poids [pwa] masculin teža; utež; breme (tudi figuré), peza; figuré pomen, važnost; pritisk; mera; sport krogla
au poids (commerce) po teži
de poids tehten, važen
de peu de poids malopomemben, netehten, neznaten
de tout son poids z vso svojo težo
poids atomique, brut, moléculaire, net, vif (ali: vivant) atomska, bruto, molekularna, neto, živa teža
poids et haltères dviganje uteži, težka atletika
poids lourd velik tovornjak
poids mort teža stroja, ki zmanjšuje njegovo teoretično storilnost; figuré oseba (stvar), ki je le v breme, za coklo v kakem delovanju, funkcioniranju
mouche, coq, plume, léger, mi-moyen, moyen, (mi-)lourd, bantam mušja, petelinja, peresna, (pol)srednja, srednja, (pol)težka, bantam teža
poids public meroizkusni urad
poids spécifique specifična teža
poids utile teža, ki jo more prepeljati kako vozilo
costume masculin poids plume peresno lahka obleka
homme masculin de poids ugleden človek
poids excédent masculin, manque masculin de poids presežek, primanjkljaj v teži
lancement masculin du poids (sport) met krogle
motif masculin de poids tehten razlog, vzrok
perte féminin de poids izguba na teži
attacher du poids à quelque chose pripisovati čemu važnost
avoir deux poids, deux mesures imeti dve meri, biti, pristranski
avoir un poids sur la conscience imeti kamen na srcu, imeti občutek krivde, kesati se
faire bon poids dobro tehtati, dati doobro mero, figuré biti velikopotezen
faire le poids odtehtati; vzpostaviti ravnotežje; familier moči igrati pomembno vlogo, moči biti kompetenten, biti sposoben
feter le poids (sport) suniti kroglo
perdre, prendre du poids shujšati (izgubiti na teži), zrediti se
tromper sur le poids (o)goljufati pri tehtanju
vendre quelque chose au poids de l'or zelo drago prodati
Zadetki iskanja
- prevoz [ô] moški spol (-a …) die Beförderung, der Transport (blaga Güterbeförderung, ljudi/oseb Personenbeförderung, po cesti Straßentransport, trupla Leichentransport, živali Tiertransport, Tierbeförderung); der Verkehr (za lastne potrebe Werkverkehr, delavcev Personenwerksverkehr, priložnostni Gelegenheitsverkehr); avtomobila, trupla, pacienta: die Überführung; (odvoz) der Abtransport; branža: das Transportwesen, Beförderungswesen; (prevažanje) der Fahrbetrieb
prevoz z ladjo die Verschiffung
prikolica/tovornjak za prevoz der Transporter
(čolna Boottransporter, avtomobilov Autotransporter)
tovornjak za prevoz pohištva der Möbelwagen
plačilo za prevoz das Frachtgeld, die Fahrkosten množina, Transportkosten
možnost prevoza za človeka: die Fahrgelegenheit - prikolic|a1 [ó] ženski spol (-e …) der Anhänger (enoosna Einachsanhänger, prekucna Kippanhänger); der Autoanhänger, das Anhängefahrzeug
bočna prikolica pri motorju: der Beiwagen, der Seitenwagen
avtomobilska prikolica za prevoz čolna der Boottransporter, Bootsanhänger
stanovanjska prikolica der Wohnwagen, Wohnwagenanhänger, Wohnanhänger, šotorska: Klappwohnwagen, Klappanhänger, Faltwohnwagen
nakladalna prikolica agronomija in vrtnarstvo der Ladewagen
motor s prikolico die Beiwagenmaschine
tovornjak s prikolico der Lastzug, Lastwagenzug - prikólica (-e) f avt. rimorchio:
tovornjak s prikolico camion con rimorchio
počitniška prikolica roulotte
agr. prekucna prikolica tombarello
prikolica pri motorju motocarrozzetta, sidecar
prikolica za prevoz čolna trailer - remorquer [rəmɔrke] verbe transitif, marine, automobilisme vleči (za seboj); familier vleči, vlačiti s seboj (osebo)
l'avion remorque un planeur letalo vleče jadralno letalo
le camion remorque une voiture en panne tovornjak vleče avto v okvari
se laisser remorquer par quelqu'un (figuré) pustiti se vleči, voditi od koga - rimōrchio m (pl. -chi)
1. vleka, vlačenje:
prendere a rimorchio vleči
2. avto prikolica:
camion con rimorchio tovornjak s prikolico
3. navt. vlečni kabel, vlečna vrv - samorazkladaln|i (-a, -o) tehnika Selbstentlade- (tovornjak/vagon der Selbstentladewagen)
- selítven de déménagement
selitveno podjetje entreprise ženski spol de déménagement
selitveni stroški frais moški spol množine de déménagement
selitveni voz (tovornjak) voiture ženski spol (camion moški spol) de déménagement - štiriósen (-sna -o) adj. teh. a quattro assi:
štiriosni tovornjak autocarro a quattro assi - tamponare v. tr. (pres. tampono)
1. tamponirati, zamašiti s tamponom; vstaviti, vstavljati tampon
tamponare una falla pren. zapolniti luknjo, vrzel
2. avto zadeti, trčiti (od zadaj):
l'autobus ha tamponato un autocarro avtobus je trčil v tovornjak - tež|ek1 [ê] (-ka, -ko)
1. schwer, -schwer, schwer-, Schwer-; zelo: zentnerschwer, tonnenschwer, sauschwer
težek kot kamen bleischwer
težek od skrbi glava: sorgenschwer
težki denarji schweres Geld
s težkim srcem/težkega srca schweren Herzens
(invaliden [schwerbehindert] schwer behindert, s težko oborožitvijo [schwerbewaffnet] schwer bewaffnet, s težko vojno invalidnostjo [schwerkriegsbeschädigt] schwer kriegsbeschädigt), Schwer- (bolnik der Schwerkranke ( ein -r), invalid der/die Schwerbeschädigte, Schwerbehinderte, Schwerkörperbehinderte, poškodovanec/poškodovanka/ranjenec/ranjenka der/die Schwerverletzte, Schwerverwundete, tovor das Schwergut, tovornjak der Schwerlastzug, bolnica die Schwerkranke, dvigalo der Schwerlastkran, olje das Schweröl)
biti v težkem položaju einen schweren Stand haben
imeti težko glavo: od mačka: einen Brummschädel haben, einen schweren Kopf haben
imeti težko hojo einen schweren Tritt haben
2. po teži: schwergewichtig
težek človek der Schwergewichtler
hrana: schwer bekömmlich, unbekömmlich
3. po značaju: schwierig
4. dan, ozračje: schwül
| ➞ → hud - tonne1 [tɔn] féminin tona; familier velika količina
des tonnes de tomates (na) tone paradižnikov
camion masculin de 5 tonnes, un 5 tonnes pettonski tovornjak
paquebot masculin de 10000 tonnes 10000-tonska ladja - tovóren de charge(ment), de (trans)port
tovorna ladja cargo moški spol, navire moški spol de charge, (s potniškimi kabinami) cargo mixte
tovorno letalo avion-cargo moški spol
tovorni list lettre ženski spol de voiture, feuille ženski spol de route, (ladijski) connaissement moški spol
tovoren promet (vlak) trafic moški spol (train moški spol) de marchandises
tovorni voz, tovornjak camion moški spol (automobile), poids lourd
tovorna žival bête ženski spol de somme - tovorno vozilo srednji spol das Güterverkehrsmittel, das Güterfahrzeug; (tovornjak) das Lastfahrzeug
kompleks tovornih vozil der Lastzug - tŕčiti (-im) perf.
1. toccare (nel brindisi); battere (i tacchi)
2. scontrarsi, urtare, cozzare:
avtomobil je trčil v tovornjak un'auto ha urtato contro un camion
vlaka sta trčila si sono scontrati due treni
3. imbattersi, incappare in; incontrare:
trčiti na znanca imbattersi in un conoscente
trčiti ob paragraf venire a collisione con la legge
pren. trčiti s kom scontrarsi - trēno1 m
1. železn. vlak:
treno viaggiatori, merci potniški, tovorni vlak
treno locale, ordinario, straordinario lokalni, navadni, posebni vlak
treno accelerato pospešeni vlak
treno diretto, direttissimo brzi vlak
treno rapido ekspresni vlak
treno armato, blindato, corazzato voj. oklepni vlak
treno navetta lokalni vlak
treno ospedale sanitetni vlak
cambiare treno prestopiti
prendere il treno iti z vlakom
perdere il treno zamuditi vlak
2. ekst.
treno stradale (autotreno) avto tovornjak
3. voj. tren
4. pren.
treno di vita način življenja:
avere un treno di vita modesto, lussuoso živeti skromno, razkošno
5. pren. zaporedje, vrsta:
treno di gomme avto pnevmatika
treno di ingranaggi strojn. zobniško gonilo
treno di laminazione metal. valjarniška proga
6.
treno anteriore avto prednja prema; zool. sprednji del
treno posteriore avto zadnja prema; zool. zadnji del, zadek
7. voj. lafeta - uprávljati (-am) imperf. dirigere, gestire, amministrare; comandare, governare:
upravljati državo amministrare lo stato
upravljati podjetje dirigere, gestire una ditta
avtomatsko, daljinsko, ročno upravljati comandare automaticamente, telecomandare, comandare manualmente
upravljati krmilo reggere il timone
upravljati ladjo, letalo pilotare una nave, un aereo
upravljati tovornjak guidare un autocarro
učiti se upravljati z orožjem imparare a maneggiare l'arma - vêlik (-íka -o)
A) adj.
1. grande, grosso, bello, buono, alto, forte, capace, largo; (tudi pren.) madornale, maiuscolo, pesante, rispettabile, ragguardevole:
velik nos un grande naso, un nasone
veliki lov caccia grossa
veliko premoženje un bel patrimonio
velika vsota forte somma, somma ragguardevole
velika torba una borsa capace
velik del dobička larga parte degli utili
velika napaka errore madornale
velika goba fungo maiuscolo
2. (ki izraža razsežnost) grande, di:
dva hektara velik travnik un prato di due ettari, grande due ettari
politik velikega stila un politico di grande stile
pren. pojesti modrost z veliko žlico sapere dove il diavolo tiene la coda
pren. strah ima velike oči paura fa novanta
rel. velika noč Pasqua
pren. velik bogataš riccone, creso, nababbo
velik dotok illuvie
velik izdatek dispendio
časn. velik naslov spallone
velik neotesanec zoticone
velik nered fiera, casamicciola, scombussolio
velik (mesarski)
nož coltella
pren. velik otrok zuzzurellone tosk.
velik ploščat čopič pennellessa
pren. velik prah polverone
avt. velik tovornjak bisonte della strada
velik transparent striscione
pog. velika količina barcata, buggerio, mare
velika množina arsenale, miriade, vulg. fottio
velika zmešnjava bailamme
velika ženska donnone, donnona
šalj. velika žepna ura martinaccio
šalj. velika živina bonzo, pezzo grosso
PREGOVORI:
velike ribe male žro il pesce grande mangia il pesce piccolo
B) velíki (-a -o) m, f, n
zgodilo se je nekaj velikega è successo qualcosa di grande
PREGOVORI:
iz malega raste veliko dalle cose piccole nascono le grandi
kdor z malim ni zadovoljen, velikega vreden ni non lasciar il poco per l'assai ché forse l'uno e l'altro perderai - vibrate [vaibréit] neprehodni glagol
vibrirati, tresti se, nihati; oscilirati; utripati; zveneti, doneti (zvok); tresti se (with od)
(za)drhteti
figurativno kolebati, omahovati
a cry vibrated on my ear krik mi je udaril na uho
our house vibrates whenever a heavy lorry passes naša hiša se strese, kadarkoli pelje mimo težak tovornjak
prehodni glagol
zanihati (kaj), zatresti; napraviti, da nekaj trepeta (se trese, vibrira); meriti ali določiti s tresljaji
a pendulum vibrating seconds nihalo, ki meri (napoveduje) sekunde
to vibrate threats bruhati grožnje iz sebe
to vibrate between two opinions omahovati med dvema mnenjema - zvráčati (-am) | zvrníti (-em)
A) imperf., perf.
1. rovesciare, ribaltare:
burja je zvrnila tovornjak la bora ha rovesciato il camion
zvračati kozarček za kozarčkom, zvračati ga vuotare un bicchiere dopo l'altro
2. voltare, girare:
ljubko je zvrnila glavo girò la testa vezzosamente
3. (zvračati, zvrniti na) riversare:
zvračati krivdo, odgovornost na drugega riversare la colpa, la responsabilità su altri
zvračati odgovornosti drug na drugega palleggiarsi la responsabilità
B) zvráčati se (-am se) | zvrníti se (-em se) imperf., perf. refl. rovesciarsi, ribaltarsi, capovolgersi; ekst. cadere, crollare:
zvrnil se je po tleh kot snop crollò a terra come morto