-
poletn|i [é] (-a, -o) sommerlich (pozno spätsommerlich, zgodnje frühsommerlich); Sommer- (čevelj der Sommerschuh, dan der Sommertag, dopust der Sommerurlaub, mesec Sommermonat, plašč der Sommermantel, semester das Sommersemester, večer der Sommerabend, vozni red der Sommerfahrplan, astra die Sommeraster, cvetlica die Sommerblume, endivija die Sommerendivie, kolekcija die Sommerkollektion, noč die Sommernacht, obleka das Sommerkleid, dlaka Sommerhaar, obleka Sommeranzug, razprodaja [Sommerschlußverkauf] Sommerschlussverkauf, rezidenca die Sommerresidenz, setev die Sommersaat, stvari Sommersachen množina, blago der Sommerstoff, gledališče das Sommertheater, jajčece živalstvo, zoologija das Sommerei, perje das Sommerkleid, vreme das Sommerwetter)
-
polokati glagol
zlasti v leposlovju (spiti; zliti vase) ▸ szlopál, felszippant
Prejšnji večer je polokal dva litra črnega vina. ▸ Előző este két liter vörösbort szlopált be.
-
ponočeváti to stay out late (drinking); (po javnih lokalih) to go pub-crawling
skoraj vsak večer ponočuje s prijatelji he's out almost every night (drinking) with his friends
-
poslovílen farewell; valedictory; parting
poslovílna gostija, pojedina farewell treat, parting treat
poslovílni govor farewell speech, valediction, arhaično valedictory
poslovílni obisk farewell visit
poslovílno pismo farewell letter
poslovílni poljub parting kiss
poslovílna slavnost farewell party
poslovílni večer send-off (party)
poslovílna večerja farewell dinner
-
pravi|ti se (- se) heißen (dober večer se pravi po francosko bon soir Guten Abend heißt auf französisch bon soir; ve, kaj se pravi nositi odgovornost er weiß, was es heißt Verantwortung zu tragen)
to se pravi das heißt, (bolje rečeno) will heißen, (torej) also
hiši se je pravilo … das Haus hieß …
-
pravljičarka samostalnik1. (avtorica pravljic) ▸
meseíró, mesemondópriznana pravljičarka ▸ elismert mesemondó
Avtorica se kot pesnica in pravljičarka navdihuje pri svoji veliki družini, saj so njeni štirje otroci zanjo nedvomno zakladnica idej in zamisli. ▸ Költőként és meseíróként a szerzőt inspirálja a nagy család, hiszen számára a négy gyermeke kétségkívül az ötletek és a gondolatok tárháza.
2. (pripovedovalka pravljic) ▸
mesemondóČaka nas večer s pevko in pravljičarko Ljobo Jenče, ki poje in pripoveduje zgodbe iz slovenskega ljudskega izročila. ▸ Ljoba Jenče énekesnő és mesemondó estje vár bennünket, aki szlovén népköltészeti történeteket énekel és mesél.
3. (kdor pripoveduje laži ali zavaja) ▸
mesemondó, hantás -
prejšnj|i (-a, -e)
1. der/die/das frühere, vorige; (poprejšnji) vorangehend, vorausgehend, vorhergehend, vorherig
prejšnji dan am Vortag
prejšnji mesec im Vormonat, od danes: im vorigen Monat
prejšnje leto im Vorjahr, od danes: voriges Jahr
prejšnji teden in der Vorwoche, od danes: vorige Woche
Vor- (govornik der Vorredner, najemnik der Vormieter, večer der Vorabend, instanca die Vorinstanz, življenje das Vorleben)
2. (nekdanji, bivši) vormalig, ehemalig, Alt- (kancler der Altkanzler, škof der Altbischof)
3.
čim prejšnji frühzeitig
4.
vračanje v prejšnjo obliko/prejšnji položaj … Rück-, Zurück-
( die Rückverformung, das Zurückschnellen …)
-
prekramljáti to spend time chatting
ves večer je prekramljal z njo he spent the whole evening chatting with her
-
prekramljáti (-ám) perf. chiacchierare:
prekramljati ves večer chiacchierare tutta la sera, passare la sera chiacchierando
-
pretápljati (-am) | pretopíti (-ím)
A) imperf., perf.
1. rifondere
2. pog. cambiare (p. es. valuta)
B) pretápljati se (-am se) | pretopíti se (-ím se) imperf., perf. refl. cambiare (intr.), farsi; volgere:
dan se pretaplja v večer il giorno volge alla notte, passa alla notte
-
prijet|en [é] (-na, -no)
1. angenehm
2. občutek: wohlig, angenehm; novica: angenehm, erfreulich; človek, znanci: nett, freundlich; glas, melodija: hübsch; dopust, bivanje, sprehod: erholsam; knjiga, pojava, prizor: ansprechend; vedenje, vzorec: gefällig
3. prostor, oprema: behaglich, gemütlich, wohnlich; atmosfera figurativno : vertraut
|
prijeten okus der Wohlgeschmack
biti prijeten za uho/oko sich hören/sehen lassen
želeti prijeten večer einen schönen Abend wünschen
prijetne počitnice! Gute Erholung!
prijetne plati življenja, službe ipd.: Annehmlichkeiten množina
-
recitál glasba recital
klavirski recitál piano(forte) recital
recitál (večer) pesmi song (ali vocal) recital
-
recitátorski (-a -o) adj. dei recitatori; di recite:
recitatorski večer serata di recite
-
samospev [è/é] moški spol (-a …) glasba das Lied
samospevi množina die Liedkunst
kot samospev liedhaft
besedilo samospeva der Liedtext
večer samospevov der Liederabend
-
Silvéster Sylvester
Silvestrov (novoletni) večer New Year's Eve
-
Silvéster Sylvestre moški spol
silvestrov večer, silvestrovo la Saint-Sylvestre, veillef du jour de l'an
silvestrova noč nuit ženski spol de la Saint-Sylvestre
-
Silvéster Silvestre m
Silvestrov večer víspera de Año Nuevo
Silvestrova noč noche f de San Silvestre, fam noche f vieja
-
silvestrsk|i [é] (-a, -o) Silvester- (večer der Silvesterabend)
-
sobotn|i [ó] (-a, -o) sonnabendlich, Samstag-, Sonnabend- (večer der Samstagabend, Sonnabendabend)
sobotna priloga die Wochenendbeilage
sobotni počitek die Sabbatruhe
držati se sobotnega počitka die Sabbatruhe einhalten
sobotno leto das Sabbatjahr, Ruhejahr
-
spoštovan pridevnik1. (cenjen) ▸
tisztelt, tiszteletnek örvendőspoštovan in cenjen ▸ tisztelt és nagyra becsült
spoštovan in ugleden ▸ tiszteletnek örvendő és előkelő
izjemno spoštovan ▸ kivételes tiszteletnek örvendő
mednarodno spoštovan ▸ nemzetközi tiszteletnek örvendő
Bil je spoštovan slikar in ugleden, bogat meščan. ▸ Nagy tiszteletnek örvendő festő és előkelő, gazdag polgár volt.
Leta 1959 je bilo igralstvo poklic, nadvse spoštovan, cenjen in tudi dobro plačan. ▸ 1959-ben a színészet egy módfelett tisztelt, nagyra becsült és jövedelmező szakma volt.
2. (upoštevan) ▸
tiszteletben tartott, betartottspoštovan načelo ▸ betartott elv
dosledno spoštovan ▸ következetesen betartott
Pravopisna pravila so spoštovana ali pa ne. ▸ A helyesírási szabályokat betartják vagy sem.
Izid referenduma mora biti spoštovan in uresničen. ▸ A népszavazás eredményét tiszteletben kell tartani és meg kell valósítani.
3. kot nagovor (v komunikaciji) ▸
tiszteltspoštovane in spoštovani ▸ tisztelt hölgyeim és uraim
Tako, spoštovani bralec, upam, da smo vam pomagali. ▸ Így, tisztelt olvasó, remélem, hogy tudtunk Önnek segíteni.
Lep dober večer voščim, spoštovane gledalke in cenjeni gledalci. ▸ Tisztelt nézőink, szép jó estét kívánok.