Franja

Zadetki iskanja

  • pest [é] ženski spol (-i …) die Faust
    velik kot pest faustgroß
    pravica pesti das Faustrecht
    na lastno pest auf eigene Faust, brez drugih: im Alleingang, (samovoljno) eigenmächtig
    stisniti roko v pest (die Hand) ballen, die Faust ballen
    figurativno dobiti v pest zu fassen/packen kriegen, in die Hände bekommen
    smejati se v pest sich ins Fäustchen lachen
    pesti množina die Fäuste
    figurativno tiščati pesti za koga (jemandem) den Daumen drücken
    s pestjo mit der Faust
    obramba s pestjo šport die Faustabwehr
    udarec s pestjo šport der Fausthieb, der Haken
    figurativno udariti s pestjo po mizi mit der Faust auf den Tisch schlagen
    žoganje s pestmi šport das Faustballspiel
    s stisnjenimi pestmi mit geballten Fäusten
  • pést fist

    polna pést a handful, a fistful
    stisnjena pést clenched (ali closed) fist
    na lastno pést (figurativno) on one's own account, on one's own
    udarec s pestjo punch, žargon fourpenny one
    pravica, pravo pésti club law, fist law
    boriti, tepsti se s péstjó to brawl, to have a punch-up (ali fistfight)
    groziti s péstjó to shake one's fist at someone
    imeti koga v pésti (figurativno) to have someone in the hollow of one's hand
    udariti po mizi s péstjó to bring one's fist down heavily on the table
    v pést se smejati to laugh inwardly, to laugh up one's sleeve
    dobil sem ga v pést (figurativno) I have got him into my clutches
    iti (naprej) na lastno pést to go (ahead) on one's own
    bíti, udariti s péstjó to punch, to strike with one's fist, to fist
    udariti koga s péstjo to give someone a punch
    borba, pretep s péstmi punch-up, fistfight, humoristično bout of fisticuffs
    stisniti pésti to clench one's fists
  • pést poing moški spol ; poigne ženski spol ; (polna) poignée ženski spol

    udarec s pestjo coup moški spol de poing
    z železno pestjo avec une main de fer
    biti se s pestmi se battre à coups de poings
    groziti komu s pestjo montrer le poing à quelqu'un, menacer quelqu'un du poing
    imeti železno pest avoir une poigne de fer
    smejati se v pest rire dans sa barbe
    stisniti pesti serrer (ali fermer) les poings
  • pleksus samostalnik
    1. (del trebuha) ▸ gyomorszáj
    predel pleksusa ▸ gyomorszáj környéke
    udarec v pleksus ▸ gyomorszájba vágás
    S presenetljivo hitrostjo je zgrabil izsiljevalca za podlaket, ga povlekel in s kolenom sunil v pleksus. ▸ Meglepő gyorsasággal megragadta a zsaroló alkarját, fölrántotta, és beletérdelt a gyomorszájába.
    Točke za onesposobitev moškega so na primer udarec v genitalije, udarec v pleksus pa tudi udarec v grlo, ki je lahko že bolj nevaren. ▸ Egy férfit cselekvésképtelenné lehet tenni például az ágyékára mért ütéssel, a gyomorszájba vágással és a torkára mért ütéssel, ami még veszélyesebb is lehet.

    2. anatomija (skupek žil in živcev) ▸ fonat, plexus
    križnični pleksus ▸ keresztcsonti fonat
    ledveni pleksus ▸ ágyéki fonat
    venski pleksus ▸ vénás fonat
    bolečina v pleksusu ▸ idegfonat-fájdalom
    Povezane iztočnice: solarni pleksus
  • plòsk plat, aplati

    ploska noga pied moški spol plat
    ploski tisk impression ženski spol à plat
    udarec s plosko roko claque ženski spol
  • plòsk

    A) inter. paffete, cloc

    B) plòsk (plôska) m battimano, applauso; schiocco

    C) plòsk (plôska -o) adj. piatto:
    ploska noga piede piatto
    ploski udarec (s sabljo) scilacca
    zool. ploski črvi platelminti (sing. -e) (Plathelminthes)
    ploski tisk stampa in piano
    um. ploski relief bassorilievo
  • povračiln|i (-a, -o) Gegen-, Vergeltungs- ( vojskaudarec Gegenanschlag, Vergeltungsschlag, ukrep die Vergeltungsmaßnahme, der Vergeltungsakt, nasilje die Gegengewalt)
    povračilni zahtevek der Rückforderungsanspruch, Rückerstattungsanspruch
  • prázen vacío ; (izpraznjen) vacíado; evacuado ; (ničev) vano

    prazne besede! ¡palabras y nada más que palabras!
    prazna grožnja vana amenaza f
    prazno govoričenje palabrería f
    prazna stran página f en blanco
    udarec v prazno golpe m de vacío
    biti prazen (o stanovanju) estar desocupado (ali desaquilado)
    igrati pred prazno hišo (gledališče) actuar ante la sala vacía
    oditi praznih rok irse con las manos vacías
    teči v prazno (teh) marchar en vacío
    zadeti v prazno (zgrešiti cilj) dar en vacío
  • prazn|o srednji spol (-ega) das Leere, (Leeres)
    korak v prazno ein Schritt ins Leere
    strel v prazno ein [Schuß] Schuss ins Blaue
    udarec v prazno der Fehlschlag, ein Schlag ins Leere, ein Schlag ins Wasser
    iti v prazno udarec, napad ipd.: auspuffen, fehlschlagen
    strmeti v prazno ins Leere starren, vor sich hin starren
  • prepovédan (-a -o) adj. vietato, proibito; ekst. tabù:
    prepovedano parkiranje divieto di parcheggio
    šport. prepovedani udarec colpo proibito
    pren. prepovedani sad frutto proibito
    prepovedana tema tabù
    prepovedano govorjenje parole, discorsi proibiti
    lingv. prepovedana beseda parola errata
    film, prepovedan mladoletnikom (mlajšim od 14 let) film vietato ai minori di 14 anni
    prepovedano kaditi vietato fumare
    nezaposlenim prepovedan vstop vietato l'accesso ai non addetti ai lavori
  • prestréči

    prestréči udarec to parry a blow
    prestréči sporočilo to intercept a message
  • prestréči saisir quelque chose (au passage, au vol), attraper ; (pismo) intercepter ; (udarec) parer, prévenir, éviter, détourner, amortir

    prestreči deževnico recueillir les eaux pluviales
    prestreči udarec parer un coup (ali une botte)
  • prestréči (-stréžem) | prestrézati (-am) perf., imperf.

    1. fermare, arrestare; raccogliere:
    prestreči odtekajočo kri arrestare il sangue che cola

    2. parare:
    prestreči udarec parare il colpo

    3. afferrare:
    padla bi, če je ne bi prestregel sarebbe caduta se non l'avesse afferrata

    4. intercettare:
    prestreči skrivno poročilo intercettare un messaggio segreto

    5. avvertire, percepire:
    prestreči zvočne signale avvertire dei segnali acustici
    naprave so prestregle potresne sunke le apparecchiatura hanno registrato scosse di terremoto
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    prestreči komu besedo interloquire
    prestreči pogled cogliere lo sguardo
    prestreči komu pot tagliare la strada a qcn.
    šport. prestreči žogo intercettare la palla
  • propàd ruin; decay, decline; destruction; downfall; wreck

    biti na robu propàda to be on the brink (ali verge) of ruin
    drveti v propàd to be on the road to ruin, to be heading straight for destruction, pogovorno to be riding for a fall
    še en takšen udarec bo moj propàd another blow like that will finish me off (ali will do for me), one more like that, and I'm done for (ali and it's all up with me)
    povzročiti lasten propàd ta bring about one's own ruin
    rešiti svoje premoženje pred propàdom to save one's estate (ali possessions) from ruin
    dežela je na robu propàda the country is on the verge of ruin
  • púškin del fusil

    puškina cev cañon m del fusil
    puškino kopito culata f (del fusil)
    udarec s puškinim kopitom culatazo m
  • sablj|a1 ženski spol (-e …) der Säbel
    figurativno stara sablja alter Haudegen
    udarec s sabljo der Säbelhieb
  • sáblja sabre, ZDA saber, (cavalry) sword; sword

    kriva sáblja scimitar
    kratka, zakrivljena sáblja cutlass
    bridka sáblja keen-edged sabre
    ročaj sáblje hilt
    jermen pri sáblji sword belt
    čopek pri sáblji sabre (ali sword) knot
    rezilo sáblje sabre blade
    urez, udarec s sábljo sabre cut
    ples s sábljami sword dance
    rožljanje s sábljo sabre rattling
    mahati s sábljo to brandish the sabre
    usmrtiti s sábljo to put to the sword
    opasati (odpasati) sábljo to gird on (to ungird) one's sabre
    posekati s sábljo to cut down with the sabre, to sabre (down)
    rožljati s sábljo to rattle one's sabre
  • sáblja sabre moški spol

    turška sablja cimeterre moški spol
    dvoboj (mečevanje) s sabljo ducl moški spol (escrime ženski spol) au sabre
    udarec s sabljo coup moški spol de sabre
  • sáblja sable m

    turška sablja cimitarra f
    rožljati s sabljo (fig) hacer sonar el sable; adoptar una actitud belicosa
    dvoboj s sabljo duelo m a sable
    mečevanje s sabljo esgrima f de sable
    udarec s sabljo sablazo
    mahati s sabljo, vihteti sabljo sablear
  • sekir|a ženski spol (-e …) die Axt, das Beil (bojna Kriegsbeil, Streitaxt, bronasta Bronzeaxt, čolničasta Bootaxt, dvojna Doppelaxt, kamnita Steinbeil, Steinaxt, krvnikova Richtbeil, mesarska Schlachtbeil, Hackbeil, ploščata Flachbeil, tulasta Tüllenbeil)
    rezilo sekire das Axtblatt
    udarec s sekiro der Axtschlag
    izkopati/zakopati bojno sekiro das Kriegsbeil/die Streitaxt ausgraben/begraben