Franja

Zadetki iskanja

  • rekláma publicity, press publicity; advertising, advertisement

    kričeča rekláma pogovorno hype, media hype, ballyhoo
    rekláma na nebu (ki jo napiše letalo) sky advertising, skywriting
    svetlobna rekláma illuminated advertisements pl, neon signs pl
    pretirana rekláma hype, puffery, puffing
    to je slaba rekláma zanj that will send his stock down
    delati reklámo to advertise, to publicise
    delati bučno reklámo ZDA to ballyhoo
    delati pretirano reklámo to puff
    on zna delati reklámo zase he is a master of self-advertisement, he knows how to manipulate the media (ali how to keep himself in the public eye, how to seek publicity)
  • rougir [ružir] verbe transitif pordečiti; razbeliti (železo); pomešati (vodo) z rdečim vinom; verbe intransitif postati rdeč, pordeti, zardeti (de od); sramovati se

    rougir ses mains de sang (figuré) imeti krvave roke, zagrešiti umor, zločin
    rougir son eau zmešati si vodo z nekoliko rdečega vina
    rougir de honte, de colère, de plaisir zardeti od sramu, jeze, ugodja
    rougir jusqu'aux yeux, jusqu'au blanc des yeux, jusqu'aux oreilles zardeti do ušes
    je rougis de lui sram me je zanj
    je n'ai pas à rougir de cela tega me ni treba biti sram
    ne plus rougir de rien postati brezčuten za grajo, biti nesramen
    elle devrait rougir de sa mauvaise conduite sram bi jo moralo biti njenega vedenja
    faire rougir quelqu'un spraviti koga v zadrego (tako da zardi)
    rougir et peler après un coup de soleil postati rdeč in luščiti se po sončarici
  • seconder [s(ə)gɔ̃de] verbe transitif podpirati, iti na roko, pomagati (quelqu'un komu); sekundirati, držati štreno (quelqu'un komu); biti ugoden (quelqu'un za koga)

    il est secondé par les circonstances okoliščine so zanj ugodne
    seconder les desseins de quelqu'un podpirati namere kake osebe
  • Semprōnius 3 Semprónij(ev), ime patricijskega, pozneje plebejskega rimskega rodu, ki mu pripadajo mnoge rodbine (npr. Atratini, Sophi, Tuditani idr.). Poseb. znani so:

    1. Tiberius Sempronius Gracchus Tiberij Sempronij Grakh, tribunus plebis l. 187, konzul l. 177 in 163, cenzor l. 169, zet Scipiona Afričana starejšega: CI., L., AUR.

    2. njegova sinova
    a) Tiberius Sempronius Grachus Tiberij Sempronij Grakh, tribunus plebis l. 133, je poleg drugih zakonov predlagal tudi poseben zakon o novi razdelitvi zemljišč v korist obubožanim slojem rimskega ljudstva ter si s tem nakopal sovraštvo aristokratov, ki so pod vodstvom pontifika Publija Scipiona Nazike l. 133 ubili njega in okoli 300 njegovih pristašev: CI., CORN.
    b) njegov mlajši brat C. Sempronius Gracchus Gaj Sempronij Grakh, tribunus plebis l. 123 in 122, je obnovil zakonske predloge svojega brata in sprožil postopek za uveljavitev več novih zakonov zoper aristokrate, ki so ga zato l. 121 usmrtili (po drugi verziji je, ko je uvidel, da zanj ni rešitve, sam ukazal svojemu sužnju, naj ga usmrti): CI., VELL., GELL.

    3. Sempronia Sempronija, soproga Decima Junija Bruta, soudeleženka Katilinove zarote: S. Kot adj. Semprónijev (= Grákhov): lex, leges CI. idr. Od tod adj. Semprōniānus 3 Semprónijev: senatus consultum CI. EP. Gaja Sempronija Rufa, clades L. konzula Gaja Sempronija Atratina.
  • serve2 [sə:v]

    1. prehodni glagol
    služiti, delati za koga; (od)služiti (kazen); opravljati učno dobo; postreči, oskrbeti (with z)
    servirati (jed)
    šport servirati (žogo); zadostovati (komu), zadovoljiti (potrebe); ustrezati (namenu); prav priti
    pogovorno ravnati s kom; privesti samca k samici

    to serve one's apprenticeship služiti svojo učno dobo
    he has served us very badly zelo slabo je ravnal z nami
    to serve one's country služiti domovini
    to serve the devil služiti satanu
    dinner is served večerja je na mizi
    there is enough to serve five people tega je dovolj za pet ljudi
    that excuse will serve you to opravičilo ti bo prav prišlo (ti bo koristilo)
    I am glad to serve you (in this occurrence) veseli me, da sem vam lahko na uslugo (da vam lahko pomagam) (ob tej priliki)
    to serve a gun vojska streči topu
    if my memory serves me right če se prav spominjam
    serves you right! prav ti je!, zaslužil si to!
    they served him right ravnali so z njim, kot je zaslužil
    it does not serve my needs to ne ustreza mojim potrebam
    a man cannot serve two masters človek ne more služiti dvema gospodarjema
    this priest serves two parishes ta duhovnik upravlja dve župniji
    one pound serves us for three days en funt nam zadostuje za tri dni
    that will serve the purpose to bo ustrezalo (namenu)
    to serve a rope zvezati konec (spletene) vrvi z vrvico, da se prepreči odmotavanje
    to serve s.o. with the same sauce, to serve s.o. in his kind (in his coin) plačati, vrniti komu milo za drago
    to serve one's sentence presta(ja)ti svojo kazen
    to serve the time prilagoditi se času
    to serve one's time služiti leta do upokojitve; služiti svoj rok v vojski; prestajati svojo kazen v zaporu
    to serve the town with electric light oskrbovati mesto z električno razsvetljavo
    to serve s.o. a (nasty) trick (grdó) zagosti jo komu
    to serve s.o. a turn napraviti komu uslugo
    that will serve his turn to bo nekaj zanj, ta mu bo ustrezalo
    first come, first served kdor prej pride, prej melje

    2. neprehodni glagol
    služiti, biti v službi
    vojska služiti v vojski; streči, servirati; ustrezati, zadostovati; koristiti, biti koristen (primeren); napraviti uslugo, pomagati; opravljati funkcijo, fungirati (kot)
    cerkev ministrirati, biti ministrant

    as occasion serves ob primerni priložnosti, če se bo ponudila (ugodna) priložnost
    to serve in the army služiti v vojski
    to serve at table streči pri mizi
    to serve as an example služiti za zgled
    he serves rather badly (tenis) on zelo slabo servira
    to serve on a jury fungirati kot porotnik
    to serve as a mayor biti župan; opravljati funkcijo župana
    to serve with cold meat postreči s hladnim narezkom
    this string may serve later on ta vrvica utegne pozneje prav priti
    it will serve bo ustrezalo (prav prišlo, zadostovalo)
    while the time serves dokler je še čas (prilika)
  • shame1 [šéim] samostalnik
    sram, sramežljivost; sramota, nečast

    from shame of iz sramu pred
    shame!, for shame! sramota!
    for shame!, shame on you! fej!, sram te bodi!
    what a shame! kakšna sramota!
    the shame of it! o ta sramota!
    more shame to him! še bolj sramotno zanj!
    a burning shame velika sramota
    he is a shame to his family on je v sramoto svoji družini
    he is quite without shame nobenega sramu ne pozna
    he blushed with shame zardel je od sramu
    to bring shame on s.o. nakopati sramoto komu
    to bring shame on o.s. osramotiti se, nakopati si sramoto
    to cry shame upon s.o. zmerjati koga, biti ogorčen nad kom
    they all cried shame upon (on) him vsi so zagnali krik in vik proti njemu
    to die with shame umreti, v zemljo se vdreti od sramu
    to have no sense of shame nobenega sramu ne poznati
    to have lost all shame, to be lost to shame nobenega sramu ne več poznati
    to put s.o. to shame osramotiti koga
    I take shame to say sram me je reči
    I would think shame to do it sram bi me bilo storiti kaj takega
  • skrivnóst secret; mystery

    državna skrivnóst state secret
    skrivnósti narave the secrets of nature
    velika, huda skrivnóst a dead secret
    skrivnósti človeškega srca the secrets of the human heart
    to je javna skrivnóst it is an open secret
    čuvati, obdržati skrivnóst to keep a secret
    nimava nobenih skrivnósti med seboj we have no secrets from each other
    mehanika zanj nima skrivnósti mechanics have no secrets for him
    biti zavit v skrivnóst to be shrouded in mystery
    izdati skrivnóst to betray a secret, (figurativno) to spill the beans
    uvesti koga v skrivnóst, izdati komu skrivnóst to let someone into a secret
    izbrbljati skrivnóst to let out a secret, (figurativno) to let the cat out of the bag
    izvabiti, izvleči skrivnóst iz to worm a secret out of
    (raz)rešiti skrivnóst to solve a mystery
    pojasniti skrivnóst to clear up a mystery
    odkriti skrivnóst to find out a secret
    skrivnóst mu je «ušla» he let a secret slip out
    vedeti za skrivnóst to be in the secret, (pogovorno) to be in the know
  • slábše prislov worse

    slábše kot prej worse than before
    vedno slábše from bad to worse
    nič slábše none the worse
    na, v slábše for the worse
    toliko slábše zanj so much the worse for him
    lahkó bi nam bilo še slábše we could do worse
    slábše ne moreš napraviti you can't do worse
    obrniti se na slábše to take a turn for the worse
    stvari gredo vse slábše matters go from bad to worse
    sprememba na slábše a change for the worse
    spremeniti se na slábše to change for the worse
    izgubil je službo in je na slabšem kot kdajkoli prej he has lost his job and is worse off than ever
    toliko slábše! more's the pity!
  • slap [slæp]

    1. samostalnik
    udarec (s plosko dlanjo), klofuta, zaušnica

    at a slap naenkrat, na mah, mahoma
    a slap in the face klofuta, figurativno razžalitev, razočaranje
    that is a slap in his face figurativno to je klofuta zanj
    to take (to have) a slap at pogovorno navaliti na, napasti; lotiti se

    2. prehodni glagol & neprehodni glagol
    udariti (s plosko roko), udarjati; lopniti; ploskati (z rokami); potrepljati; vreči, zagnati

    he slapped his hand on his forehead z roko se je udaril po čelu
    to slap s.o.'s face prisoliti komu zaušnico
    to slap s.o. into jail vreči koga v ječo
    to slap s.o. on the back potrepljati koga po hrbtu (rami), sleng čestitati komu
    to slap one's hat on one's head povezniti si klobuk na glavo
    to slap around figurativno ošteti, okregati

    3. prislov
    nenadoma, nepričakovano; ravno; naravnost

    to hit s.o. slap in the eye udariti (lopniti) koga ravno po očesu
    to run slap into zaleteti se naravnost v

    4. medmet
    penk!, plosk!
  • smŕt (-i) f

    1. morte; ekst. fine, decesso, dipartita, scomparsa, trapasso:
    umreti nasilne smrti fare una brutta fine; morire, perire di morte violenta
    obsoditi na smrt condannare a morte
    koga na smrt sovražiti avercela a morte con qcn.
    pasti junaške smrti morire da eroe
    vprašanje življenja in smrti questione di vita o di morte
    naravna, navidezna smrt morte naturale, apparente
    prerana smrt morte prematura
    bela smrt (smrt v snegu) morte bianca
    bled, suh ko smrt pallido, magro come un morto

    2. teschio, testa di morto;
    označiti strup s smrtjo contrassegnare il veleno con un teschio

    3. pren. cosa letale, spiacevole, insopportabile, penosa; rovina, fine:
    alkohol je zanj smrt per lui l'alcol è letale

    4. (v adv. rabi) na smrt da morire, a morte:
    na smrt se dolgočasiti annoiarsi da morire
    smrt mu je že za petami è prossimo a morire
    smrt ga je pobrala è morto,è deceduto
    gledati smrti v obraz guardare la morte in faccia
    biti obsojen na smrt (živalske, rastlinske vrste) essere condannati a estinguersi, all'estinzione
    njega bi bilo treba poslati po smrt è di una lentezza esasperante
    pren. pognati, poslati koga v smrt mandare a morire, condannare a morte
    boriti se s smrtjo agonizzare; essere sul punto di morire
    igrati se s smrtjo rischiare la morte
    pog. biti na smrt bolan essere gravemente ammalato
    biološka smrt morte biologica
    blaga smrt eutanasia
    star. črna smrt peste
    klinična smrt morte clinica
    rel. mučeniška smrt martirio
    šport. spirala smrti (smrtni zavoj) spirale della morte
    PREGOVORI:
    dolga bolezen, gotova smrt malattia lunga, morte sicura
    dosti psov je zajčja smrt molti cani sono la morte della lepre
  • snowball [snóubɔ:l]

    1. samostalnik
    snežna kepa
    figurativno puding iz jabolk in riža
    figurativno dobrodelna ustanova, za katero vsak darovalec najde novega darovalca

    2. neprehodni glagol
    kepati se, obmetavati s snežnimi kepami
    figurativno hitro rasti ali se razvijati, postajati vse večji, precejkrat se povečati
    prehodni glagol
    obmetavati (koga) s snežnimi kepami, kepati

    the votes for him snowballed glasovi zanj so naraščali kot snežni plaz
  • souvent [suvɑ̃] adverbe često, pogosto

    assez souvent dostikrat
    plus souvent! (familier) nikoli več!
    le plus souvent najčešče, v večini primerov, večinoma
    plus souvent qu'à mon (ton, son ...) tour večkrat kot normalno zame (zate, zanj ...)
  • spodbúda (-e) f sprone, spinta, stimolo; incentivo; incoraggiamento:
    otrok je potreben spodbude il bambino ha bisogno di incoraggiamento
    spodbuda naložbam incentivo agli investimenti
    pohvala je bila zanj močna spodbuda la lode fu per lui un forte stimolo
  • sport1 [spɔ:t] samostalnik
    šport, razvedrilo, zabava; šala; igra, športna prireditev, tekmovanje; lovski šport, ribolov; kratkočasje
    figurativno igrač(k)a, žrtev
    figurativno predmet norčevanja, roganja
    pogovorno športnik, prijeten (dober, vesel, zabaven) človek, dobričina
    pogovorno uživač, lahkoživec, gizdalin
    zastarelo ljubimkanje; igračkanje
    biologija žival ali rastlina, ki se razvija na kak nenavaden način, igra prirode, spaček

    in sport v šali, za šalo
    an innocent sport nedolžna igra
    the sport of waves (of Fortune) igrač(k)a valov (usode)
    athletic sport lahka atletika, lahkoatletsko tekmovanje
    field sports šport na prostem (lov, ribolov, konjske dirke itd.)
    what sport! kako zabavno! zelo zabavno!
    it is but a sport for him to je le igrača (lahka stvar) zanj
    to have good sport (zlasti) imeti dober ulov (rib), dober lov; prisostvovati lepim tekmovanjem, dirkam
    have good sport! dober lov! veliko sreče pri lovu!
    to make sport of s.o. rogati se, posmehovati se komu; zbijati šale s kom, (o)smešiti koga
    to make sport for s.o. zabavati, spravljati v smeh koga
    to say (to do) s.th. in sport reči (napraviti) kaj za šalo
  • spoštovati glagol
    1. (ceniti) ▸ tisztel, megbecsül, felnéz vkire
    spoštovati človeka ▸ embert tisztel, emberre felnéz
    spoštovati starše ▸ szülőket tisztel
    spoštovati delo ▸ munkát megbecsül
    spoštovati življenje ▸ életet megbecsül
    spoštovati kot človeka ▸ tiszteli emberként
    globoko spoštovati ▸ mélyen tisztel
    spoštovati nasprotnika ▸ ellenfelet tisztel
    spoštovati naravo ▸ tiszteli a természetet
    Ljudje ga spoštujejo, ker je pošten. ▸ Az emberek tisztelik, mert becsületes.
    Vedno spoštuje svoje občinstvo in zanj ustvarja. ▸ Mindig tiszteli a nézőközönségét, és számukra alkot.

    2. (upoštevati) ▸ tiszteletben tart, betart
    spoštovati pravila ▸ szabályokat tiszteletben tart
    spoštovati predpis ▸ előírást tiszteletben tart
    spoštovati zakon ▸ törvényt betart
    Pri delu spoštujemo zakon o varovanju osebnih podatkov. ▸ A munka során betartjuk a személyes adatok védelméről szóló törvényt.
    spoštovati odločitev ▸ döntést tiszteletben tart
    spoštovati tradicijo ▸ hagyományt tiszteletben tart
    dosledno spoštovati ▸ következetesen betart
    strogo spoštovati ▸ szigorúan betart
    To so hišna pravila in treba jih je strogo spoštovati. ▸ Ez a házirend, és szigorúan be kell tartani.
    spoštovati mnenje ▸ véleményt tiszteletben tart
    spoštovati zasebnost ▸ magánéletet tiszteletben tart
    spoštovati različnost ▸ különbözőséget tiszteletben tart
    spoštovati človekove pravice ▸ emberi jogokat tiszteletben tart
    Okusi so različni, kar je treba spoštovati. ▸ Az ízlések különböznek, amit tiszteletben kell tartani.
  • sramôta shame; infamy, ignominy, ignobleness, ignobility; shamefulness; disgrace; reproach

    velika sramôta burning shame
    on je sramôta za... he is a reproach to...
    to je sramôta za mesto this is a reproach to the town
    biti komu v sramôto to be a disgrace to someone
    delati sramôto komu to shame someone, to bring reproach upon someone
    sramôta! for shame!
    kakšna sramôta! what a shame!
    on je v sramôto svoji družini he is a disgrace to his family
    nakopati sramôto komu (sebi) to bring shame on someone (on oneself)
    toliko večja sramôta zanj! more shame to him!
  • sramóten shameful, infamous; scandalous; ignominious, ignoble, disgraceful

    sramóten madež stigma, pl -s, stigmata
    sramótni steber pillory
    postaviti koga na sramótni oder to pillory someone
    sramótno ravnanje shameful treatment
    tem bolj sramótno zanj! more shame to him!
    sramótni steber (za bičanje, zgodovina) whipping post
    sramótno prislov shamefully
  • sréča (-e) f

    1. felicità, gioia, beatitudine:
    doživeti, občutiti srečo provare felicità, sentirsi felici
    hrepeneti po sreči sognare, desiderare la felicità
    živeti v sreči vivere felici
    jokati od sreče piangere di gioia
    kratkotrajna sreča felicità fugace, passeggera

    2. pren. fortuna, ventura, sorte:
    dobra, zla sreča buona, cattiva ventura
    povsod ga spremlja sreča la fortuna gli arride ovunque; pog. è nato con la camicia
    imeti večjo srečo kot pamet avere più fortuna che giudizio
    imeti srečo v ljubezni, v igri essere fortunato in amore, nel gioco
    izteči se po sreči finire, concludersi felicemente
    poskusiti srečo tentare la fortuna

    3. (v povedno-prislovni rabi)
    sreča zanj, da je pomoč kmalu prišla per sua fortuna il soccorso è arrivato presto
    samo sreča, da je tako meno male che sia così

    4. (kot voščilo)
    vso srečo! auguri!, buona fortuna!
    (v kmečkem okolju) Bog daj srečo! Dio vi assista, sia con voi!

    5. pren. (v adv. rabi) k sreči, na srečo per fortuna:
    k sreči je policija kmalu prišla per fortuna è intervenuta tempestivamente la polizia
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    na slepo srečo a caso, a casaccio, a lume di naso
    ugibati na slepo srečo indovinare a lume di naso
    pren. sreča mu je bila mila la fortuna gli arrise
    sreča je hotela drugače gli imprevisti della fortuna, della sorte
    sreča te išče sei fortunato
    kolo sreče se obrača gira la ruota della fortuna
    otroci in pijanci imajo srečo i bambini e gli ubriachi hanno fortuna
    igra na srečo gioco d'azzardo
    PREGOVORI:
    sreča v igri, nesreča v ljubezni fortunato nel gioco, sfortunato in amore; chi ha fortuna in amor non giochi a carte
    sreča je opoteča la fortuna è cieca; buona fortuna non dura
    sreča je naklonjena pogumnim la fortuna i forti aiuta e i timidi rifiuta
    sreča ima spredaj lase, zadaj je gola la fortuna va afferrata per i capelli
    vsak je svoje sreče kovač ognuno è artefice della propria fortuna
  • stand up

    1. neprehodni glagol
    vstati, dvigniti se; stati pokonci (lasje); pokonci se dvigniti (bodice itd.), dvigati se (dim); lotiti se, napasti (against s.o. koga)
    (javno) nastopiti, potegniti se (for za)

    I'll stand up for him whatever happens potegnil (zavzel) se bom zanj, naj se zgodi, kar hoče; (pogumno) nastopiti nasproti, upreti se (to čemu); šport postaviti se (o moštvu); pogovorno postaviti se pred, stopiti pod (v dežju vedriti); ameriško biti zraven; vzdržati (konj pri dirki itd.); plesati (with z)
    to stand up in pogovorno nositi na sebi
    I've only the clothes I stand up in imam le obleko, ki jo nosim (imam) na sebi

    2. prehodni glagol
    (le) zavlačevati; varati, slepiti
    ameriško, pogovorno pustiti na cedilu, pustiti zastonj čakati
    ameriško, sleng vzdrževati (koga), plačevati (za koga)
  • stay1 [stéi] samostalnik
    (začasno) bivanje, trajanje bivanja; zadrževanje, brzdanje, zaviranje, preprečevanje
    pravno odgoditev, odložitev, ustavitev
    figurativno vztrajnost, vzdržljivost

    to make a long stay zadržati se dalj časa, muditi se, bivati dalj časa
    I'll make a short stay in London za krajši čas se bom zadržal (ustavil) v Londonu
    his lack of education is a great stay upon him njegova pomanjkljiva izobrazba je zanj velika ovira
    to order a stay of execution pravno odrediti odgoditev prisilne izvršbe (rubežni)
    to put a stay on zavirati, brzdati, zadrževati
    to stand at a stay zastarelo mirovati, zasta(ja)ti, zatikati se