želucu glad
    2. z nožem odpirati: vrtati orahe
  • vŕtati -am
    1. bušiti, vrtati: vrtati luknjo
    bušiti rupu; vrtati zob; vrtati predor
    bušiti tunel; vrtati za vodo
    2. kopati: vrtati s prstom po nosu
    3. mozgati, razmišljati
  • work(*)2 [wə:k]

    1. prehodni glagol
    delati (na čem), izdel(ov)ati, obdelati; narediti, proizvesti, proizvajati
    poetično umetniško izdelati; plesti, tkati, izdelati na statvah; šivati; vesti; oblikovati, (iz)kovati; tiskati; mesiti; kopati (rudo), obdelovati (zemljo)
    trgovina poslovati, poslovno potovati (po nekem področju)
    sleng prodati; plačati (potovanje) z delom; preiskati, raziskati
    matematika izračunati, rešiti (nalogo); vplivati na (koga), nagovarjati (koga)
    sleng prevarati, oslepariti; izvesti, uresničiti, izvršiti, povzročiti; streči (topu, stroju); uporabljati (žival) za delo, vpreči; izkoriščati (rudnik); pustiti koga, da težko dela; premikati, poganjati, gnati, goniti

    to work o.s. to death ubi(ja)ti se z delom, garati
    to work o.s. into s.o.'s favour pridobiti si naklonjenost kake osebe
    to work o.s. into a rage pobesneti
    to work the bellows goniti meh
    to work a farm voditi farmo (kmetijo)
    to work a change izvršiti, povzročiti spremembo
    to work wonders delati čuda (čudeže)
    to work one's will uresničiti svojo voljo
    can you work the screw loose? lahko zrahljate vijak?
    to work (one's way) through college sam se vzdrževati med študijem
    my partner works the Liverpool district moj družabnik potuje (poslovno) na področju Liverpoola
    to work a slave to death do smrti priganjati sužnja k delu, ubiti ga z delom
    servants are not worked now as they were formerly od služinčadi se danes ne zahteva več toliko dela kot nekoč
    to work a crane upravljati z žerjavom
    to work a coal seam izkoriščati plast premoga
    to work a ship upravljati ladjo
    to work one's way pot si utreti (napraviti)
    these machines are worked by steam te stroje poganja para
    it is a good scheme, but can you work it? to je dober načrt, toda, ali ga lahko izvedete?
    this belief has worked much evil to verovanje je povzročilo mnogo zla
    the candidate works the district kandidat opravlja volilno kampanjo v okrožju
    to work one's passage navtika zaslužiti svoj prevoz z delom
    to work one's horses priganjati konje k delu
    to work one's social relations in business izkoriščati svoje družabne zveze poslovno

    2. neprehodni glagol
    delati, delovati, biti zaposlen (s čim); baviti se (s čim); truditi se; funkcionirati, posrečiti se, uspeti; razviti se, dozoreti; vreti; biti v pogonu, delati (stroj), prijemati eden v drugega (zobata kolesa); šivati, vesti (vezem); prebijati se (z delom); razvleči se; trzati (se) (obraz); mahati (s čim); težko, z muko se premikati, gibati
    navtika križariti; besneti, biti razburkan (morje)
    figurativno krčevito delati

    to work against time delati v tekmi s časom
    to work like a dog (ali horse; ali nigger) delati kot črna živina
    my stove works well moja peč dobro dela
    your method won't work z vašo metodo ne boste uspeli
    I tried but it did not work poskušal sem, a ni se mi posrečilo
    the poison began to work strup je začel delovati
    to work into a crowd vriniti se v množico
    to work loose zrahljati se (vijak itd.)
    waves work to and fro valovi so razburkani
    to work double tides delati podnevi in ponoči
    that won't work with me to ne bo vplivalo name (vžgalo pri meni)