embarrasser [ɑ̃barase] verbe transitif ovirati, delati napoto; otežkočati, delati zapreke; figuré spraviti v zadrego, zmesti; zabasati, zapreti (pot); zamašiti (cev)
ces colis embarrassent le couloir ti paketi delajo napoto na hodniku
cette question a embarrassé le candidat to vprašanje je spravilo kandidata v zadrego
s'embarrasser zmesti se; zaplesti se; nakopati si na vrat; biti zaskrbljen (de za); preobložiti se (de z); zatakniti se (govornik)
s'embarrasser de paquets preobložiti se s paketi
ne pas s'embarrasser de quelque chose ne se brigati za kaj, ne se vznemirjati zaradi česa
s'embarrasser de l'avenir skrbi si delati glede bodočnosti
Zadetki iskanja
- embosom [imbúzəm] prehodni glagol
obje(ma)ti, vzljubiti, v srcu nositi
figurativno obda(ja)ti; zapreti, zapirati; skri(va)ti, spraviti, spravljati v kaj
embosomed with obdan od - embouteiller [ɑ̃butɛje] verbe transitif zatrpati (ulico, cesto) z vozili; marine zapreti, blokirati (ladje) v luki; vieilli ustekleničiti
- emmurer [ɑ̃müre] verbe transitif zazidati; zapreti
- emprisonner [-zɔne] verbe transitif zapreti (v ječo), vtakniti v ječo; figuré stisniti, komprimirati
être emprisonné dans ses préjugés biti jetnik svojih predsodkov - encage [inkéidž] prehodni glagol
zapreti v kletko; zapreti, zapirati v kaj - encase [inkéis] prehodni glagol
zapreti, zapirati (npr. v zaboj); obdati; vtakniti, vtikati, vložiti, vlagati - encerrar [-ie-] zapreti; obdati, obkoliti; obsegati
- enclavar pribiti; zapreti (v); prevrtati; varati
- enclore* [ɑ̃klɔr] verbe transitif ograditi (un terrain zemljišče), obdati; zapreti
- enfermer [ɑ̃fɛrme] verbe transitif zapreti; obda(ja)ti; figuré vsebovati; sport ovirati
enfermer de murailles obzidati
s'enfermer zapreti se, umakniti se; izolirati se; figuré trdovratno vztrajati (dans pri)
enfermer sous clef zakleniti
il est bon à enfermer (figuré) on je nor
enfermer le loup dans la bergerie (figuré) narediti kozla za vrtnarja - enjaular v kletko dati; zapreti
- enserrer [ɑ̃sɛre] verbe transitif zapreti (v kaj); obsegati, vsebovati; oklepati; stisniti; obdati z zidovjem; postaviti v cvetličnjak
- fermare
A) v. tr. (pres. fermo)
1. ustaviti (tudi pren.):
mi ha fermato per strada ustavil me je na cesti
non si può fermare il corso della storia zgodovinskega toka ni mogoče ustaviti
2. prišiti, pritrditi:
fermare un bottone prišiti gumb
fermare l'attenzione su qcs. pren. osredotočiti pozornost na kaj
fermare qcs. nella mente pren. dobro se spominjati česa
3. zapreti:
fermare la porta zapreti vrata
4. pravo pripreti
5. rezervirati:
fermare una camera rezervirati sobo
B) v. intr. ustaviti se:
il treno ferma a tutte le stazioni vlak se ustavlja na vseh postajah
C) ➞ fermarsi v. rifl. (pres. mi fermo)
1. ustaviti se:
non fermarsi alla prima osteria pren. ne biti takoj zadovoljen
2. zadržati se, ostati:
mi fermerò a Roma pochi giorni v Rimu se bom zadržal nekaj dni
3. naseliti se, ustaliti se:
fermarsi definitivamente in una città za stalno se naseliti v mestu - fermer [fɛrme] verbe transitif zapreti; zaključiti; zapeti (obleko); verbe intransitif zapirati se, (za)celiti se (rana); figuré zapreti se (pred čem)
se fermer zapreti se, zaceliti se
fermer à clef zakleniti
fermer à double tour dvakrat zakleniti s ključem
fermer au verrou zapahniti, zatakniti (vrata)
fermer avec des clous zabiti (z žeblji)
fermer en cousant zašiti
fermer au loquet zapreti s kljuko
fermer à vis zapreti, pritrditi z vijakom, priviti
fermer la bouche à quelqu'un zamašiti usta komu
fermer l'électricité, la radio ugasiti elektriko, radio
fermer les frontières zapreti meje
ne pas fermer l'œil de toute la nuit vso nočne zatisniti očesa
fermer la marche kot zadnji korakati
fermer la porte sur soi vrata za seboj zapreti
fermer par soudage zalotati, spajkati
fermer une route à la circulation zapreti cesto za promet
fermer les yeux zaspati
fermer les yeux sur quelque chose (figuré) oči zatisniti pri čem
cette porte ferme mal ta vrata se slabo zapirajo
les banques ferment le samedi banke so zaprte ob sobotah
la porte ne se ferme pas à clef vrata se ne zapirajo s ključem
(populaire) fermez-la! molčite! jezik za zobe! - festsetzen
1. določiti, določati; ugotoviti
2. jemanden (festnehmen) pripreti, zapreti
3. sich festsetzen usedati se, nabirati se, prijemati se; usidrati se - furl1 [fə:l]
1. prehodni glagol
zložiti, zviti; zapreti (dežnik)
2. neprehodni glagol
zviti, zapreti se
to furl away izmuzniti se - griller [grije] verbe transitif, verbe intransitif peči (se) na žaru, pražiti; (o)žgati, prežgati; peči se na soncu; zamrežiti, zapreti; familier kaditi (cigareto); sežgati (na grmadi)
griller du café pražiti kavo
griller d'impatience dans sa peau goreti, skoprneti od nestrpnosti
je grille de le voir komaj čakam, da ga vidim
la gelée a grillé les bourgeons slana je oparila, požgala popke, brstje - hedge3 [hedž]
1. prehodni glagol
ograditi z živo mejo, zagraditi (in, off; about)
zapreti, obdati (off)
utesniti, ovirati (in, up)
spraviti v zadrego (in)
ekonomija zavarovati, kriti, zavarovati se pred izgubo
2. neprehodni glagol
izmikati se, izvijati se, previdno se izražati
ekonomija zavarovati se, kriti se, skleniti zavarovalno kupčijo; napraviti živo mejo
ekonomija hedgeed in by clauses klavzuliran
to hedge a bet zavarovati se pred izgubo pri stavi
to hedge on a question izmikati se odkritemu odgovoru - herunterdrehen zapreti, reducirati; Autofenster: odpreti