Franja

Zadetki iskanja

  • dēdeceō -ēre -uī, (—) večinoma v rabi le v 3. osebi sg. in pl.; pačiti, od tod

    1. ne prista(ja)ti komu, ne dobro (lepo) stati komu, slabo se poda(ja)ti, neprimeren biti, nav. litota; s subjektnim nom. in acc. personae: neque te ministrum dedecet myrtus neque me … bibentem H., nec dominam notae dedecuere comae O.; s subjektnim inf.: nec te Maeoniā lascivae more puellae incingi zonā dedecuisse putes? O., sinus (togae) iniciendus humero, cuius extremam oram reiecisse non dedecet Q.

    2. pren. ne spodobiti se, ne pristajati, ne podajati se komu, ne biti v čast komu, sramotiti ga: ut si quid dedeceat in aliis, vitemus et ipsi Ci., ut iis, quae habent, modice … utantur et ut ne dedeceat Ci. da se dostojnosti ne žali, admovique preces, quarum me dedecet usus? O., Pomponius Atticus Claudiorum imagines dedecere videbatur T. da dela slikam … malo časti, si non dedecui tua iussa Stat., degeneres … , qui dedeceant patrem Ambr.; s subjektnim inf.: oratorem … irasci minime decet, simulare non dedecet Ci., quam nec ferre pedem dedecuit choris nec certare ioco H.
  • dēfīnītiuncula -ae, f (demin. dēfīnītiō) slaba določba, slabo določilo: Cassian.
  • degollar [-üe-] obglaviti; umoriti; zaklati; uničiti; slabo igrati (gledališko igro)
  • délabrement [-brəmɑ̃] masculin propad(anje), razdejanost; figuré slabo stanje, omajanost

    délabrement de la santé, des affaires slabo zdravstveno stanje, slabo stanje poslov
  • dépiter [-te] verbe transitif (raz)jeziti, ozlovoljiti, spraviti v slabo voljo; razočarati

    se dépiter (raz)jeziti se
  • depressed [diprést] pridevnik
    potrt, obupan, pobit
    trgovina medel, ki se slabo prodaja

    depressed areas pasivni kraji
  • dequalificare v. tr. (pres. dequalifico) ne ceniti, negativno soditi o čem, metati slabo luč na kaj:
    l'iniziativa dequalifica l'associazione ta pobuda meče slabo luč na društvo
  • desaprovechar slabo uporabljati; pod ceno proda(ja)ti

    desaprovechar la ocasión zamuditi priložnost
  • desgarbado neolikan; brez ljubkosti; slabo raščen; neimeniten
  • desgobierno moški spol nered, slabo gospodarstvo; razuzdanost
  • désobliger [dezɔbliže] verbe transitif biti neprijazen (quelqu'un do koga); (raz)žaliti; napraviti slabo uslugo (quelqu'un komu)

    vous me désobligeriez beaucoup en refusant zelo bi me užalili, če bi odklonili
  • desservir* [dɛsɛrvir] verbe transitif pospraviti jedila z mize; figuré izkazati slâbo uslugo; streči (stroju); religion opravljati dušno pastirstvo; vzdrževati prometne zveze; marine opravljati redno plovbo, aéronautique polete; voditi v

    desservir un lieu vzdrževati redne prometne, transportne zveze z nekim krajem
    l'île est desservie par deux bateaux dve ladji opravljata prometno zvezo z otokom
    quartier masculin bien desservi mestna četrt, ki ima dobro urejen promet
    desservir une église redno opravljati cerkvena opravila v cerkvi
    cette porte dessert la cuisine ta vrata vodijo v kuhinjo
  • discourtesy [diskə́:tisi] samostalnik
    nevljudnost; slabo vedenje, neolikanost; nespoštljivost
  • discrédit [diskredi] masculin izguba ugleda, izguba zaupanja pri kom; slabo ime, slab glas; izguba, zmanjšanje veljave

    être en discrédit auprès de quelqu'un biti slabo zapisan, na slabem glasu pri kom
    jeter le discrédit sur quelqu'un koga spraviti na slab glas
    tomber en discrédit izgubiti dobro ime, zaupanje, diskreditirati se
  • discredito m slabo ime, slab glas:
    cadere, venire in discredito priti ob dober glas, na slab glas
    mettere qcn., qcs. in discredito spraviti koga, kaj na slab glas, diskreditirati koga, kaj
    tornare in discredito, a discredito di qcn. biti komu v sramoto, ne biti komu v čast
  • diseducare v. tr. (pres. disēduco) napačno, slabo vzgojiti, vzgajati
  • disfunzione f

    1. med. disfunkcija, funkcijska motnja

    2. slabo funkcioniranje
  • displeasure2 [displéžə] prehodni glagol
    razjeziti, v slabo voljo spraviti; dolgočasiti
  • disproportionner [-rsjɔne] verbe transitif spraviti v nesorazmerje, slabo proporcionirati
  • disrepair [disripɛ́ə] samostalnik
    slabo stanje, razdejanost, trhlost

    to be in a state of disrepair podirati se, razpadati
    to fall into disrepair začeti razpadati