cōnsulō -ere -suluī -sultum (cōnsul; prim. cōnsilium) pravzaprav „skupaj sesti, skupaj stopiti v posvet“, od tod
I. intr. sniti (shajati) se k posvetovanju,
1. posvetovati se, svèt imeti, svèt sklepati, v posvet (na razgovor) vzeti (jemati) kaj, premisliti (premišlj[ev]ati), preudariti (preudarjati): nunc mihi magnae curae est …, ne quid in consulendo adversi eveniat Ca. ap. Gell., consulam Pl. premisliti hočem, etiam consulis? Pl. še pomišljaš? post consulam Ter., trepidare magis quam consulere L., quia consulendi res non dabat spatium L., brevis consulendi occasio C., consulens curia H., prius quam incipias, consulto, et ubi consulueris, mature facto opus est S. preudarjanja … ravnanja, facto, non consulto in tali periculo opus esse S., ubi facto magis quam consulto opus esset T., consulere bene, perverse S., de integro L., tamquam integrā re cum suis L., cogor vestram omnium vicem (namesto nas vseh) … unus consulere L., c. in longitudinem Ter. na bodočnost misliti, in medium V., L., Lucan., T. ali in commune Ter., L., Cu., T. ali in publicum Plin. iun. svet imeti za občno blaginjo, c. in unum T. skupno se posvetovati; z notranjim obj. (v čem, o čem, glede česa): (id), quod ad famam pertinet, consulite Ci., quae reges atque populi … male consuluerint S.; v pass.: consulta sunt consilia Pl., re consultā et exploratā Ci., neque parari neque consuli quidquam occulte potest S., nihil salutare in medium consulebatur L.; nam. notranjega obj. z de: de Capua diu consultum est Ci., c. de communibus negotiis, de Rhodiis S., omnibus de rebus T., ali z odvisnim vprašanjem: Galli, quid agant, consulunt C., si Hannibal consulat, an in Italia remaneat, an domum redeat Corn., consulite, utrum praesens deditio eorum fieri possit, an in diem differatur L.
2. met. skleniti (sklepati), odločiti (odločati), ukreniti (ukrepati), postopati, ravnati s kom, s čim; z notranjim obj.: quid in concilio consuluistis? Pl., tun' consulis quidquam Ter., ut id consulerem, interea vita ut in tuto foret Ter.; večinoma z adv. in prepozicijskimi določili (pogosto poleg notranjega obj.): c. ab re Pl. kaj škodljivega skleniti, qui nil aliud nisi quod sibi soli placet, consulit advorsum filium, nugas agit Pl., aliter mihi de illis ac de me ipso consulendum est Ci. ep., libere c. ad summam rerum (glede na občno blaginjo) C., obsecro, ne quid gravius de salute tua … consulas C. in Ci. ep., c. de uxore honestius (dostojneje) S., bene c. decreto memoriam alicuius abolendo Val. Max., nullis certis mandatis ex re (po vsakokratnih okoliščinah) c. T., sapienter in rem c. Iust. modro ukrepati stvári v dobro, de perfugis gravius consultum quam de fugitivis L. se je ostreje sklepalo, in secundis rebus nihil in quemquam superbe ac violenter consulere decet L., in humiliores libidinose crudeliterque consulebatur L., nec in deditos gravius consultum Cu., si quid in Croesum crudelius consuluisset Iust.; s predikatnim gen. v reklu: aliquid boni consulere imeti (spoznati) kaj za dobro, vzeti (jemati) kaj za ljubo, zadovoljiti (zadovoljevati) se s čim: parva videntur, tu tamen haec, quaeso, consule missa boni O., tu quoque non melius, quam sunt mea tempora, carmen … consule, Roma, boni! O., boni consulere eum libellum Augustus ap. Suet. ali hoc munus Sen. ph. ali nostrum laborem Q.; z inf.: eane fieri bonis bono genere gnatis boni consulitis? Ca. ap. Gell., minium invenisse Plin.; z odvisnim vprašanjem: Varr., Sen. ph.; s si: Sen. ph.
3. (na)svet(e) da(ja)ti, (na)svetovati, (svetujoč) pomoči (pomagati), (po)skrbeti za koga, za kaj, gledati, misliti, paziti na koga, na kaj, včasih tudi prizanesljivo ozirati se na koga, na kaj; z dat.: dicebam, pater, tibi, ne matri consuleres male Pl., tuae rei bene consulere cupio Pl., dum illi consulas Ter., qui parti civium consulunt, partem neglegunt Ci., c. multis civibus, miseris civibus S., oratoribus parcere et consulere debuistis Ci., sibi c. Ci., S., H. zase skrbeti, na svojo rešitev misliti, reliquum est, ut egomet mihi consulam N. da si sam pomagam, eodem quo venerant receptu sibi consulebant C. pomagali so si s tem, da so se po isti poti umaknili, c. rebus suis N. rešiti se (z begom), patriae male in eo (pri tem) N., militibus L., curae patribus esse ostendit, ut consulatur plebi L., dea, consule nostris ignibus O., c. fugientibus T., non populo, non senatui, ne templis quidem ac delubris deorum c. T., voci laterique c. Plin. iun. (o govorniku) varovati glas in pljuča; z abstr. pojmi: c. concordiae L., senatūs concordiae Ci. priskočiti na pomoč, dolori potius quam fidei vestrae Ci., existimationi suae, pudori Ci., melius famae, melius pudicitiae Ci., magis irae quam famae c. S., c. libertati populi Romani L., saluti suorum Ci., suae ac militum saluti C., quod perterritus miles … timori magis quam religioni consulere consuevit C. ravnati se bolj po svojem strahu kakor po prisegi, c. vitae et fortunis suis Ci., alicuius vitae C. prizanesti komu, pustiti mu živeti, suae vitae durius c. C.(evfem.) = usmrtiti se, ite et Romanae consulite historiae Pr., securitati magis quam potentiae c. T.; z abl. (s čim) poleg dat.: rationibus alicuius providere et c. quibuscumque rebus potero Ci. ep., c. manu (z bojem) militibus S., timori alicuius cotidie singulis vel binis epistulis Plin. iun., sumptibus aliquanto rectius suā continentiā quam alienā contumeliā Plin. iun.; z notranjim obj.; v pass.: sed tamen aliquid consuli et prospici poterit Ci. ep.; s finalnim stavkom: ut urbi … satis esset praesidii, consultum atque provisum est Ci., ne qua manus se attollere nobis a tergo possit, custodi et consule longe V.; za zanikanim glag. quominus: ne pupillo tutores propinquique consulerent, quominus fortunis omnibus everteretur Ci.; s kondicionalnim stavkom v cj.: qui vomere bis in mense vult, melius consulet (sc. sibi), si biduo continuarit Cels. bo bolje storil (ravnal).
II. trans.
1. vpraš(ev)ati za svèt, svéta prositi, da(ja)ti si svetovati, povpraš(ev)ati glede česa, za kaj; z acc. personae: non iubeo, sed, si me consulis, suadeo Ci.; v pass.: neque (relegatam filiam) adiri a quopiam libero servove, nisi se consulto, permisit Suet.; z neživim obj.: speculum consulat ante suum O., in suscipiendo onere consulat suas vires Q.; za kaj? zastran česa? z notranjim obj. (poleg acc. personae): nec te id consulo Ci. ep., consulere prudentiorem coepi aetates tabularum Petr.; z de (poleg acc. personae in včasih še z notranjim obj.): consuluisti me per litteras (pismeno) de Capua tu quidem Ci. Ep. c. aliquem cotidie de se Sen. ph.; z de in neživim obj.: consule de facie corporibusque diem O.; z zavisnim vprašanjem (poleg ak. pers. in včasih tudi še z notranjim obj.): L. idr., ibo et consulam hanc rem amicos, quid faciendum censeant Pl., nunc ego, iudices, iam vos consulo, quid mihi faciendum putetis Ci.; z neživim obj.: quid se deceat, spectatas consulit undas O.; v pass.: Aristonius orsus est dicere, Alexandrum consultum, cui relinqueret regnum, voluisse optimum deligi Cu. Pogosto brez acc. personae (ki se lahko iz povezave dostavi): cum … nuntios misisset in Asiam consultum (sc. eum), utrum regnum repetitum in Macedoniam veniret N., rem nulli obscuram nostrae nec vocis egentem consulis (sc. nos) V. ne vprašaš nas ničesar, kar bi bilo dvomljivo in bi potrebovalo naš nasvet, de hoc quoque consuluit (sc. Tiberium) Suet., consulis (sc. me), an existimen te in tribunatu causas agere decere Plin. iun.
2. occ.
a) kako božanstvo, njegove svečenike ali preročišče idr. vpraš(ev)ati za svèt, povpraš(ev)ati glede česa, za kaj: Apollinem Ci., N., Suet., Hammonem, Iovem Cu., deumque consuluit auguriis, quae suscipienda essent L., numen … nunc extis, nunc per aves consultum L., c. ipsos deos O., hominum fibris deos T., ego Tiresiam … consulam, quid faciundum censeat Pl., c. haruspicem Ci., augures Iust., anum Cumaeam (= Sybillam) O., visam primum avem O. (o avguru), Phoebi oracula O., manes ut oracula Mel., oraculum dei Carmeli Suet., lucos V., spirantia exta V., trepidantia exta O.; brez objektnega acc.: id possetne fieri, consuluit Ci., miserunt Delphos consultum (sc. Apollinem) N., consuluit deinde (sc. sacerdotem), an totius orbis imperium fatis sibi destinaretur Cu., cum consuleret, quam cito HS sexcenties impleturus esset, invenisse se exta duplicia Plin. iun.; v pass. brezos.: se praesente de se ter sortibus consultum C. da so zastran njega (bogove) trikrat z žrebom povprašali; brezos. in pogosto abs.: si publice consuletur, … sin privatim T.
b) kakega oblastnika (kralja ali cesarja) vpraš(ev)ati, povpraš(ev)ati za njegovo mnenje, voljo, prositi ga za odgovor: c. regem de aliis (= de aliis rebus) L., ut te consulerem, reddendum eum poenae suae an gravius aliquid constituendum putes Plin. iun.
c) senat, ljudstvo, kako svečeništvo (uradno) vpraš(ev)ati za svèt, voljo, mnenje: consulente Cicerone frequens senatus decernit S. na Ciceronovo vprašanje, senatum consului de summa re publica, quid fieri placeret Ci., c. senatum de foedere S., de istis rebus in patria maiores natu consulemus, quo pacto ius nostrum adipiscamur L., consulit vos (= kartažansko starešinstvo), an cum eo confligere debeat Val. Max.; v pass.: senatus statim consulitur S., senatus a Bestia consultus est, placeretne legatos Iugurthae recipi moenibus S.; zastran česa? z notranjim obj.: (eam rem) delatam consulere ordine non licuit L.; v pass.: cum ea, quae consulebantur, ad exitum non pervenirent Ci. o čemer se je poizvedovalo; de imperio suo populum consuluit curiatim Ci., in omnia c. plebem L.; v pass.: nihil de eius morte populus consultus Ci., ignorare … mihi videmini. Quirites, non utrum bellum an pacem habeatis vos consuli …, sed … L.; brez obj. populum: nec plus quam de singulis rebus consulunto Ci., seniores de tribus consulendum dixerunt esse L.; senatus pontificum collegium consuli iussit, num … L., consulti per ludibrium pontifices, an concepto necdum edito partu rite nuberet T.
č) (v pravu) vpraš(ev)ati za pravni svèt, iskati, prositi za pravni poduk, dati se poučiti v kaki pravni zadevi: cum consuleretur plurimum Ci., consuli quidem te a Caesare scribis; sed ego tibi ab illo consuli mallem (v besedni igri z I. 2.) Ci. ep., qui aut consuluntur aut defendunt Ci. ali pravoznanci ali zagovorniki; večinoma s kakim določilom: o čem? si tibi necesse putas etiam adversariis amicorum tuorum de iure consulentibus respondere Ci., qui de iure civili consuli solent Ci.; redk. v tem pomenu z acc. ius: si ius consuleres, peritissimus L.; z odvisnim vprašanjem: consulens eum, an primipilari seni iam testato rursus suaderet ordinare suprema iudicia Q.; za koga? v kaki stvari (zadevi)? pro te nunc hoc consulo, post tempus et in aliena re, quoniam tu in tua re, dum tempus erat, consulere oblitus es Ci.; čisto abs.: licet consulere? (vljudnostno besedilo, s katerim so nagovarjali pravnike, kadar so hoteli pravni poduk) Ci., ut … eodem tempore et discentibus satis facerent et consulentibus Ci., ad aliquem consulendi causā venire Val. Max. — Od tod
I. subst. pt. pr. cōnsulēns -entis, m Posvetovalec, Jupitrov vzdevek (po gr. Ζεὺς βουλαῖος ali βουληφόρος; prim. cōnsul 3): Vop. —
II. adj. pt. pf. cōnsultus 3, adv. -ē
1. (o stvareh) premišljen, preudarjen, premotren: consultum consilium Pl., Gell., Icti., omnia consulta ad nos et exquisita deferunt Ci., sapientiae via consultissima Petr., lex consultissima Icti., consulte, docte aliquid L., ferocius quam consultius rem gerere L., reciperare gloriam avidius quam consultius T.; consulte = cōnsultō (gl. spodaj): Cod. I.; consultius est z inf. pametneje je, bolje je: Icti., Ambr. — Od tod subst. cōnsultum -ī, n (po posvetovanju sprejeti) sklep, odlok, ukrep, odredba, načrt, osnova; redk. še z deležniško močjo: bene consultum inconsultum est, si inimicis sit usui Pl., civitas … ita communicatos honores pro bene aut secus consulto habitura L.; v pl.: male consulta, bene consulta Vell.; večinoma čisto subst.: consulto collegae … victoria parta est L., ex consulto factum Corn. (= cōnsultō, gl. spodaj); animi consultum Cu.; pogosteje v pl.: facta et consulta fortium et sapientium Ci., oportere quinquenni consulta et decreta omnia rescindi S. vse v (zadnjih) petih letih sprejete sklepe, adprobare collegam consulta referens L., dum consulta (sc. oraculi) petis V. poizveš po prerokbi, mala consulta T., mollia c. T. mile odredbe, Sostratus … ubi laeta … exta magnisque consultis adnuere (da odobrava) deam videt T., fervida Gracchi consulta Sil.; poseb. pogosto senatūs consultum (star. senati consultum S., kratica SC)
a) v Rimu senatski sklep, kateremu so pritrdili ljudski tribuni in ga s tem uzakonili (prim. senatus auctoritas): novissimum illud SC Suet., tudi consultum senatus Fl. ali consulta senatus Sil.; SC de Vatinio, de tributo conferendo Ci., vetus SC de rhetoribus Suet., senatus consultum (per)scribere (zapisati, sestaviti) Ci., facere Ci. ali perficere (storiti) L., senatus consultum facere de ambitu in Afranii sententiam Ci. ali contra rem publicam Ci. ali contra illum pro religione Ci. ali in aliquem L., tudi SC facere, ut neve … neve Ci. ali SC facere, ne T.; habemus senatus consultum in (zoper) te, Catilina, vehemens et grave Ci., provinciae ab iis … optineantur, quoad cuique ex (po) senatus consulto successum sit Ci., senatus consultum intercedit (nasprotuje) Ci., si quis intercedat senatus consulto L., per senatus consultum sancire, ut … Suet., senatus consulto cavere, ut … ali interdicere, ne … Suet.; redk. opisano: omnia illius ordinis (= senatūs) consulta Ci., sententiae nostrae consultaque Ci., consulta patrum H., vetus consultum patrum Plin., inde agitant consulta patres Sil.
b) sklep sicilskega starešinstva (βουλή): ne senatus consultum Siculi homines facere possent Ci. — Od tod adv. abl. cōnsultō namenoma, hoté, s premislekom, premišljeno, po (gotovi) osnovi, nalašč: H. idr., consulto hoc factum est, mihi ut insidiae fierent Pl., c. fecisse aliquid Ci., non consulto, sed casu in eorum mentionem incidi Ci., ut ea, quae gignuntur, donata consulto nobis, non fortuito nata videantur Ci., c. cedere C., c. lenius agere, bellum c. trahere S., seu consulto seu temere vulgata opinio L., c. vitare aliquid T.
2. (o osebah) „dobro posvetovan“, od tod izvéden, izkušen, spreten v čem, vešč česa, v čem, moder; z abl. respectus: nemo igitur iure consultus dicit Ci., iure consultus Gell., iuris scientiā consultissimus Aur.; z gen. relationis: iuris consultus Ci., Gell., iuris magis quam iustitiae consultus Ci., iuris atque eloquentiae c. L., consultissimus vir omnis divini et humani iuris L., consultoque fui iuris Amore vafer O.; insanientis dum sapientiae consultus erro H. učenec … modrosti, universae disciplinae c. Col.; abs.: consultiores sibimet videntur deo Tert. Kot subst. cōnsultus -ī, m pravnik, pravoznanec, jurist: consultorum alter disertissimus, disertorum alter consultissimus Ci., qui ita iustus est et bonus vir, ut naturā, non disciplinā, consultus esse videatur Ci., tu, consultus modo, rusticus (eris) H., in consultorum atrio Sen. ph., scripti et voluntatis frequentissima inter consultos quaestio est Q.; pogosto še s pristavkom iuris: Ci. idr., ali iure: Gell., peritus iuris consultus (dobi se tudi iurisconsultus) et magnus imperator N. (o starejšem Katonu), consultus iuris et actor causarum H.
Zadetki iskanja
- čoln samostalnik
1. (manjše plovilo) ▸ csónakzasidran čoln ▸ lehorgonyzott csónakpotopljen čoln ▸ elsüllyedt csónakpristanišče za čolne ▸ csónakkikötőčoln za reševanje ▸ mentőcsónakdolžina čolna ▸ csónak hosszaposadka čolna ▸ csónak legénységepremec čolna ▸ csónak orraprevoz s čolnom ▸ közlekedés csónakkal, kontrastivno zanimivo csónakút, szállítás csónakkalsesti v čoln ▸ csónakba beszállsedeti v čolnu ▸ csónakban ülčoln na morju ▸ tengeren lévő csónak, csónak a tengerenvkrcati se na čoln ▸ csónakba beül, csónakba beszállvoziti se s čolnom ▸ csónakkal közlekedik, kontrastivno zanimivo csónakázikzlesti v čoln ▸ csónakba bemászikskočiti iz čolna ▸ csónakból kiugrikstopiti iz čolna ▸ csónakból kiszáll, csónakból kiléppasti s čolna ▸ csónakból kiesikbiti v čolnu ▸ csónakban vanbiti na čolnu ▸ csónakon vanPovezane iztočnice: torpedni čoln, patruljni čoln, rešilni čoln, gumijasti čoln, motorni čoln, napihljiv čoln, reševalni čoln, pomožni čoln, policijski čoln, dirkalni čoln, čoln na vesla, desantni čoln, tekmovalni čoln, ribiški čoln
2. tiskarstvo (tiskarski pripomoček) ▸ szedéshajó
S stavka v čolnu je naredil odtis za korekturo. ▸ A szedéshajóban lévő hasábról kefelenyomatot készített a korrektúrához. - dèbelo prisl. debelo: debelo lagati; debelo zasjesti, zasesti trdno sesti
- debout [dəbu] adverbe pokonci, na nogah, stojé; pri življenju; familier pri moči; interjection vstani(te)!
histoire féminin à dormir debout neverjetna, zelo dolgočasna zgodba
place féminin debout stojišče
spectateur masculin debout stoječi gledalec
vent masculin debout protiveter
dormir debout (figuré) cepati, pasti od utrujenosti
être debout stati (na nogah), biti pokonci
laisser debout pustiti stati
mettre debout pokonci, na noge postaviti (tudi figuré); organizirati, realizirati
se mettre debout vstati
mourir debout umreti sredi dela, pri opravljanju svojih funkcij
passer debout (blago) pasirati brez carine
rester debout ostati na nogah (ne sesti, leči)
tenir debout (figuré) biti dobro premišljen
ne pas tenir debout ne imeti ne glave ne repa, biti absurden
tomber debout (figuré) na noge pasti - dresser [drɛse] verbe transitif postaviti, montirati, vzdigniti; napraviti, zasnovati; (z)dresirati, učiti, izvežbati; napeti (ušesa); pogrniti (mizo); nastaviti (past); izstaviti (račun); technique obrusiti, obdelati, obsekati, obtesati; obrezati (živo mejo)
se dresser vzravnati se, postaviti se pokoncu, dvigniti se, dvigati se; vzpenjati se (okonju) ježiti se (lasje); štrleti kvišku (gora)
se dresser contre obrniti se, nastopiti proti, zoperstaviti se
dresser un contrat, une liste, un procès-verbal sestaviti pogodbo, seznam, zapisnik
dresser un chien (z)dresirati psa
dresser un plan napraviti načrt
dresser les quilles, une tente postaviti keglje, šotor
dresser un monument, une statue postaviti spomenik, kip
dresser quelqu'un (familier) ukloniti koga
je vais te dresser te bom že ukrotil
dresser quelqu'un contre quelqu'un koga naščuvati proti komu
dresser ses batteries (figuré) pripraviti, kar je potrebno
dresser une embuscade, un piège pripraviti zasedo, nastaviti past
dresser l'oreille, les oreilles (figuré) napeti ušesa, napeto poslušati
se dresser sur la pointe des pieds postaviti se na prste nog
les cheveux se dressent sur la tête lasje se ježijo na glavi
se dresser sur son séant sesti (v postelji)
se dresser sur ses ergots (figuré) postati napadalen - in-gredior -gredī -gressus sum (in, gradī)
I. intr.
1. stopati, hoditi, korakati, prihajati: qui in compedibus fuerunt ... tardius ingrediuntur Ci., altius ingredi V., per glaciem L., Cu., per pascua Val. Fl., Mezentius ingreditur campo V., i. solo V., in urbe mediā Gell., in arvis V., per funes Q., per publicum Plin. iun., elephanti gregatim ingrediuntur Plin., tamen ingredi aliquid eodem modo debet Cels. mora iti na prav določen način malo na sprehod; pren.: vestigiis patris i. Ci. stopinje ubirati za očetom, ubirati jo za očetom, stopati za očetom, vestigiis proelii i. Hirt. iti po sledeh boja = zmago izkoristiti (izkoriščati), per titulos tuos O. po vrsti našte(va)ti; (časovno) nastopiti, začeti se: vere ingresso Lucan.
2. (z označeno smerjo) iti, stopiti (stopati) kam, vstopiti (vstopati): Mel., civem Romanum ingredientem in navem Ci., i. in fundum, in stadium, in vitam Ci., ingrediens intra finem eius loci Ci., i. intra munitiones C., ad deos penates Iust. domov; pesn. z dat.: castris V.; tudi brez označene smeri: ingressus sum expellere, ingredientem repellere Ci.
3. metaf. (v)stopiti (vstopati) v kaj, spustiti (spuščati) se v kaj, lotiti se česa: rebus, in quas ingressa est oratio Ci., quem iam ingressum esse in bellum videbam Ci., in accusandi denuntiationem ingredi Ci., quibus ducibus in hanc spem sententiamque ingressus sum Ci., in Sesti tribunatum i. Ci. hoteti govoriti o ..., magnā spe ingredior in reliquam orationem Ci., in sermonem C., in spem libertatis Ci. nadejati se svobode, in causam Ci., in rem publicam Auct. b. Afr. začeti služiti državi. —
II. trans.
1. vstopiti (vstopati) kam, nastopiti (nastopati), iti, kreniti kam: tu ingredi illam domum ausus es? Ci., ingressus est urbem Ci., viam Ci., Cu., Q. ali iter Ci., Iuv., Col., Q., Sil., Suet. pot nastopiti, kreniti po poti, napotiti se, iter viae Iuv., mare Ci. na morje iti, carpento Capitolium T., pontem Milvium legati ingredi incipiebant Ci., curru urbem Suet., vestibulum Q., curiam, senatum, forum, provinciam Suet., colles O.; o stvareh: ingreditur nostrum pelagus terras Mel., Euphrates primum Syros, tum Arabas ingressus Mel.; pren.: qui eadem pericula ingrediuntur Ci. se podvajajo v ..., vestigia patris i. L. stopinje ubirati za očetom; occ. iti na(d) koga, napasti (napadati) ga: Latinium (in iure) T.
2. nastopiti (nastopati), priče(nja)ti, zače(nja)ti kaj: istam disputationem mecum ingressus est Ci., viam vivendi i. Ci., tibi res antiquae laudis ingredior V., consulatum i. Q., annum aetatis decimum Q., undevicesimum annum Vell., cursūs Val. Fl., eadem S. bellum Sil., Iust., Suet., diversam condicionem belli Iust., orationem Ci., rationem studiorum Ci., priusquam ingrediar hanc partem Q.; z inf.: ingredior dicere Ci., Q., scribere, describere, loqui Ci., eas res mandare monumentis i. Ci.; occ. abs. začeti govoriti, spregovoriti: sic contra est ingressa Venus V.
Opomba: V tmezi: inque gredi Lucr. (4, 887). - izvolíti to elect; (z glasovanjem) to vote; to return
izvolíti z dvigom rok to elect by a show of hands
izvolíti s tajnim glasovanjem to elect by secret ballot
bil je izvoljen z veliko večino he was voted in by a big majority
izvolilo ga je njegovo prejšnje volilno okrožje he was returned by his former constituency
bil je izvoljen za župana he was elected mayor
bil je izvoljen za predsedujočega he was voted into the chair, he was elected to the chair, he was elected chairman
izvolite sesti! sit down, please!
izvolite zapreti okno! be so kind as to shut the window!
niti pogledati ni izvolil! he did not even so much as look at it!
izvolite! (tu imate!, vzemite!) here you are!
izvolite (iti naprej)! after you! - izvolíti2 (-im) perf., imperf.
1. (v medmetni rabi za izražanje vljudnosti v nagovoru):
izvolite sesti si accomodino
'ali smem vstopiti?' — 'izvolite!' 'posso entrare?' 'si può?' — '(avanti), prego!'
2. star. (z nedoločnikom, milostno kaj storiti) degnarsi:
knez ga je izvolil poslušati il principe si degnò di ascoltarlo - izvolíti elegir; hacer una elección
izvoliti koga za predsednika elegir a alg presidente
izvolite sesti tome (usted) asiento
izvolite mi podati časopis hágame el favor del diario
izvoliti soglasno (z absolutno večino, z večino glasov) elegir por unanimidad (por mayoría absoluta, por mayoría de votos) - jucher [-še] verbe transitif visoko postaviti ali obesiti; verbe intransitif visoko stanovati
se jucher sesti na vejo (gredo) za spanje (ptice)
l'enfant se jucha difficilement sur l'âne otrok je s težavo zlezel in sedel na osla - k2
1. zu (iti k bratu/železnici/izpitu/mesu/zeleni obleki; spadati/prištevati k sesalcem; sesti k mizi/večerji; čestitati k jubileju; k 5.točki)
k stvari zur Sache
2. (tik ob, prislonjeno k) an (etwas); pripeti k/priključiti (k): an
3. (proti) krajevno: auf … zu
iti k čemu /h komu (bližati se) auf (etwas/jemanden) zukommen
4. (proti) časovno: gegen (k jutru gegen Morgen)
5. iti k prireditvi: in (eine Veranstaltung) - k, ka predl. z daj.
1. k (pred k in g) h: ode k materi; sjesti k ručku sesti h kosilu; idem ka gospodinu grem h gospodu; približujem se k mestu približavam se ka gradu; obratio se ka kralju obrnil se je h kralju
2. proti: put k Prizrenu, udariti k istoku napotiti se proti vzhodu; oblaci se dižu k nebu; udaću se k jeseni omožila se bom proti jeseni; obrnuti glavu k prozoru
3. do: ljubav k narodu
4. za: naš ustanak protiv fašizma poslužio je k oslobodenju i okolnih naroda - k a
k sreči por fortuna, afortunadamente
pot k postaji el camino de la estación
iti h komu (na dom) ir a casa de alg
iti k vojakom hacerse soldado, ir a servir en el ejercicio
iti k zdravniku ir a consultar al médico
sesti h komu (k mizi) sentarse al lado de alg (a la mesa) - kahlica samostalnik
(otroško stranišče) ▸ bilisesti na kahlico ▸ bilire üllulati v kahlico ▸ bilibe pisilprivajati otroka na kahlico ▸ bilire szoktatja a gyereket - kavč samostalnik
1. (kos pohištva) ▸ dívány, szófazlekniti se na kavč ▸ díványra lehuppansesti na kavč ▸ díványra leülsedeti na kavču ▸ díványon ülležati na kavču ▸ díványon fekszikudoben kavč ▸ kényelmes díványPovezane iztočnice: raztegljivi kavč
2. (pri psihiatru) ▸ díványpsihiatrov kavč ▸ pszichiáter díványapsihoanalitični kavč ▸ pszichoanalitikus díványaUra teka v naravi je nedvomno bolj prijetna in koristna od ure na psihiatrovem kavču. ▸ Egy óra futás a természetben kétségkívül kellemesebb és hasznosabb, mint egy óra a pszichiáter díványán. - klavir samostalnik
1. (glasbilo) ▸ zongorarazglašen klavir ▸ lehangolódott zongoračrn klavir ▸ fekete zongorasonata za klavir ▸ zongoraszonátakoncert za klavir ▸ zongoraversenyskladba za klavir ▸ zongoraműigranje na klavir ▸ zongorázásigrati na klavir ▸ zongoráziksesti za klavir ▸ zongorához ülspremljati na klavirju ▸ zongorán kísérvirtuoz na klavirju ▸ zongoravirtuózigranje klavirja ▸ zongorajátékuglaševanje klavirja ▸ zongorahangolásuglaševalec klavirja ▸ zongorahangolózvok klavirja ▸ zongora hangjatipke na klavirju ▸ zongorabillentyűktipke klavirja ▸ zongorabillentyűkigrati klavir ▸ zongorán játszikspremljava klavirja ▸ zongorakíséretSopomenke: pianino
Povezane iztočnice: akustični klavir, električni klavir, klasični klavir, klavir s kladivci, koncertni klavir, mehanični klavir, pedalni klavir, prepariran klavir, salonski klavir
2. (igranje klavirja) ▸ zongoradiplomirati iz klavirja ▸ zongoraszakon szerez diplomátučiteljica klavirja ▸ zongoratanárnőučitelj klavirja ▸ zongoratanárpouk klavirja ▸ zongoraoktatásštudij klavirja ▸ zongora tanszakštudirati klavir ▸ zongoraszakon tanulučiti klavir ▸ zongorát tanítvaditi klavir ▸ zongorán gyakorolpoučevati klavir ▸ zongorát tanítPovezane iztočnice: jazz klavir, jazzovski klavir, klasični klavir, klavir solo - kočija samostalnik
1. (prevozno sredstvo) ▸ kocsi, hintó, lovaskocsivožnja s kočijo ▸ kontrastivno zanimivo kocsikázásprevoz s kočijo ▸ kontrastivno zanimivo kocsikázáspotovanje s kočijo ▸ utazás kocsival, utazás hintóvaldvovprežna kočija ▸ kétlovas hintórazkošna kočija ▸ pompás hintóstarinska kočija ▸ régies lovaskocsikraljevska kočija ▸ királyi hintónajeta kočija ▸ bérkocsikonjska kočija ▸ lovaskocsizlesti v kočijo ▸ lovaskocsiba bemásziksesti v kočijo ▸ hintóba beülizdelovalec kočij ▸ kocsikészítőmuzej kočij ▸ kocsimúzeum, hintómúzeumvrata kočije ▸ hintó ajtajakolo kočije ▸ kocsikerékvoznik kočije ▸ kontrastivno zanimivo kocsisnajeti kočijo ▸ hintót bérelvleči kočijo ▸ hintót húzvoziti kočijo ▸ hintót vezetizstopiti iz kočije ▸ hintóból kiszállkočija s konjsko vprego ▸ lovaskocsiPred hišo se je ustavila majhna kočija, ki sta jo vlekla dva konja. ▸ A ház előtt egy apró kocsi állt meg, amelyet két ló húzott.
Obiskovalci se po mestu lahko zapeljejo tudi s kočijo. ▸ A látogatók kocsikázhatnak is a városban.
Povezane iztočnice: poštna kočija
2. (veliko vozilo) ▸ kocsi, szekér
Nadpovprečno udobna in pregrešno draga limuzina, ki seveda, tako kot se za takšne 'kočije' spodobi, zahteva tudi svojega šoferja. ▸ Egy átlagon felüli kényelmet nyújtó és megfizethetetlenül drága limuzin, ahogy az ilyen „szekerekhez” illik, természetesen saját sofőrt is igényel. - koló1 rueda f ; (bicikel) bicicleta f , fam bici f
sprednje, zadnje kolo rueda delantera, trasera
gonilno kolo rueda motriz
motorno kolo (s prikolico) moto(cicleta) f (con sidecar)
zavorno kolo rueda de freno
žensko kolo bicicleta f de señora
kolo sreče rueda f de la fortuna
dirkalno (turistovsko) kolo bicicleta de carreras (de carretera ali de turismo)
mlinsko kolo rueda de molino
rezervno kolo rueda de recambio (ali de repuesta)
kolo na lopate rueda de paletas
biti za pêto kolo (fig) estar de más, estar de sobra
narediti kolo (o pavu) hacer la rueda, abrir el abanico
priti pod kolesa (fig) caminar hacia su perdición
sesti na kolo (bicikel) montar en bicicleta
voziti kolo, voziti se (peljati se) s kolesom ir en bicicleta - kolovrat samostalnik
(naprava za predenje) ▸ rokka, fonószék, korongpresti na kolovratu ▸ rokkán fonpresti na kolovrat ▸ rokkán fonzavrteti kolovrat ▸ forgatja a rokkátsesti za kolovrat ▸ rokkához ül - kosil|o srednji spol (-a …) das Mittagessen
odmor za kosilo die Essenpause, Mittagpause
-essen (poročno Hochzeitsessen, skupno Gemeinschaftsessen)
pri kosilu bei Tisch, am Mittagstisch, zu Tisch
sesti h kosilu sich zum Tisch setzen