odpŕt (-a -o) adj.
1. aperto:
odprta vrata, odprto okno porta, finestra aperta
2. scoperto, all'aperto:
odprt avto automobile scoperta
odprt bazen piscina all'aperto
3. ekst. (nerešen) aperto, irrisolto:
odprto vprašanje questione aperta
4. šport. open:
odprto prvenstvo campionato open, open
5. (razumevajoč do ljudi, odkritosrčen; javen, očiten) aperto, franco:
imeti s kom odprt pogovor avere un franco scambio di idee con qcn.
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. biti odprte glave essere dotato, intelligente
imeti ves svet odprt pred seboj poter andare dovunque
igrati z odprtimi kartami giocare a carte scoperte
biti odprta knjiga essere un libro aperto
sprejeti koga z odprtimi rokami accogliere qcn. a braccia aperte
sanjati z odprtimi očmi sognare a occhi aperti
gledati, poslušati z odprtimi usti guardare, ascoltare attentamente, sbalorditi
šport. odprta igra gioco aperto
avt. odprta karoserija carrozzeria aperta
navt. odprta luka porto aperto
med. odprta rana ferita aperta
med. odprta tuberkuloza tubercolosi polmonare
fiz. odprta veriga (atomov) catena aperta
odprti hlev stalla libera
mat. odprti interval intervallo aperto
odprti oddelek kazensko-poboljševalnega zavoda reparto aperto di un penitenziario
med. odprti prelom kosti frattura aperta, esposta
ekon. odprti trg mercato aperto
voj. odprto mesto città aperta
odprto morje mare aperto, altomare, largo, altura
odpluti na odprto morje prendere il largo
ribolov na odprtem morju pesca d'altura
etn. odprto ognjišče focolare aperto
hist. politika odprtih vrat politica della porta aperta
Zadetki iskanja
- odpŕt abierto ; (kredit) ilimitado ; (problem) en suspenso, pendiente ; (mesto, voj) abierto, no fortificado
na stežaj odprt (okno, vrata) abierto de par en par
odprt račun cuenta f abierta
politika odprtih vrat política f de puerta abierta
na odprtem morju en alta mar
z odprtimi usti con la boca abierta, boquiabierto
na odprtem polju en pleno campo
z odprtimi rokami con los brazos abiertos
pol odprt (vrata) entreabierto
ostati odprt quedar abierto
pustiti odprto dejar abierto - odprta vrata množina offene Tur
dan odprtih vrat Tag der offenen Tür
figurativno zaletavati se v odprta vrata offene Türen einrennen - pestič moški spol (-a …)
1. rastlinstvo, botanika der Stempel
(pestičev) vrat der Griffel
2. tehnika der Stempel (oblikovalni Formstempel, [Preßstempel] Pressstempel)
3. elektrika žarnice: der Lampenfuß - pištol|a1 [ó] ženski spol (-e …) vojska die Pistole (avtomatska Maschinenpistole, mavzerica Mauserpistole, plinska Gaspistole, službena Dienstpistole); uradno: (ročno strelno orožje) die Faustfeuerwaffe
strašilna pištola [Schreckschußpistole] Schreckschusspistole
šport štartna pištola Startpistole
vodna pištola Wasserpistole
zračna pištola Luftpistole
igrača: Spielzeugpistole
… pištole Pistolen-
(krogla die Pistolenkugel, ročaj der Pistolengriff)
strelec s pištolo der Pistolenschütze
streljanje s pištolo das Pistolenschießen
tok za pištolo die Pistolentasche
figurativno nastaviti pištolo komu na vrat (jemandem) die Pistole auf die Brust setzen - pištóla pistolet moški spol ; (pršilnik) appareil moški spol d'arrosage
pištola za iztrelitev razsvetljevalnih raket pistolet éclairant (ali lance-fusée)
pištola na stisnjen zrak, na zamašek pistolet à air comprimé, à bouchon
pleskarska pištola pistolet à peinture
startna pištola pistolet de départ
strel iz pištole coup moški spol de pistolet
streljanje s pištolo tir moški spol au pistolet
nastaviti komu pištolo na vrat (figurativno) mettre le pistolet sous le nez de quelqu'un, mettre le couteau sous la gorge à quelqu'un
ustreliti koga s pištolo tuer quelqu'un d'un coup de pistolet - pograbíti to seize; to grasp; to take (ali to get, to catch, to lay) hold of
pograbíti priliko, priložnost to seize upon a chance, to seize an opportunity
hlastno pograbíti ponudbo to snap up an offer
(službeno) mesto je bilo takoj pograbljeno the job was snapped up at once
pograbíti koga za vrat to seize someone by the neck - polítika politique ženski spol
politika cen, plač politique des prix, des salaires
politika čakanja, odlašanja attentisme moški spol, politique expectante
daljnovidna politika politique à long terme
politika miroljubnega sožitja politique de coexistence pacifique
politika moči politique de la force (ali des gros bataillons)
politika odprtih vrat politique de la porte ouverte
politika sporazumevanja politique d'entente
agrarna, carinska, davčna, gospodarska, trgovinska politika politique agraire, douanière, fiscale, économique, commerciale
finančna politika politique financière (ali des finances)
notranja, zunanja politika politique intérieure, extérieure (ali étrangère)
obkroževalna politika politique d'encerclement (ali d'isolement)
rasna politika politique raciste (ali raciale)
slepa politika politique de l'autruche
strankina politika politique de parti
govoriti o politiki parler (ali causer) politique
lotiti se politike se lancer dans la politique
mešati se v politiko se mêler de politique
ukvarjati se s politiko faire de la politique, s'occuper de politique - prág umbral m (tudi fig) ; (železniški) traviesa f
na pragu novega časa en los umbrales de una nueva época
prestopiti prag pisar el umbral; (tras)pasar el umbral (hišnih vrat de la puerta de casa de alg); entrar en casa de alg
biti na pragu mladosti estar en los umbrales de la juventud
vsak pometaj pred svojim pragom coles que no has de comer déjalas cocer - prere|zati [é] (-žem) na dva kosa: durchschneiden, entzweischneiden, (etwas) abschneiden; odpreti: aufschneiden, einschlitzen
prerezati popkovino (ein Kind) abnabeln
prerezati si žile sich die Pulsadern aufschneiden
prerezati vrat die Kehle durchschneiden - prerézati couper, trancher ; anatomija sectionner
prerezati komu trebuh (popularno) crever la paillasse à quelqu'un
prerezati komu vrat égorger quelqu'un, couper (ali trancher) la gorge à quelqu'un
prerezati si vrat s'égorger - prerézati (-réžem)
A) perf. ➞ rezati
1. tagliare:
prerezati s škarjami, z nožem tagliare con le forbici, col coltello
prerezati čez polovico tagliare in due
2. ekst.
prerezati vrat scannare, sgozzare
prerezati žile svenare
prerezati vrvico (na otvoritvi ipd. ) tagliare il nastro, inaugurare
3. pren. interrompere, troncare:
osorno prerezati ugovor troncare bruscamente le obiezioni
B) prerézati si (-réžem si) perf. refl. tagliarsi:
prerezati si dlan tagliarsi la palma della mano
prerezati si žile svenarsi - prijeti1 [é] (primem) prijemati
1. z rokami: greifen, fassen, anfassen, packen, ergreifen; (etwas) in die Hand nehmen
prijeti koga pod roko sich einhängen/einhaken/unterhaken (bei)
prijeti koga okrog pasu (jemanden) um den Leib fassen
prijeti koga okrog ramen (jemandem) die Hand um die Schulter legen
prijeti koga za vrat (jemanden) am Kragen nehmen/ packen
figurativno prijeti koga za besedo (jemanden) beim Wort nehmen
prijeti koga za glavo (jemanden) beim Kopf nehmen
prijeti koga za roko (jemanden) an der Hand nehmen
prijeti koga za ušesa (jemanden) bei den Ohren nehmen
2. (učinkovati) greifen; pri zaviranju: eine hohe Bremswirkung haben
medicina terapija je prijela (der Kranke) spricht auf die Behandlung an
3. ribe za trnek: anbeißen
figurativno prijeti za vabo den Köder anbeißen/an den Köder beißen
4.
figurativno (trdo) prijeti koga (jemanden) an die Kandare nehmen, in die Mache nehmen - prijéti to take (ali to catch, to get) hold of, to seize; to grasp; to take, to handle
prijéti se za... to clutch at
prijéti za orožje to take up arms
prijéti za nož to seize a knife; (aretirati) to apprehend, to arrest, to take
prijéti za roko to take by the hand
trdo koga prijéti (ošteti) to rebuke someone, to lecture someone, to reprimand someone (za napako for a mistake ali blunder)
prijéti (zgrabiti) bika za rogove (tudi figurativno) to take the bull by the horns
prijéti se to cling, (to), to stick, to adhere (to); (rastlina) to take root
ime se ga je prijelo the name stuck (ali adhered) to him
vsake bilke se prijéti to clutch (ali to grasp) at a straw
prijéti (zasačiti) koga pri tatvini to catch someone stealing
prijéti tata pri dejanju to apprehend (ali catch) a thief in the act
prijéti (zgrabiti) koga za vrat to take someone by the throat
prijéti koga za besedo to take someone at his word
pod pazduho koga prijéti to take someone's arm - prijéti coger; tomar; asir ; Arg agarrar ; (ujeti) atrapar , (hudodelca) capturar, prender ; fam echar mano a ; (o zobatem kolesu) endentar, engranar (v con)
prijeti koga za besedo coger a alg por la palabra
prijeti za roko coger de (ali por) la mano
za vrat coger por el cuello
prijeti se za agarrarse a
prijeti se (o rastlini) echar raíces, arraigar - scéla adv. completamente, interamente, tutto:
kip je scela la statua è d'un pezzo
scela zasukati vrat girare del tutto la testa - sédati (-am) | sésti (sédem) imperf., perf.
1. sedersi, mettersi a sedere, mettersi seduti; posarsi:
ptice sedajo na drevo gli uccelli si posano sull'albero
2. mettersi:
sesti h klavirju mettersi al pianoforte
sesti za volan mettersi al volante, guidare l'auto
3. teh. (trdno se prilegati) accoppiarsi, inserirsi, ingranare;
vijak mora sesti la vite deve inserirsi bene
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. sesti na limanice lasciarsi abbindolare
sesti na svoje mesto tornare al proprio posto, regolarsi
sesti na posestvo, zemljo impadronirsi del podere, della terra
sesti na prestol sedere sul trono
sesti komu na tilnik, za vrat dominare su qcn., fare violenza a qcn.
sesti v spomin restare impresso nella memoria
pren. sesti na mehko stare in un letto di rose
sesti za konferenčno mizo mettersi al tavolo delle trattative - sedméro numer. inv. sette:
sedmero vrat sette porte
sedmero otrok sette figli (maschi e femmine) - sesti [é] (sedem) sich setzen (k mizi an den Tisch, k obedu zum Tisch, k delu an die Arbeit, za zeleno mizo sich an den Verhandlungstisch setzen), Platz nehmen, sich niedersetzen
ne sesti (ostati na nogah) [stehenbleiben] stehen bleiben
tehnika sich einfügen, eno v drugo: sich verzahnen
sesti na konja ein Pferd besteigen
figurativno sesti za vrat komu (jemandem) auf den Pelz rücken
sesti v pripravljeno gnezdo/na toplo sich ins warme Nest setzen - spremíti, sprémljati accompagner, conduire, escorter
spremiti koga domov raccompagner (ali reconduire, ramener) quelqu'un chez lui
spremiti koga do vrat reconduire (ali raccompagner) quelqu'un à la porte
spremiti koga na poslednji poti accompagner quelqu'un à sa dernière demeure