Franja

Zadetki iskanja

  • elevar dvigniti; povišati

    elevar a uno hasta las nubes koga do nebes povzdigovati
    elevar una instancia al Ministerio prošnjo nasloviti na ministrstvo
    elevar una petición prošnjo vložiti, zahtevo postaviti
    elevar una protesta protestirati
    elevar el tipo de interés zvišati obrestno mero
    elevar en un 10 por ciento el precio ceno dvigniti za 10 %
    elevarse dvigniti se, povzpeti se; prevzeti se
    elevarse a znašati (vsota)
  • eskónt ekonomija discount; rediscount; discount rate

    5% eskónt a 5 per cent discount
    gotovinski eskónt cash discount
    odobriti eskónt to allow a discount
    zvišati eskónt to increase (ali to raise) the discount
    znižati eskónt to cut (ali to lower) the discount
  • increase2 [inkrí:s]

    1. neprehodni glagol
    rasti, porasti, povečati se, narasti, pomnožiti se, okrepiti se

    2. prehodni glagol
    povečati, pomnožiti, okrepiti
    poetično rasti (luna)

    pravno to increase a sentence zvišati ali zaostriti kazen
  • jump2 [džʌmp]

    1. neprehodni glagol
    skočiti (tudi cene), skakati, poskakovati, skakljati, poskočiti, odskočiti, skočiti na noge; vskočiti (in)
    skočiti mimo (past)
    priskočiti (to)
    figurativno trzniti, zdrzniti se, kvišku planiti, prestrašiti se (at)
    figurativno preskočiti (to na)
    preskočiti vrsto pri branju; tresti, zibati se (voz); izskočiti, iztiriti se (vlak)
    figurativno razbijati (srce)

    2. prehodni glagol
    preskočiti (across, over)
    pomagati komu skočiti, pripraviti konja k skoku; s silo vzeti, prisvojiti si; zibati, ujčkati; zviševati cene

    to jump clear of s.th. odskočiti od česa
    sleng to jump to it z vnemo se česa lotiti
    to jump for joy poskočiti od veselja
    ameriško to jump channels preskočiti službeno stopnjo
    britanska angleščina to jump the queue ne držati se vrste zriniti se naprej
    to jump one's bail pobegniti kljub danemu poroštvu
    to jump town pobegniti iz mesta
    to jump a claim prisvojiti si tujo parcelo (zlatokopa itd.)
    to jump the rails iztiriti se (vlak)
    to jump a child on one's knees ujčkati otroka v naročju
    to jump s.o. into s.th. nagovoriti koga k čemu
    to jump prices cene zelo zvišati
    don't jump my nerves! ne žri mi živcev!
    ameriško to jump the gun prenagliti se
    his tastes and his means do not jump njegov okus se ne ujema z njegovimi sredstvi
  • key3 [ki:] prehodni glagol
    s klinom zabiti, zagozditi (in, on)
    zakleniti; prilagoditi, uglasiti (to)
    uglasiti glasbilo; pod ključem govoriti, pod šifro oglasiti (v časopisih); (elektronika) vključiti, izključiti

    figurativno to key up spodbuditi, spodbosti, podžgati; zvišati (cene)
  • najemnína rent, rental

    najemnína za hišo (za sobo) house rent (room rent); (zakupnina) rental
    biti v zaostanku z najemníno to be behindhand with one's rent (za avto with one's rental)
    zvišati najemníno to increase the rent
  • obrésten

    obrestna mera tipo m de(l) interés
    zakonita obrestna mera interés m (ali tipo m) legal
    obrestne obresti interés m compuesto, intereses m pl acumulados
    znižati (zvišati) obrestno mero reducir (elevar) el tipo de interés
  • pláča (nameščencev) sueldo m ; haber m ; paga f ; (delavcev) salario m , jornal m ; (v svobodnih poklicih) honorarios m pl , emolumentos m pl

    mesečna plača sueldo mensual (ali mensualidad f)
    letna plača sueldo anual
    tedenska plača salario semanal; semana f
    smešno nizka plača sueldo m irrisorio, sueldo de hambre
    znižanje (povišanje) plače reducción f (aumento m ali subida f) de sueldo
    prejemati stalno plača tener sueldo fijo
    prejemati plačo cobrar sueldo
    znižati (zvišati) plačo reducir (aumentar) el sueldo
  • precio moški spol cena; vrednost, nagrada; ugled; podkupovanje

    precio bajo, aumentado nizka, zvišana cena
    precio de compra kupna cena
    precio al contado cena za gotovino
    el precio corriente, actual sedanja cena
    precio de coste (de costo) lastna cena
    precio económico, precio bajo, precio barato nizka cena
    precio en junto, precio a destajo pavšalna cena
    precio equivocado (inexacto) netočna cena
    precio exorbitante pretirana, nedosegljiva cena
    precio fuerte prodajna cena
    precio medio poprečna cena
    precio de(l) mercado tržna cena
    precio mínimo najnižja cena
    precio módico, precio razonable zmerna cena
    precio de ocasión zelo ugodna cena
    precio preferente, precio de preferencia, precio especial izjemna (prednostna) cena
    precio al pormenor cena na drobno
    precio reducido znižana cena
    precio ruinoso, precio irrisorio smešna, slepa cena
    precio de venta prodajna cena
    precio ventajoso ugodna cena
    el último precio zadnja, najnižja cena
    a buen precio poceni
    a cualquier precio, a todo precio za vsako ceno
    a menos precio ceneje
    a mitad de precio za polovično ceno
    a ningún precio za nobeno ceno; še v sanjah ne
    a poco precio poceni
    a precio de su salud za ceno svojega zdravja
    alzar, aumentar, elevar, subir el precio zvišati ceno
    aumentar, subir de precio dvigniti se v ceni
    (re)bajar, reducir el precio znižati ceno
    debatir, regatear el precio pogajati se za ceno
    fijar el precio določiti ceno
    pasar del precio prekoračiti ceno
    poner a precio oceniti
    ponerse a precio vdati se prostituciji
    tener precio najti, imeti prodajo
    tener a precio, tener en mucho precio (visoko) ceniti
    no tener precio biti brez primere, ne biti plačljiv
    valer su precio biti vreden svoje cene
    ¿qué precio tiene? kakšna je cena?
    precios pl cenik
    baja de los precios padec cen
    lista de precios cenik
    espero sus precios pričakujem Vaš predračun stroškov
  • Preis, der, (-es, -e)

    1. beim Kauf: cena

    2. (Belohnung) nagrada; (Lob) hvala, pohvala einen guten Preis machen ponuditi za ugodno ceno; Preise auszeichnen označiti cene; einen Preis aussetzen auf razpisati nagrado; hoch/gut im Preis stehen imeti dobro ceno; im Preis erhöhen/herabsetzen zvišati/znižati ceno; im Preis zurückgehen: X geht im Preis zurück Xu cena pada; mit dem Preis zurückgehen spuščati ceno; um jeden Preis za vsako ceno, na vsak način; um keinen Preis za nobeno ceno, za noben denar; unter Preis pod ceno; zum Preis von (X Mark) po ceni (X mark), po (X mark) za kos; zu festen Preisen po fiksnih cenah; wie der Preis, so die Ware za malo denarja malo muzike
  • prix [pri] masculin cena, stroški; nagrada; vrednost; pomen, zaslužek; kazen; nagrajenec, -nka

    prix Nobel Nobelov nagrajenec

    1.

    à prix d'argent za denar
    à bon prix poceni
    au prix de za ceno, na stroške, s pomočjo
    à aucun prix za nobeno ceno, na noben način
    au prix où est le beurre (familier) kot so stvari sedaj
    à moitié prix za polovično ceno
    à prix d'or za drag denar, zelo dragó
    à tout prix za vsako ceno, na vsak način
    à vil prix za smešno ceno, smešno poceni
    de prix velike vrednosti, dragocen
    de peu de prix malovreden
    même au prix de la vie tudi če bi to stalo življenje
    hors de prix nedosegljiv, zelo drag

    2.

    prix d'achat, de vente kupna, prodajna cena
    prix pluriel alimentaires cene živil
    prix pluriel d'après-guerre, d'avant-guerre povojne, predvojne cene
    prix du bail cena najemnine, zakupa
    prix coté à la bourse borzna cena
    prix au comptant cena za gotovino
    prix-courant masculin cenik
    prix courant tržna cena
    prix coûtant lastna c.
    prix dérisoire smešna, smešno nizka c.
    prix de détail maloprodajna c.
    prix exceptionnel, d'occasion izjemna, priložnostna c.
    prix excessif, exorbitant pretirana c.
    prix de fabrique tovarniška c.
    prix fait, prix convenu dogovorjena c.
    prix de faveur izjemno ugodna c.
    prix fixe stalna c.
    prix forfaitaire, global pavšalna c.
    prix de gros veleprodajna c.
    prix imposé predpisana c.
    prix inabordable nedostopna c.
    prix libre prosta c.
    prix de main-d'œuvre stroški za delovno silo
    prix maximum, minimum maksimalna, minimalna c.
    prix modéré, modique zmerna c.
    prix mondial cena na svetovnem tržišču
    prix moyen poprečna c.
    prix net, brut neto, bruto c.
    prix plancher, prix plafond najnižja, najvišja c.
    prix de producteur proizvodna c.
    prix publicitaire reklamna c.
    prix de rachat zopetna odkupna c.
    prix-réclame reklamna c.
    prix de revient lastna c.
    prix sacrifié prenizka c. (pod lastno c.)
    prix de souscription subskripcijska c.
    prix unique, unitaire enotna c.
    prix usuraire oderuška c.
    prix de voyage voznina
    augmentation féminin, baisse féminin blocage masculin, calcul masculin, chute féminin, contrôle masculin des prix povišanje, znižanje, blokiranje, izračunanje, padec, kontrola (nadzor) cen
    (tout) dernier prix skrajna, zadnja c.
    distribution féminin des prix razdelitev nagrad (v šoli na koncu šolskega leta)
    fluctuation féminin des prix nihanje cen
    formation féminin, hausse féminin des prix formiranje, porast cen (na borzi)
    Grand prix (de) velika nagrada (na konjskih dirkah)
    juste prix équitable primerna c.
    indice masculin des prix indeks cen
    liste féminin des prix cenik
    stabilisation féminin, stabilité féminin des prix stabilizacija, stabilnost cen
    vil prix smešno nizka, slepa cena
    attacher grand prix à quelque chose zelo ceniti, upoštevati kaj
    augmenter de prix podražiti se
    augmenter les prix zvišati cene
    n'avoir pas de prix, être sans prix imeti zelo veliko vrednost, biti nepoplačljiv
    convenir d'un prix pogoditi se za ceno
    décerner un prix prisoditi, priznati, podeliti nagrado
    demander un prix zahtevati ceno
    demander le prix vprašati za ceno
    diminuer, baisser les prix zmanjšati cene
    disputer un prix pogajati se, potegovati se za ceno
    établir, fixer un prix določiti ceno
    faire hausser les prix pognati cene kvišku
    mettre quelque chose à prix oceniti (v denarju)
    mettre la tête de quelqu'un à prix razpisati nagrado na glavo kake osebe
    rabattre du prix popustiti v ceni
    remporter le prix dobiti nagrado, biti prvi
    remporter le prix d'excellence dobiti (šolsko) nagrado kot najboljši učenec
    vaincre au prix de sa vie plačati zmago s svojim življenjem
    valoir, avoir son prix biti vreden svoje cene
    ce n'est pas dans mes prix to mi je predrago
    cela vaut toujours son prix to obdrži vedno svojo vrednost
  • proračún presupuesto m (aproximado)

    državni proračun presupuesto de Estado
    vojni proračun presupuesto de (la) guerra
    razprava o proračunu discusión f del presupuesto
    napraviti proračun hacer un presupuesto
    izglasovati (izravnati, zmanjšati, zvišati) proračun votar (equilibrar, reducir, aumentar) el presupuesto
    razpravljati o proračunu discutir el presupuesto
    vključiti v proračun incluir en el presupuesto
  • punto moški spol točka, pika; trenutek; mesto; parkirišče za fijakarje ali taksije; čast; stopnja, višina; šiv, vbod; trikotažno blago, pletenine; pavza, počivanje; (sodne) počitnice; vzetek; nekoliko, malce, malenkost; zaključek

    punto de admiración klicaj
    punto de aguja, punto de media pletenje
    punto de apoyo oporišče
    punto de base opora, oporišče
    ¡punto! ¡punto en boca! tiho!
    punto céntrico središče; glavni smoter
    punto de cita kraj sestanka
    punto y coma podpičje
    punto de congelación ledišče
    punto de contacto stična točka
    punto culminante vrhunska točka, višek
    punto de detención oporišče; vzrok
    punto de disputa sporna točka
    punto de ebullición vrelišče
    punto (filipino) pameten človek; premetenec
    punto de fusión tališče
    punto de honor stališče časti, stvar časti
    punto interrogante vprašaj
    punto de intersección sečišče
    punto de observación opazovališče
    punto de parada stajališče za fijakarje
    ¡punto redondo! tiho o tem!
    punto de salida, punto de partida izhodišče; jedro
    punto de vista vidik, stališče
    colcha de punto pletena posteljna odeja
    géneros, artículos de punto pletenine
    hombre de punto poštenjak
    traje de punto pletena obleka
    punto más o menos približno, okrog
    punto menos (que) skoraj
    escritor y punto menos que compositor pisatelj in skoraj tudi skladatelj
    a punto gotov, izgotovljen, pripravljen (jed)
    a (buen) punto o pravem času, začasa, ravno prav
    a punto fijo ob določenem času, točno
    a punto de guerra v vojni pripravljenosti
    a punto de salir pripravljen za potovanje
    a tal punto que... tako (zelo), da ...
    al punto takoj; nenadoma
    de punto pleten
    de punto en punto vedno bolj, vidno, očitno
    de todo punto popolnoma; v vsakem pogledu
    de todo punto imposible popolnoma nemogoče
    en punto točno, natančno
    a las tres en punto točno ob treh
    en punto a, en punto de kar zadeva, kar se tiče
    en mal punto o nepravem času
    hasta el punto de (que) tako da
    hasta qué punto v kolikor
    hasta cierto punto tako rekoč, tako nekako
    por punto general v splošnem, sploh
    un punto nekaj
    un punto mejor nekaj boljši
    bajar de punto propadati, rakovo pot iti
    bajar el punto (a) omiliti, oslabiti
    dar en el punto zadeti na težavno točko; zadeti cilj; dobiti
    dar (ali hacer) punto (a) zaključiti, do konca izpeljati
    darse un punto en la boca (fig) jezik za zobmi držati, molčati
    no darse punto de reposo nobenega počitka si ne privoščiti, neutruden biti
    dejar las cosas en su punto stvar kar najbolje opraviti; pravično ravnati; urediti stvar, v red spraviti
    es un punto terrible s tem se ni šaliti, to je nevarna stvar
    estar a punto gotov biti, pripravljen biti (jed); zrel biti (sadje)
    ahí está el punto (fig) za tem grmom tiči zajec
    no falta ni punto ni coma tu ne manjka niti pika na i
    llegar a punto o pravem času priti
    no perder punto zelo previdno ravnati ali postopati
    poner punto final a la conversación končati razgovor
    poner a punto v pripravljenost dejati
    poner en su punto a/c lotiti se česa na pravem koncu; nekaj pravilno oceniti; popraviti
    sin faltar (ali quitar) punto (ni coma) (fig) natančno, obširno, podrobno
    quedar en su punto resnici ustrezati
    saber a punto gotovo vedeti
    subir de punto više se povzpeti; zvišati; izpopolniti se
    tener a punto imeti pripravljeno
    tocar el punto sensible (a) koga v živo zadeti
    ¡cada cosa en su punto! vse kar je prav!
    tomar el punto meriti na, ciljati
    vigilar el punto (del arroz) paziti na kuhanje (riža)
    y ¡punto concluido! in konec s tem! dovolj! nobene besede več!
    puntos pl petlje
    dos puntos dvopičje
    puntos suspensivos pomišljaji (pike) (ločilo)
    los cuatro puntos (cardinales) štiri strani neba
    línea de puntos pikčasta črta
    por puntos vsak hip; vidno, očitno
    andar en puntos prepirati se
    poner los puntos muy altos čezmerne zahteve staviti
    puesto en sus puntos postaven; v redu
    vencer (batir) por puntos zmagati (potolči) po točkah
    ¡vamos por puntos! govorimo razumno, ne prenaglimo se!
  • razširi|ti1 (-m) širiti erweitern, weiter machen; (povečati) vergrößern; (narediti bolj široko) verbreitern; na kaj: ausweiten auf, ausdehnen auf; stavbo: erweitern, (zvišati) aufstocken; govorice ipd.: ausbreiten
  • rétorsion [retɔrsjɔ̃] féminin pobijanje nasprotnikovih argumentov z njegovimi argumenti; juridique povračilni ukrepi (države proti državi)

    mesures féminin pluriel de rétorsion povračilni ukrepi, maščevanje
    élever ses tarifs douaniers par mesure de rétorsion zvišati svoje carinske tarife kot povračilen ukrep
  • rig2 [rig]

    1. samostalnik
    prevara, ukana, zvijača, trik, spletka; burka; objestno dejanje

    to run a rig prevarati, šale zbijati z, zagosti jo (komu)

    2. prehodni glagol
    s prevaro doseči, nepošteno posegati na, z nepoštenimi sredstvi vplivati na; upravljati ali voditi na varljiv, nepošten, goljufiv, sleparski način

    to rig an election nepošteno izvesti volitev
    to rig up (down) the prices zvišati, naviti (znižati) cene
    to rig the market trgovina izzvati umeten dvig ali padec cen na tržišču, špekulacijsko vplivati na tržne cene ali tečaje; nepošteno voditi ali upravljati
  • skónto discount

    znižati, zvišati skónto to reduce, to raise the discount
  • subir [sübir] verbe transitif prestati, pretrpeti, doživeti; prenašati, podvreči se (quelque chose čemu); vdati se (quelque chose v kaj); opraviti, narediti (izpit)

    subir quelqu'un prenašati koga (ki nam ni všeč)
    subir un joug prenašati, nositi jarem
    subir l'influence de quelqu'un biti pod vplivom koga
    subir un interrogatoire biti zasliš(ev)an
    faire subir un interrogatoire zasliševati
    faire subir une majoration zvišati (ceno)
    subir un examen napraviti izpit
    subir une opération chirurgicale podvreči se, prestati kirurško operacijo
    subir sa peine dans une prison odsedeti svojo kazen v zaporu
    subir la visite médicale dati se zdravniško pregledati
    l'ennemi a subi des pertes considérables sovražnik je imel znatne izgube
    ce profet de loi a subi plusieurs modifications ta zakonski načrt je doživel več sprememb
    on subit sa famille, on choisit ses amis (svojo) družino moraš prenašati, prijatelje pa lahko izbiraš
  • tȁksa ž (lat. taxa) taksa, pristojbina: državna, općinska, opštinska taksa; prevozna taksa; taksa na prenos imanja; slobodan, osloboden od -e; propisati, zavesti -u predpisati takso; povisiti -u zvišati takso
  • tarif [tarif] masculin tarifa, cena; cenik; pristojbina, taksa

    à demi-tarif za polovično ceno
    à tarif réduit po znižani ceni
    tarif à forfait, de jour, de nuit pavšalna, dnevna, nočna tarifa
    majoration féminin, réduction féminin du tarif zvišanje, znižanje tarife
    augmenter les tarifs postaux zvišati poštne pristojbine