Franja

Zadetki iskanja

  • cra-cra [krakra] adjectif, populaire u-, zamazan

    chemise féminin cra-cra umazana srajca
  • crasser [krase] verbe transitif u-, zamazati

    se crasser zamazati se; technique strditi se
  • crotter [krɔte] verbe transitif u-, zamazati, oblatiti

    se crotter oblatiti se, zamazati se
    crotter le parquet zamazati parketna tla
  • embadurnar pre-, u-, za-mazati; packati, slabo slikati
  • enlodar, enlodazar [z/c] u-, za-mazati
  • ensuciar u-, za-mazati, onesnažiti; onečastiti
  • gâter [gɑte] verbe transitif (po)kvariti (tudi figuré); poškodovati, u-, za-mazati, skaziti; figuré škodovati (quelque chose čemu); (otroka) razvajati, raznežiti

    se gâter pokvariti se, postati slabši, poslabšati se, spriditi se; (pijače) postati plehek, postán
    cette maison gâte le paysage ta hiša kvari pokrajino
    gâter les affaires, les choses zavoziti stvari, zavoziti jo, figuré zapeljati voz v blato
    gâter l'existence à quelqu'un komu življenje otežiti, zagreniti
    gâter la joie, le plaisir de quelqu'un komu veselje, zabavo skvariti
    gâter le marché, le métier skvariti kupčijo, cene zbijati ali kaziti, prepoceni delati, delati umazano konkurenco
    sujet à se gâter (blago) hitro pokvarljiv
    il est riche, ce qui ne gâte rien bogat je, kar je samo še prednost več
    ça ne gâte rien to nič ne škodi, to nič ne de, to je še ena prednost več
    le temps se gâte vreme se kvari, postaja slabše
  • huir [-uy-] u-, z-bežati, uiti, izogniti se, obiti, pobegniti; potuhniti se

    huir el cuerpo izogniti se udarcu
    huir de alg bežati pred kom
    huir de a/c izogniti se, uiti čemu
    hacer huir preplašiti, prepoditi
    el tiempo huye čas beži
    huirse zbežati, pobegniti; popustiti (zid)
  • pringoso masten; na-, u-, za-mazan
  • salpicar [c/qu] obrizgati; u-, za-mazati, omadeževati; posuti, potresti

    salpicar de chistes (fig) z dovtipi zabeliti
    salpicado de barro obrizgan z blatom, blaten
  • silenciar zamolčati; u-, za-dušiti; ameriška španščina k molku pripraviti, utišati
  • sofocar [c/qu] u-, za-dušiti, zatreti; sramotiti, ponižati

    sofocar la risa zadušiti smeh
    sofocarse (za)dušiti se, sapo izgubiti; sramovati se; vzkipeti, razsrditi se
  • ujevsk|i (-a, -o) lingvistika U- (sklanjatev die U-Deklination)
  • abecéda -e ž abeceda, sistem slova u latinici: klicati po -i; urediti po -i; slovenska abeceda ima 25 črk; a je prva, ž je poslednja črka
  • adépt m (lat. adeptus)
    1. adept, majstor u svome poslu
    2. vatren pristaša
  • ákanje s akanje, izgovaranje glasa a mjesto o u neakc. slogu: rusko akanje
  • ákati -am akati, izgovarati a mjesto o u neakc. slogu
  • áko vezn.
    1. u uvjetnim, uslovnim rečenicama, ako: vzel bom, ako smem
    2. u vremenskim rečenicama, kad: ako je bilo potrebno, vsi so mu prihiteli na pomoč
    3. u dopusnim rečenicama, iako: ako si na koncu sveta, sedaj se moraš vrniti
  • akribíja ž (gr. akribeia) akrlbija, krajnja tačnost, savjesnost (-ves-) u radu
  • aktív m aktiv, radna grupa u organizaciji