gyrō -āre -āvī -ātum (gȳrus)
I. trans.
1. v krogu se vrteti: P. VEG.; metaf.: (Alexandria) ad effigiem Macedonicae chlamydis orbe gyrato laciniosa PLIN. roglj(ič)asta, kakor maked. plašč okroglo oblikovana.
2. okoli česa ali ob čem ali skozi kaj (hod)iti, pohajati, kaj obhajati (obhoditi): vallem, omnes greges VULG. –
II. intr. vrteti se, sukati se, okoli hoditi: post tergum eorum, per viam VULG., per meridiem VULG. (o soncu), gyrando inferiore invenitur orbis parte caelestis AMBR., per omnes domos infrontate g. FULG.
Zadetki iskanja
- herumwirbeln sukati/zasukati (intransitiv se), vrtinčiti, vrteti; (sich umdrehen) (hitro) se obrniti
- hum2 [hʌm]
1. neprehodni glagol
brenčati, brundati, momljati; obotavljati se, oklevati
sleng smrdeti
pogovorno sukati se (pri delu)
2. prehodni glagol
brundati pesem
to hum and ha jecljati, obotavljati se (pri govorjenju)
to make things hum ukreniti kaj - hurtle2 [hə:tl]
1. prehodni glagol
arhaično udariti, zalučati
2. neprehodni glagol
trčiti, zadeti se (against)
pasti, vrteti se, sukati se; ropotati, brneti, šumeti - küseln sukati se, vrteti se
- ply2 [plái]
1. prehodni glagol
rokovati (s čim), uporabljati kaj; opravljati, izvrševati, pridno delati; obdelati, obdelovati (with)
figurativno nadlegovati, zasipati (z vprašanji, udarci), ponujati, siliti (k pijači) redno oskrbovati (with s, z)
redno voziti po
2. neprehodni glagol
redno voziti (between med)
navtika redno pluti (redna zveza), lavirati, pluti proti vetru; truditi se, sukati se pri delu
britanska angleščina čakati na stranke (nosači, taksisti itd.)
to ply one's book pridno se učiti
to ply the bottle rad ga srkati
to ply a trade opravljati obrt
the ferryboat plies the river trajekt redno vozi po reki - prae-cutiō -ere -cussī -cussum (prae in quatere) spredaj (s)tresti (stresati), spredaj sukati, spredaj vihteti, spredaj mahati s čim: taedas Hymenaeus Amorque praecutiunt O.
- puff2 [pʌf]
1. neprehodni glagol
puhati, vleči (at ; cigareto)
sopihati, zasopsti se; sukati se, kaditi se (dim, para); odsopihati (vlak); napihniti se (out ali up)
2. prehodni glagol
pihati, hukati; napihniti, hvalisati, pretirano hvaliti, kaditi komu; zapreti sapo; pudrati
to puff and blow zasoplo dihati, sopihati
puffed eyes otekle oči
puffed sleeve nabran, širok rokav - quirlen žvrkljati, stepati; (sich quirlend bewegen) vrteti se, sukati se, Rauch: vrtinčiti se; eine Menge: vrveti
- retorcer [-ue-, c/z] (z)viti, vnovič sukati; zaviti
retorcer el argumento iskati izgovore
retorcer el hocico nos vihati
retorcer las manos roke viti
retorcer el pescuezo vrat zaviti
retorcerse viti se, zvijati se
retorcerse de dolor zvijati se od bolečin
retorcerse de risa zvijati se od smeha - retordre* [rətɔrdrə] verbe transitif zopet, ponovno, še sukati (des fils de coton bombažne niti)
machine féminin à retordre stroj za sukanec
avoir du fil à retordre imeti preglavice, težave
donner du fil à retordre à quelqu'un delati komu hude preglavice, težave - re-torqueō -ēre -torsī -tortum (re in torquēre)
1. nazaj (za)sukati, nazaj (za)viti (zavijati), nazaj obrniti (obračati), nazaj usmeriti (usmerjati), okreniti: hastam in se Cu., retorquet saepe oculos ad hanc urbem Ci.; toda: sacra retorserunt oculos O. so obrnile oči, retorquere gubernacula Plin. iun. obrniti, usmeriti nazaj proti bregu, agmen ad dextram retorquetur C. se zasuče (obrne, krene) na desno, caput in terga retorquere O., manus retortae H. roke, zvezane na hrbtu, hastam Sil. nazaj zagnati, crinem Mart. (na)kodrati, (na)kravžljati; pesn.: pantherae tergum V. ogrniti; tako tudi amictum V., retortae litore violenter undae H. odbiti, Rhoetum leonis unguibus retorquere H. pregnati, viam Cl. nazaj iti; metaf.: mentem V. spremeniti, animum ad praeterita Sen. ph. (nazaj) obrniti (obračati), usmeriti (usmerjati) na … , argumentum Ap. dokaz obrniti na nasprotno stranko (proti nasprotni stranki); tako tudi crimen in aliquem Icti. zvrniti (zvračati) na koga, scelus in auctorem Iust. zločin (smrt, ki je bila meni namenjena) odvrniti od sebe na …
2. zvi(ja)ti, (po)kvečiti, ukriviti (ukrivljati), upogniti (upogibati): gibbi retorti Lamp. pohabljeni; pren.: sermones gibberosi retorti (težavni, dvoumni) Fr. - re-versō -āre (—) -ātus (re in versōre)
1. zopet (znova, spet) (za)sukati, zopet (znova, spet) obrniti (obračati): versa et reversa in tergum et in latera Aug.
2. nazaj obrniti (obračati), zaobrniti (zaobračati): reversatā prius palpebrā Plin. Val., subcinerius panis est cinere coctus et reversatus Isid. - rotieren rotirati; vrteti se; sukati se
- rove2 [róuv]
1. samostalnik
povesmo (volne itd.); ohlapno, slabo sukana nit
2. prehodni glagol
ohlapno sukati, (iz)pukati (volno) v pripravljalnem postopku za predenje - strand2 [strænd]
1. samostalnik
vrv, konopec; štrena (las); sukljaj (vrvi); niz (biserov)
2. prehodni glagol
pretrgati (vrv); sukati (vrv) iz pramenov - sukljáti -am pomalo sukati, motati
- super-īnsultō -āre (super in īnsultāre) po čem skakati, sukati se, noreti, poditi se, starejše vršeniti se: dum superinsultans (v novejših izdajah pisano narazen super insultans) avidus languentia curru membra terit Cl.
- trottolare v. intr. (pres. trōttolo) sukati se kot vrtavka; pren. ne biti nikoli pri miru (otrok)
- virer [vire] verbe transitif, verbe intransitif prenesti z enega računa na drugega, virmirati; obračati se, sukati se, vrteti se; automobilisme (iz)voziti ovinek, zaviti; figuré spremeniti mnenje; (populaire)
virer quelqu'un odpustiti koga iz službe, na cesto ga vreči
se faire virer (de son emploi) izgubiti službo
virer quelqu'un d'une réunion koga spoditi z zborovanja ali sestanka
virer de bord obrniti se, spremeniti smer vožnje; figuré preskočiti v drug tabor ali stranko; spremeniti barvo
virer en violet vleči na vijoličasto
virer une épreuve photographique spremeniti ton, barvo fotografske kopije
virer à tout vent (figuré) obračati se po vetru