Franja

Zadetki iskanja

  • restitute [réstitju:t] prehodni glagol & neprehodni glagol
    spet postaviti (v prejšnje stanje), obnoviti; povrniti (stroške, pravice, lastnino), restituirati
  • retaper [rətape] verbe transitif (grobo) popraviti; spraviti v red; predelati, preoblikovati: razčesati (lase); familier spraviti (bolnika) spet na noge, ozdraviti; populaire izvabiti denar iz koga; (v šoli) vreči

    retaper une vieille voiture, une maison délabrée popraviti star avtomobil, podrto hišo
    retaper un lit površno urediti posteljo
    il s'est retapé pozdravil se je
  • retomber [rətɔ̃be] verbe intransitif zopet pasti; nazaj pasti; spet zapasti, zaiti (dans un vice v pregreho); upasti

    retomber malade zopet zboleti
    retomber dans le désespoir zopet zapasti obupu
    retomber dans les mémes fautes, les mêmes erreurs pasti zopet v iste napake, iste zmote
    c'est sur elle que retombe la responsabilité nanjo pade odgovornost
    faire retomber la faute de quelque chose sur quelqu'un zvaliti krivdo za kaj na koga
    retomber dans l'oubli spet pasti, priti v pozabo
    retomber sur ses pieds (figuré) spet na noge pasti, srečno se izvleči iz težavnega, nevarnega položaja
    l'intérêt ne doit pas retomber interes ne sme zopet upasti, prenehati
    ses longs cheveux lui retombent sur les épaules dolgi lasje mu padajo (nazaj) na ramena
    les frais du procès retomberont sur lui stroški pravde bodo padli na njega
    (familier) retomber sur le nez de quelqu'un dati komu zasluženo kazen
    le pays est retombé dans le chaos, dans l'anarchie dežela je zopet padla v kaos, v anarhijo
  • revení revín vi.

    1. priti spet, vračati se, vrniti se

    2. povrniti se

    3. opomoči si

    4. pripadati
  • riabbaiare v. intr. (pres. riabbaio) spet zalajati, lajati nazaj
  • riabbandonare v. tr. (pres. riabbandono) spet zapustiti, zapuščati
  • riabbarbicarsi v. rifl. (pres. mi riabbarbico) spet se zakoreniniti; spet se okleniti
  • riabbassare

    A) v. tr. (pres. riabbasso) spet spustiti, spuščati

    B) ➞ riabbassarsi v. rifl. (pres. mi riabbasso) spet se spustiti, spuščati; spet se skloniti, sklanjati
  • riabbattere v. tr. (pres. riabbatto) spet rušiti; spet podreti, podirati
  • riabboccarsi v. rifl. (pres. mi riabbocco) spet se srečati
  • riabbottonare

    A) v. tr. (pres. riabbottōno) spet zapeti

    B) ➞ riabbottonarsi v. rifl. (pres. mi riabbottōno) spet se zapeti
  • riabbracciare

    A) v. tr. (pres. riabbraccio) spet objeti:
    riabbracciare un'opinione politica pren. spet se izreči, opredeliti za politično idejo

    B) ➞ riabbracciarsi v. rifl. (pres. mi riabbraccio) spet se objeti; spet se videti, združiti
  • riabituare

    A) v. tr. (pres. riabituo)
    riabituare (a) ponovno navaditi, navajati (na)

    B) ➞ riabituarsi v. rifl. (pres. mi riabituo) spet se navaditi, navajati
  • riaccalcarsi v. rifl. (pres. mi riaccalco) spet se gnesti, še bolj se gnesti
  • riaccampare

    A) v. tr. (pres. riaccampo) ponovno utaboriti

    B) ➞ riaccamparsi v. rifl. (pres. mi riaccampo) spet se utaboriti
  • riacchiappare v. tr. (pres. riacchiappo) pog. spet prijeti, ujeti
  • riacciuffare v. tr. (pres. riacciuffo) spet uloviti, prijeti
  • riaccoccolarsi v. rifl. (pres. mi riaccōccolo) spet počepniti
  • riaccōgliere* v. tr. (pres. riaccōlgo) spet sprejeti, sprejemati:
    riaccogliere il figliol prodigo spet sprejeti izgubljenega sina
  • riaccomodare

    A) v. tr. (pres. riaccōmodo) spet popraviti, popravljati

    B) ➞ riaccomodarsi v. rifl. (pres. mi riaccōmodo) pren. spet se pobotati, spraviti