Franja

Zadetki iskanja

  • vŕstoma adv.

    1. uno dopo l'altro

    2. in fila
  • vsákdo cada uno, cada cual; todo el mundo

    vsakdo od nas cada uno de nosotros
    to vsakdo ve eso lo saben todos
  • vštríc uno al lado de otro; juntos; (re)unidos

    vštric iti ir lado a lado
  • zaigráti (-ám)

    A) perf.

    1. gled., film. interpretare, recitare:
    zaigrati glavno vlogo recitare la parte del protagonista

    2. muz. suonare:
    zaigrati koračnico suonare una marcia
    zaigrati na klavir suonare il pianoforte

    3. šport. giocare (una partita)

    4. igre giocare:
    zaigrati na stavah giocare alle scommesse, scommettere

    5. pren. giocarsi, perdere, sperperare:
    zaigrati možnost za uspeh sperperare la possibilità di successo

    6. fare la parte (di), fingere:
    zaigrati damo fare la parte della gran signora
    zaigrati slabost fingere languore

    7. tirare un brutto scherzo; pog. incastrare:
    pazi se, utegne ti pošteno zaigrati attento che quello è capace di incastrarti

    8. pren. sussultare:
    ko je to slišal, mu je srce zaigralo al sentire la notizia il suo cuore sussultò

    9. pren. disegnarsi, manifestarsi; avere uno scatto; balenare (di sentimento):
    v očeh mu je zaigrala jeza gli occhi balenarono in uno scatto d'ira

    B) zaigráti se (-ám se) perf. refl. trattenersi giocando
  • zalágati (-am) | založíti (-ím)

    A) imperf., perf.

    1. coprire

    2. rifornire; approvvigionare:
    zalagati s hrano approvvigionare
    zalagati koga z novicami fornire a qcn. le notizie

    3. coprire (le spese), pagare (al posto di qcn.)

    4. finanziare (l'edizione di un libro, la registrazione di un disco)

    5. star. fare uno spuntino, mangiare un boccone
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    zalagati svoje življenje rischiare la vita
    založiti besedo za koga dire una buona parola a favore di qcn., patrocinare qcn.
    igre založiti karto mettere troppe carte nel tallone

    B) zalágati se (-am se) | založíti se (-ím se) imperf., perf. refl. mangiare
  • zaplánkan (-a -o) adj.

    1. chiuso, recinto da uno steccato

    2. pren. lontano, fuori mano

    3. pejor. ristretto, angusto
  • zaplánkati (-am) perf. pog. cingere, chiudere con uno steccato; pren. chiudere, relegare (in ambienti chiusi, ristretti)
  • zapóred adv. successivamente, uno dopo l'altro, di seguito:
    postaviti se zapored mettersi uno dopo l'altro
    deževalo je deset dni zapored piovve dieci giorni di seguito
  • zapóred uno(s) tras otro(s); uno en pos de otro

    dvakrat zapored dos veces seguidas
  • zapovrstjó adv. uno dopo l'altro, di seguito, successivamente:
    zmagati trikrat zapovrstjo vincere tre volte di seguito
  • zapovrstjó uno tras otro; en filas, por filas; en serie, en series

    tri noči zapovrstjo tres noches seguidas, tres noches consecutivas
  • zarêči (-rêčem)

    A) perf. guarire per incantesimo; fare la fattura, affatturare:
    pri rojstvu mu je zarekla alla sua nascita, (la strega) gli fece la fattura

    B) zarêči se (-rêčem se) | zarékati se (-am se) perf., imperf. refl.

    1. lasciarsi scappare di bocca; dire uno sproposito

    2. pren. giurare:
    zarekel se je, da bo obvezo izpolnil giurò di fare fede alla promessa
  • zašpíliti (-im) perf.

    1. fermare con uno stecchino (salsiccia, involtino)

    2. pren. chiudere, concludere (il discorso)
  • zdŕsati (-am) perf.

    1. fare uno scivolo

    2. rendere liscio

    3. logorare (scarpe, pneumatici)

    4. andarsene (trascinando i piedi)
  • zvŕstoma adv. knjiž. (po vrsti) in fila; uno dopo l'altro
  • abbuiare

    A) v. tr. (pres. abbuio) potemniti, pomračiti; pren. prikriti, potlačiti:
    abbuiare uno scandalo potlačiti škandal

    B) v. intr. mračiti se:
    d'inverno abbuia presto pozimi se zgodaj zmrači

    C) ➞ abbuiarsi v. rifl. (pres. mi abbuio) mračiti se
  • accoccare v. tr. (pres. accōcco)

    1. nameriti (puščico)

    2. zvezati konce (robca, prtiča)

    3. pren. primazati, prisoliti:
    accoccare uno schiaffo a qcn. primazati komu klofuto
  • accodare

    A) v. tr. (pres. accodo) zvezati tovorne živali (drugo za drugo), postaviti v vrsto

    B) ➞ accodarsi v. rifl. (pres. mi accodo) postaviti se v vrsto, iti za kom:
    accodarsi a uno iti za kom, slediti komu
  • accōgliere*

    A) v. tr. (pres. accōlgo) sprejeti:
    accogliere qcn. con freddezza, con gioia koga hladno, veselo sprejeti
    accogliere una domanda sprejeti prošnjo
    è uno stadio capace di accogliere centomila spettatori ta stadion lahko sprejme sto tisoč gledalcev

    B) ➞ accōgliersi v. rifl. (pres. mi accōlgo) knjižno zbrati se, združiti se
  • accomodare

    A) v. tr. (pres. accōmodo)

    1. popraviti:
    accomodare una strada, un vestito popraviti cesto, obleko

    2. zgladiti, poravnati:
    accomodare una lite poravnati spor

    3. dati na mesto, razporediti:
    accomodare i volumi in uno scaffale razporediti knjige na polici

    B) v. intr. ugajati, ustrezati:
    venga quando le accomoda pridite, kadar vam ustreza

    C) ➞ accomodarsi v. rifl. (pres. mi accōmodo)

    1. sesti:
    si accomodi! izvolite sesti!

    2. prilagoditi se, navaditi se:
    è un tipo che si accomoda facilmente to je človek, ki se z lahkoto prilagaja

    3. sporazumeti se:
    sul prezzo ci accomoderemo glede cene se bomo že sporazumeli