-
raspar ostrgati, iz-, s-praskati, zradirati; ljudsko ukrasti, zmakniti; rahlo se dotakniti; ameriška španščina ukoriti
-
raspare
A) v. tr. (pres. raspo)
1. stružiti, drgniti z rašpo
2. (irritare la gola) dražiti grlo (vino, rezne pijače)
3. pren. pog. ukrasti, zmakniti
B) v. intr.
1. drgniti
2. pren. slabš. čečkati
3. brskati
-
ratear zmakniti, ukrasti
-
ratiboiser [-bwaze] verbe transitif, populaire ukrasti, zmakniti; ruinirati
être ratiboisé biti uničen, ruiniran
je suis complétement ratiboisé izgubljen, uničen sem
-
rauben transitiv odvzeti, iztrgati, upleniti; jemandem etwas oropati (koga česa); intransitiv ropati, pleniti; figurativ einen [Kuß] Kuss: ukrasti
-
refaire* [rəfɛr] verbe transitif zopet, znova narediti; predelati; znova začeti od kraja; popraviti, reparirati, izboljšati, spraviti zopet v red; dušiti, pariti (jed); populaire opehariti, prevarati, ogoljufati (un naif naivneža); ukrasti; verbe intransitif še enkrat razdeliti karte
se refaire priti zopet k moči, opomoči si
se refaire à qe navaditi se zopet na kaj
refaire à neuf predelati, obnoviti
refaire le plein d'essence (automobilisme) oskrbeti se, založiti se z bencinom
(populaire) refaire une montre ukrasti uro
refaire sa vie znova začeti svoje življenje
refaire un voyage ponoviti, napraviti še enkrat (neko) potovanje
je suis refait! ogoljufan sem! prevarali so me!
je suis comme ça, je ne peux pas me refaire tak sem (pač), ne morem se spremeniti
c'est fait et refait to je že davno narejeno
se refaire la santé pozdraviti se
-
rifle [ráifl]
1. samostalnik
spiralast žleb, ris v puškini cevi; risana puška, risanica; (risana) lovska karabinka
množina, vojska strelci, s puško oboroženi pešaki
rifle association strelsko društvo
rifle corps (prostovoljni) strelski korpus
rifle match strelsko tekmovanje
rifle practice strelska vaja
2. prehodni glagol
žlebiti, risati (puško); opleniti, ukrasti; oropati, izropati; s puško streljati na
neprehodni glagol
streljati (iz puške)
-
rifler [rifle] verbe transitif oblati z rašpo; piliti; figuré, populaire ukrasti, zmakniti
-
rob [rɔb] prehodni glagol
oropati, opleniti, izropati; ugrabiti; ukrasti, okrasti, pokrasti; odvzeti (komu) (of s.th. kaj)
to rob s.o. of s.th. ukrasti komu kaj
to rob the cradle poročiti (zelo) premlado žensko
to rob Peter to pay Paul enemu nekaj (od)vzeti (od enega si izposoditi), da drugemu poravnamo svoj dolg; figurativno eno luknjo zamašiti, pa drugo napraviti
-
robar (o)ropati, ukrasti, okrasti; ugrabiti (žensko); oslepariti
robar el color omiliti barvo
robar la tranquilidad (a) koga ob mir spraviti
eso me roba mucho tiempo to mi jemlje mnogo časa
-
roustir [rustir] verbe transitif, populaire peči, pražiti; figuré okrasti (quelqu'un koga), ukrasti (quelque chose kaj)
-
run off neprehodni glagol & prehodni glagol
uiti, zbežati, pobegniti; odteči, odtekati se; naglo zaviti, odmakniti se od (téme); brez zatikanja, v eni sapi oddrdrati (pesem itd.)
ekonomija poteči, zapasti (menica)
ekonomija pasti v ceni; izprazniti, izpiti, razliti (tekočino)
šport odločiti dirko
ameriško, sleng ukrasti (with s.th. kaj)
to run off at the head (mouth) ameriško, sleng govoriti neumnosti
to run off the rails (lines) skočiti s tira, iztiriti se
to run off a speech oddrdrati, imeti govor
-
scrounge [skráundž] neprehodni glagol & prehodni glagol
sleng krasti, ukrasti; "izžicati", izprositi (kaj)
-
sgraffignare v. tr. (pres. sgraffigno) pog. zmakniti, suniti, ukrasti
-
shark [ša:k]
1. samostalnik
zoologija morski pes
figurativno grabežljivec, slepar
ameriško nadarjen študent (igralec)
shark oil olje morskega psa
shark skin koža (usnje) morskega psa; vrsta gladkega kamgarna
2. prehodni glagol
požrešno goltati ali jesti; ukrasti (out of iz)
neprehodni glagol
slepariti, živeti od sleparij
to shark up (skupaj) nagrabiti
-
sharp [ša:p]
1. pridevnik
oster, koničast, šiljast, špičast; strm; rezek, kričav, prediren; buden, pazljiv; dober (nos); silovit (spopad); strog, zbadljiv, jedek, hud, bičajoč, sarkastičen; živahen, hiter, brz; bister, bistroumen, iznajdijiv, prebrisan, rafiniran, zvit, lokav, pretkan, premeten, prekanjen; močan, izrazit; spreten, okreten
glasba povišan ali previsok za pol tona
ameriško, sleng pozornost zbujajoč in privlačen (npr. obleka)
a sharp ascent strm vzpon
a sharp boy bister deček
a sharp contrast oster kontrast
as sharp as a needle figurativno zelo bister, bistroumen
as sharp as a razor oster kot britev
a sharp curve oster ovinek (zavoj)
sharp features ostre, izrazite poteze
sharp practices figurativno sleparija, nepošteni triki
sharp set sleng lačen
sharp on time absolutno točen
a sharp tongue oster, nabrušen, strupen jezik
sharp wine kislo vino, cviček
sharp work hitro delo
sharp's the word pogovorno hitro!
he has been too sharp for me figurativno prelisičil me je
to keep a sharp out-look budno paziti, biti budno na straži
this wine is sharp to vino je rezko, kislo
poverty is a sharp weapon figurativno sila kola lomi
2. prislov
vneto, močnó; nenadoma; točno, natančno, pazljivo; naglo, hitro, živahno
glasba povišano za pol tona
at 10 o'clock sharp točno ob desetih
to look sharp ne izgubljati časa
look sharp! hitro!
to stop sharp nenadoma (se) ustaviti
to turn sharp ostro zaviti, napraviti oster ovinek
3. samostalnik
dolga šivalna igla
domačno slepar
pogovorno strokovnjak, poznavalec
glasba za pol tona povišana nota, višaj
4. prehodni glagol
pogovorno prevarati (out of za)
ukaniti, oslepariti, prelisičiti; prislepariti kaj, ukrasti
glasba povišati zapol tona
ameriško previsoko zapeti
neprehodni glagol
slepariti, varati
glasba previsoko peti ali igrati
-
smáknuti smȁknēm
I.
1. sneti, strgati: smače i zdera sve zavoje s rana svojih
2. sneti: smaknuti prsten s prsta, kaiš s kaišnika
3. osmukati: smaknuti lišće s grana
4. usmrtiti: smaknu Ture toliko junaka
5. ekspr. suniti, ukrasti: juče mi je na trgu jedna kumica smakla hiljadu dinara
6. vreči: smaknuti s prijestola
7. strniti: smaknuti redove
8. smaknuti s uma gl. smetnuti s uma
II. smaknuti se
1. sneti se
2. osmukati se
3. usmrtiti se
4. stisniti se, skupaj se pomakniti: gosti za stolom se smakli da bi načinili mjesta novima
-
smòtati -ām
I.
1. zviti, zmotati: smotati jedro, odjeću, šator, pređu
2. ekspr. suniti, smukniti, ukrasti: smotati komu pare
3. ekspr. pospraviti, pojesti: smotati zdjelu kaše
II. smotati se
1. zviti se
2. pasti
-
sneak2 [sni:k] neprehodni glagol
(skrivaj) se plaziti, vtihotapiti se (into v)
figurativno klečeplaziti, prilizovati se
figurativno izvleči se (out of iz)
to sneak about (round) okoli se plaziti, vohljati
to sneak away (off, out) odplaziti se
to sneak in skrivaj (kradoma) vstopiti
to sneak up on s.o. priplaziti se h komu
prehodni glagol
sleng tožariti (v šoli)
sleng ukrasti, zmakniti, "suniti"; (skrivaj) vtihotapiti
-
snipe [snáip]
1. samostalnik
zoologija močvirska sloka, kljunač
pogovorno kljunači, sloke
vojska strel od daleč (iz zasede)
sleng odvetnik
ameriško, sleng (cigaretni, cigarni) ogorek, čik
2. neprehodni glagol
loviti (streljati) sloke (kljunače)
vojska od daleč (iz zasede) streljati dobro namerjene strele na posamezne sovražnike
prehodni glagol
vojska ustreliti (koga) od daleč (iz zasede)
sleng ukrasti