combinación ženski spol kombinacija; sestava; spojina; (železniška) zveza; kombineža; načrt, naklep
cerradura de combinación kombinacijska (tajna) ključavnica
estropearle a uno la combinación komu načrte prekrižati
Zadetki iskanja
- combination [kɔmbinéišən] samostalnik
spajanje; zveza, kombinacija, sestava; kartel; motocikl s prikolico
množina majica in hlače v enem kosu
in combination with v zvezi s - combine2 [kɔ́mbain] samostalnik
zveza, kartel, trust; sestavljen poljedelski stroj, kombajn - commērcio m (pl. -ci)
1. trgovina, trgovanje:
commercio d'importazione, d'esportazione uvozna, izvozna trgovina
darsi al commercio začeti trgovati, ukvarjati se s trgovino
essere in commercio, fuori commercio biti v prodaji, ne biti v prodaji
commercio all'ingrosso, al minuto trgovina na debelo, na drobno
fare commercio del proprio corpo svoje telo prodajati, prostituirati se
2. ekst. knjižno odnos, zveza:
commercio epistolare dopisovanje, korespondenca
commercio carnale spolno občevanje - commercium -iī, n (commercārī)
1. kupčija, trgovina, promet: Plin., Plin. iun., Fl., Icti., mare magnum et ignara lingua commercio prohibebant S., commercio aliquem prohibere L., Thraces commercio faciles L.; z gen. (s čim): Sen. ph., Plin., annonae c. L. epit. kupčija z žitom, postquam vitiorum commercium vulgavere Cu. trgovino z razkošnim blagom, pecuniae commercium Iust. denarna potreba; pesn.: belli commercia V., T. = izmenjava in odkup ujetnikov.
2. met.
a) pravica do kupčevanja, trgovska pravica, prometna pravica: Icti., arabat is agrum conductum, nam commercium in eo agro nemini est Ci., iis commercium istarum rerum (signorum et tabularum) cum Graecis non fuit Ci. niso imeli pravice kupovati, salis commercium dedit L. dovolil je uvoz soli, denorum equorum c. L. pravica, (po) deset konj kupiti, neque conubium neque commercium … inter se cuiquam extra fines regionis suae esse L.
b) dovoz živil, zaloga živeža (poseb. med vojno), živila, živež: commercio laborare Front.; v pl.: commercia militaria Plin., in bellis semper commerciorum curam habere Plin.
c) tržno mesto, tržišče: commercia ea et litora peragravit Plin., per Assyriae trahitur commercia ripae Cl.
3. pren.
a) občevanje, izmenjava(nje), skupnost, zveza: Pl., Fl., voluptas nullum habet cum virtute commercium Ci.; z gen. personae: c. plebis L. s preprostim ljudstvom, aliarum gentium Cu., sunt nobis commercia caeli O. občujemo z nebeščani, commercio hominum frui vetuit Suet.; z gen. rei: Vell., Val. Max., Sil., exercent illi sociae commercia linguae O., sermonum c. facere L., non commercio linguae nobiscum cohaerere Cu., c. sermonis Plin., loquendi et audiendi T.
b) occ. α) spolno občevanje: cum ea mihi fuit commercium Pl., commercium mutui stupri Suet. β) tajni sporazum, skrivno občevanje: Cod. Th. - commessura f sklop, zveza, stik
- commissiō -ōnis, f (committere)
1. tekmovanje, spopad pesnikov, govornikov: Ci., Sen. ph., Plin. iun. idr.; met. tekmujoči govor, prelep govor: Suet.
2. združba, zveza: Ambr.
3. pregrešek, zagrešek, krivda: si piaculis dicitur contracta esse commissio Arn. da se je kaj zakrivilo. - commissūra -ae, f (committere) sklep, stik, zveza; konkr. = vez, sklad: Ca., Luc. ap. Non., digitorum, ossium Ci., pluteorum atque aggeris C., lapidum Sen. ph., colorum Sen. ph., Plin. zmešanje, piscium (v ozvezdju Rib) Plin.; pren. zveza v govoru: c. verborum Q. skladnja besed.
- communication [kəmju:nikéišən] samostalnik (to)
sporočilo; stik, občevanje, zveza, promet, prometna zveza
cerkev obhajilo - communion [kəmjú:njən] samostalnik
stik; skupnost; promet, zveza
cerkev obhajilo
to hold communion with s.o. družiti se s kom - compāginātiō -ōnis, f (compāgināre) stik, stikanje, sestava, zveza: Cael., Eccl.
- compagine f
1. zveza, skupnost; sestav:
la compagine governativa publ. sestav vlade
2. ekst. šport moštvo, ekipa:
la compagine interista moštvo Interja - competentia -ae, f (competere) medsebojno stikanje delov, od tod
1. so(raz)merje, so(raz)mernost: Macr., c. membrorum inter se Gell.
2. stanje zvezd, konstelacija: Gell., Macr.
3. zveza: Fulg. - complexiō -ōnis, f (complectī)
1. obseganje, objem, oklepanje, sklop, zveza: complexiones et copulationes … atomorum inter se Ci., signifer obliquā complexione circumdatus Ap.
2. pren.
a) povzetje in zveza (sestava) besed = α) rek, izrek, stavek: mira verborum c. Ci. β) sestavek, perioda: longissima est … complexio verborum Ci., nec acervatim multa frequentans unā complexione devinciet Ci.
b) pripovedovanje, pripoved: brevis c. totius negotii Ci.
c) obseg, skupek, vsebina: cumulata (popolni) bonorum c. Ci.
č) fil. α) povzetje dokazovanja, zaključek: Ci. (De inventione I, 67 in 73), Corn., Q. (V, 5 et 9). β) = δίλημμα, dvorèk, dvojni razsodek, dilema: Ci. (De inventione I, 44).
d) ret. povzetje, povzetek: Corn. (IV, 20).
e) gram. stapljanje zlogov: Q. (I, 17). - complexus -ūs, m (complectī)
1. oklep, oklepanje, objem, objemanje, obdajanje, obseganje: Lucr., mundus omnia comlexu suo coërcet Ci. vse obdaja, quam (quercum) dum complexibus ambit O. se ga oklepa, pedes ad gressum compositi, bracchia ad complexum Col., cedrus crassitudinis ad trium hominum complexum Plin. da bi jo trije možje komaj oklenili.
2. occ.
a) objem, objemanje, objetje (iz ljubezni, naklonjenosti idr.): venisti Brundisium, in sinum … et in complexum tuae mimulae Ci. v srce in naročje, in complexu liberorum coniugisque trucidari Ci., complexūs summae benevolentiae Ci., o qui complexus et gaudia quanta fuerunt! H., ferre matri obviae complexum L. materi naproti teči, da bi jo objel, complexus alicui dare O. obje(ma)ti koga, accipere complexum L. pustiti objeti se, haerere in complexu liberorum Q., de matris complexu avellere Ci. iztrgati iz … objema, complexu matris avellere natam Cat.; pren.: me suo complexu patria tenuit Ci. me je imela v svojem naročju, de eius (Catilinae) delectu, immo vero de complexu eius ac sinu Ci. iz njegovega naročja (o njegovih ljubljencih).
b) objetje (borcev), sovražen spoprijem, spopad: complexu luctantur polypodes Plin., in Martis complexu cadere Ps.-Q., complexum armorum vitare T. spopad moža z možem.
3. pren.
a) ljubeznivo negovanje, ljubezen, dobrohotnost, naklonjenost: totius complexus gentis humanae Ci., habere artes in complexu Plin. iun.
b) povzetek ali zveza (v govoru): c. loquendi seriesque, c. brevis verborum, c. sermonis, rerum, temporum, personarum Q. - compositūra -ae, f (compōnere)
1. stik, spoj, zveza: Capito ap. Gell., v kontr. obl. compostūra: Ca.
2. sestava v pravšnji obliki, met. tanka tkanina: turbare composituras (oculorum) Lucr. - comprehēnsiō -ōnis, f (comprehendere)
I.
1. povzetje, povzemanje, zveza, spajanje, spoj: consequentium rerum cum primis coniunctio et c. Ci., grandes erant verbis, comprehensione (ali compressione) rerum breves Ci.
2. met. ret.
a) sestavje, perioda, rek, stavek: comprehensio et ambitus verborum, si sic περίοδον appellari placet Ci. (prim. Q. IX, 4, 124), spiritu verborum comprehensio terminatur Ci., verba comprehensione devincire Ci.
b) izražanje, izraz, slog: universa c. et species orationis Ci., certa quaedam sententiae c. Q.
— II.
1. prijem, (p)otip, dotik: ingressus, cursus, … sessio, comprehensio Ci.
2. occ. sovražno prijetje, ujetje, zapor: sontium Ci., comprehensione capieris Vulg.
3. pren. fil. doumevanje, razumevanje, pojmovanje: mens amplectitur cognitionem et istam κατάληψιν, quam comprehensionem dicemus Ci., certissima rerum c. Sen. ph.; met. pojem: complecti omnia unā comprehensione Ci., cogitationes comprehensionesque rerum Ci. - comunicación ženski spol (uradno) sporočilo, obvestilo; zveza; promet, komunikacija, stik
comunicación por ferrocarril železniška zveza
comunicación telefónica telefonska zveza, telefonski pogovor
medio de comunicación prometno sredstvo
cortar (interrumpir) la comunicación prekiniti zvezo
establecer la comunicación vzpostaviti zvezo
póngame V. en comunicación con el número... zvežite me s številko ..., prosim!
servicio de comunicaciones promet - comunicáţie -i f
1. komunikacija, zveza, promet
□ mijloc de comunicaţie prevozno sredstvo
2. poročanje
3. sporočilo - comunicazione f
1. sporočilo, poročanje:
mezzi di comunicazione di massa masovna občila
fare una comunicazione kaj sporočiti
2. referat, znanstveno poročilo
3. pravo
comunicazione giudiziaria sodni poziv
4. zveza:
comunicazione telefonica telefonska zveza
via di comunicazione prometna zveza, prometnica
5. pl. promet:
comunicazioni terrestri, marittime, aeree kopni, pomorski, zračni promet