prostorski načrt moški spol der Raumplan, der Flächennutzungsplan, (generalni gradbeni načrt) der Bauleitplan, die Bauleitplanung
sprememba prostorskega načrta die planmäßige Neuordnung
Zadetki iskanja
- račun3 moški spol (-a …) bančni: das Konto, Bankkonto (osebni Personenkonto, tekoči Scheckkonto, za prostovoljne prispevke Spendenkonto)
pooblastilo za račun die Kontovollmacht
lastnik/imetnik računa der Kontoinhaber
odprtje računa die Kontoeröffnung
sprememba stanja na računu die Kontenbewegung
stanje na računu der Kontostand
blokirati račun (jemandem) das Konto sperren
prekoračenje računa die Kontoüberziehung
številka računa die Kontonummer - red2 [é] moški spol (-a, ni množine)
1. (ureditev) die Ordnung (cerkveni Kirchenordnung, družbeni Gesellschaftsordnung, Herrschaftsordnung, fevdalni Feudalordnung, gospodarski Wirtschaftsordnung)
pravni red die Rechtsordnung
2. (predpisi) die Ordnung (kovni Münzordnung, občinski volilni Gemeindewahlordnung, pokopališki Friedhofsordnung)
3. (vrstni red) die Reihenfolge, die Ordnung, die Reihung
dedni red pravo die Erbfolge, Erbreihenfolge
gosji red die Einerkolonne, der Gänsemarsch (hoditi v gosjem redu im Gänsemarsch gehen)
načelo vrstnega reda das Prioritätsprinzip
v abecednem vrstnem redu in alphabetischer Reihenfolge
4.
besedni red die Wortfolge, die Wortstellung
v vprašalnem stavku: die Fragestellung
5.
dnevni red die Tagesordnung, Geschäftsordnung
točka dnevnega reda der TOP (Tagesordnungspunkt)
biti na dnevnem redu an der Tagesordnung sein, zur Debatte stehen
dati na dnevni red an die Tagesordnung setzen, in die Tagesordnung aufnehmen, figurativno zur Debatte stellen
preiti k dnevnemu redu zur Tagesordnung übergehen
priti na dnevni red in die Tagesordnung aufgenommen werden, zur Sprache kommen
6.
hišni red die Hausordnung, v zaporu: Gefängnisordnung, v domu: Heimordnung
knjižnični red Benutzungsordnung
7.
javni red öffentliche Ordnung
javni red in mir öffentliche Ruhe und Ordnung
institucija, ki skrbi za javni red die Ordnungsbehörde
čuvar reda der Ordnungshüter
motenje reda die Ordnungsstörung
načelo reda das Ordnungsprinzip
8.
vozni red der Fahrplan
(poletni Sommerfahrplan, zimski Winterfahrplan)
sprememba voznega reda die Fahrplanänderung
zamenjava voznega reda der Fahrplanwechsel
po voznem redu fahrplanmäßig - reverzibílen (-lna -o) adj. reversibile:
fiz. reverzibilna sprememba cambiamento reversibile
kem. reverzibilna reakcija reazione reversibile - rok [ó] moški spol (-a …)
1. die Frist, der Termin (čakalni Wartefrist, dodatni Nachfrist, garancijski Garantiefrist, Gewährsfrist, Gewährleistungsfrist, izpitni Prüfungstermin, izposojni Leihfrist, nepodaljšljivi Notfrist, odplačilni Tilgungstermin, odpovedni Kündigungsfrist)
določitev roka die Fristsetzung
določiti rok za (etwas) befristen, terminieren
podaljšanje roka die Fristverlängerung, die Fristenstreckung
pretek roka der Fristablauf
po preteku roka nach Ablauf der/einer Frist
prekoračitev roka die Fristüberschreitung, die Terminverzögerung, Terminüberschreitung
računanje roka die Zeitberechnung
skrajšanje roka die Fristverkürzung
sprememba roka die Terminänderung
tek roka der Fristenlauf
težave pri upoštevanju roka Terminschwierigkeiten množina
upoštevati rok/držati se roka die Frist einhalten
zamuda roka die Fristversäumnis
na rok vezano delo die Terminarbeit
kar se tiče roka terminlich
v roku fristgemäß, fristgerecht, termingemäß, termingerecht
v roku 10/20 dni/5 tednov/enega leta binnen 10/20 Tagen, 5 Wochen/Jahresfrist
v roku … während einer Frist (von), innerhalb von …
z rokom befristet
2. pri robi: die Frist, die Dauer (dobavni Lieferfrist, ležalni/trajanja Lagerfrist, Lagerdauer)
dobavni rok die Lieferzeit, der Liefertermin
maksimalni rok die Höchstdauer
minimalni rok trajanja das Mindesthaltbarkeitsdatum
3.
vojaški rok der Wehrdienst
ki je/ni odslužil vojaški rok gedient/ungedient
civilno služenje vojaškega roka der Zivildienst, der Ersatzdienst - rotacizem samostalnik
1. logopedija (motnja artikulacije) ▸ rotacizmus [artikulációs hiba]
2. jezikoslovje (glasovna sprememba) ▸ rotacizmus, rotacizálódás - scen|a [é] ženski spol (-e …) die Szene
slika: nočna scena das Nachtstück
v gledališkem delu: der Auftritt; (scenografija) das Bühnenbild
figurativno strankarska scena die Parteienlandschaft
sprememba scene der Szenenwechsel
figurativno narediti sceno eine Szene machen
aplavz na odprti sceni der Szenenapplaus
na odprti sceni auf offener Szene - senilne lehe stalna zveza
medicina (bolezenska sprememba) ▸ szenil összecsapzódás - senilni plak stalna zveza
medicina (bolezenska sprememba) ▸ szenil plakk - sistem3 [é] moški spol (-a …) (družbena ureditev)
1. politični: das System (fašistični faschistisches, parlamentarni parlamentarisches), Regierungssystem (parlamentarni parlamentarisches), -system (dvodomni Zweikammersystem, dvostrankarski Zweiparteiensystem, enodomni Einkammersystem, enostrankarski Einparteiensystem, ustavni Verfassungssystem, večinski Mehrheitssystem, volilni Wahlsystem)
2.
družbeni sistem das gesellschaftliche System, Gesellschaftssystem, die Gesellschaftsordnung
zgodovina fevdalni sistem Feudalsystem
sistem svetov Rätesystem
3. gospodarski: das -system (denarni Währungssystem, devizni Devisensystem, gospodarski Wirtschaftssystem)
4. ureditev: das -system (informacijski Informationssystem, pravni Rechtssystem, šolski Schulsystem, vzgojno-izobraževalni Erziehungssystem)
|
ki ohranja sistem systemerhaltend
ki spreminja sistem systemverändernd
specifičen za sistem systemspezifisch
kritika sistema die Systemkritik
kritik sistema der Systemkritiker
prisila sistema der Systemzwang
ostajajoč znotraj sistema systemimmanent
sprememba sistema die Systemveränderung
konformen s sistemom systemkonform
sistemu sovražen systemfeindlich
lasten sistemu systemeigen
tuj sistemu systemfremd
analiza sistemov die Systemanalyse - sistemsk|i [é] (-a, -o) systemisch; systematisch; System- (značaj der Systemcharakter, analiza die Systemanalyse, enota die Systemeinheit, sprememba die Systemveränderung, teorija die Systemtheorie, obolenje medicina die Systemerkrankung, raziskovanje die Systemforschung)
sistemsko pogojen systembedingt - slábše prislov worse
slábše kot prej worse than before
vedno slábše from bad to worse
nič slábše none the worse
na, v slábše for the worse
toliko slábše zanj so much the worse for him
lahkó bi nam bilo še slábše we could do worse
slábše ne moreš napraviti you can't do worse
obrniti se na slábše to take a turn for the worse
stvari gredo vse slábše matters go from bad to worse
sprememba na slábše a change for the worse
spremeniti se na slábše to change for the worse
izgubil je službo in je na slabšem kot kdajkoli prej he has lost his job and is worse off than ever
toliko slábše! more's the pity! - smer1 [é] ženski spol (-i …)
1. die Richtung (nasprotna Gegenrichtung, prečna Querrichtung, prepustna [Flußrichtung] Flussrichtung, prevodna [Durchlaßrichtung] Durchlassrichtung, [Flußrichtung] Flussrichtung, gledanja Blickrichtung, kotaljenja Rollrichtung, letenja Flugrichtung, prodiranja Stoßrichtung, strela [Schußrichtung] Schussrichtung, teka stroja Maschinenrichtung, udarca Stoßrichtung, vetra Windrichtung, vitja Drehrichtung, vpadna Einfallsrichtung, vzdolžna Längsrichtung, zaporna Sperrichtung)
iz smeri aus einer Richtung
iz nasprotne smeri aus der Gegenrichtung
vlak iz nasprotne smeri der Gegenzug
v (eno) smer in eine Richtung, vozovnica: einfach
v napačno smer in die falsche Richtung
sprememba smeri die Richtungsänderung
2. (orientacija) die Richtung (duhovna Geistesrichtung, modna Moderichtung, slogovna Stilrichtung, umetnostna Kunstrichtung)
študijska smer die Fachrichtung, der Studiengang
3.
smer krtačenja der Strich, Bürstenstrich
smer niti der Fadenlauf
4.
smer vrtenja der Sinn, Drehsinn (urnega kazalca Uhrzeigersinn), die Laufrichtung
v smeri urnega kazalca im Uhrzeigersinn
v nasprotni smeri pri vrtenju: gegensinnig
5. geologija das Streichen
imeti smer streichen
6.
v smeri česa: -wärts
(doline talwärts, gore bergwärts, gozda waldwärts, kopnega landwärts, morja seewärts/meerwärts, polja feldwärts, srca herzwärts, vetra windwärts); ➞ → proti
7.
določati smer z goniometrom peilen
postopek določanja smeri das Peilverfahren
8.
smer umika die Fluchtrichtung, der Fluchtweg
|
obračanje smeri die Umkehr
ki nakazuje/določa smer richtungsweisend
spremeniti smer reakciji: (eine Reaktion) umlenken
v isti smeri in dieselbe Richtung, gleichgerichtet
v smeri puščice in Pfeilrichtung
v nasprotni smeri entgegengesetzt, gegenläufig, entgegengerichtet
iti v napačno smer pismo: fehlgeleitet werden, fehllaufen
razvijati se v napačno smer [schieflaufen] schief laufen
razvoj v napačno smer die Fehlentwicklung - smer2 [é] ženski spol (-i …)
1. (ruta) die Route, die Marschrichtung, Marschroute
smer spusta die Abfahrtsroute
izbira smeri poti die Routenwahl
2.
letalstvo smer poleta, pomorstvo smer plovbe (kurz) der Kurs
držanje smeri plovbe/poleta die Kursbeständigkeit
držati smer den Kurs halten
izgubljati smer letalstvo, pomorstvo abdriften
sprememba smeri der Kurswechsel, die Kursänderung - smer3 [é] ženski spol (-i …) (smer vožnje) die Fahrtrichtung
obvezna smer vorgeschriebene Fahrtrichtung
držati smer Spur halten, die Fahrtrichtung einhalten
sprememba smeri vožnje: die Fahrtrichtungsänderung
spremeniti smer z vozilom: umschwenken, abschwenken
voznik, ki vozi v napačno smer der Falschfahrer
na avtocesti: der Geisterfahrer
vožnja v napačno smer die Falschfahrt
pas za vožnjo v nasprotni smeri die Gegenfahrbahn
promet iz nasprotne smer der Gegenverkehr - smér direction; course; line; tendency; trend
v sméri (česa) in the direction (of)
v eni sméri one-way
v vse sméri in all directions, in every direction
v ravni sméri straight on, straight ahead
v nasprotni sméri in the opposite direction
v obeh sméreh both ways
v (proti) sméri kazalca ure clockwise (anticlockwise)
pluti v določeni sméri to steer a course, to set course (for)
sprememba sméri change of direction
nova smér v pesništvu a new tendency in poetry - smér dirección f ; sentido m ; (kurs) rumbo m , derrota f ; fig (tendenca) tendencia f , orientación f ; (v umetnosti) escuela f
v smeri proti en dirección hacia
iz smeri od procedente de
s smerjo k, v con dirección a
v vse smeri en todas las direcciones
v obratni smeri en sentido inverso
v premi ravni smeri en línea derecha, (naravnost) todo derecho
sprememba smeri cambio m de dirección
vlak iz smeri (od), v smeri v tren m procedente de..., con destino a...
smer pohoda (poleta, vetra) dirección de marcha (de vuelo, del viento)
določiti smer ladje arrumbar
iti v smeri k tomar la dirección de
iti v drugo smer tomar otra dirección, tomar otro rumbo (tudi fig)
izgubiti pravo smer desorientarse
spremeniti smer cambiar de dirección - spol1 [ô] moški spol (-a …) biologija das Geschlecht
izbrani spol Wahlgeschlecht
lepi/šibki spol das schöne/schwache Geschlecht
močnejši spol das starke Geschlecht
omejen na en spol geschlechtbegrenzt
vezan na spol geschlechtsgebunden
določanje spola die Geschlechtsbestimmung
oseba istega spola die Geschlechtsgenossin, der Geschlechtsgenosse
preverjanje spola die Geschlechtskontrolle
sprememba spola medicina die Geschlechtsumwandlung
razlika med spoloma der Geschlechtsunterschied
razmerje med spoloma das Geschlechtsverhältnis
vloga spola die Geschlechterrolle
ločitev po spolu die Geschlechtertrennung
nagnjenje k lastnemu spolu eigengeschlechtliche Neigung
pripadnost spolu die Geschlechtszugehörigkeit - spored [è] moški spol (-a …) das Programm (kinematografski Kinoprogramm, radijski Radioprogramm, televizijski Fernsehprogramm), gledališki, kinematografski: der Spielplan
sprememba sporeda die Programmänderung - sporéd programme, ZDA program
pomožni sporéd aid programme
sprememba sporéda change of programme
najvažnejša točka sporéda highlight
prodajalka sporédov programme seller
kaj je na sporédu? what's on (the programme)?
po sporédu according to the programme
na sporédu je zgodovinski film there is a historical film on
dati na sporéd to put (something) in (ali on) a programme