Franja

Zadetki iskanja

  • cobre moški spol baker, bakrena posoda, bakrovina; bakrorez; bakren novec; pihala

    cobre amarillo med, medenina
    cobre en planchas bakrena pločevina
    grabado en cobre bakrorez
    mineral de cobre bakrena ruda
    siglo de cobre bronasta doba
    batir el cobre kovati železo, dokler je vroče
    allí se bate el cobre tam se energično postopa; tam se pošteno prepirajo
  • cuprifère [küprifɛr] adjectif bakrovit

    minerai masculin cuprifère bakrovita ruda
  • Cypros in (v prozi nav.) Cyprus -ī, f (Κύπρος) Ciper, rodoviten, z ladjedelskim lesom in bakrom bogat otok na vzhodnem koncu Sredozemskega morja, prastaro središče Afroditinega (Venerinega) bogoslužja, prejetega od Sircev; otočani so bili izvrstni kovinarji (zlasti bakrarji) in tkaninski obrtniki: Ci. idr. — Od tod

    I. adj.

    1. Cypriacus 3 (Κυπριακός) ciprski: expeditio Val. Max., carmen Fulg.

    2. Cypricus 3 ciprski: laurus Ca.

    3. Cyprius 3 (Κύπριος)
    a) ciprski: rex Ci., merces, trabs H., tellus (= Cyprus) O., lactuca Col., laurus Plin.; poseb. aes Cyprium Vitr. ali samo Cyprium -iī, n (od koder v pozni lat. cyprum, cuprum) Plin. ciprska rdeča med, bakrena ruda, baker; kot subst. α) Cypria -ae, f Ciprka, Ciprska boginja, Venerin vzdevek: Tib. β) Cypriī -ōrum, m Ciprci, Ciprčani, preb. Cipra: Ci. ep., N., Cu., Plin.
    b) bakren: aerugo, pyxis, vas, mortaria Plin. —

    II. subst. Cypris -idis, acc. -ida, f (Κύπρις) Kiprida, Ciprida, Ciprka, Ciprska boginja, Venerin vzdevek: Aus., Prud., M.
  • čist (-a, -o)

    1. (neonesnažen) rein
    naravno čist naturrein
    čist zrak reine Luft ( figurativnozrak je čist die Luft ist rein)

    2. (snažen) rein, sauber

    3. (nepopačen) -rein (sortno sortenrein, zvočno klangrein)

    4. (brez primesi) rein, pur; rein- (iz čiste svile/volne/ čistega lanu/srebra/zlata reinseiden/reinwollen,reinleinen/reinsilbern/reingolden; v čisti modri/ rumeni … barvi reinblau/reingelb)

    5. (izčiščen) geläutert

    6. (bister) rein, klar
    kristalno čist kristallklar, samo za vodo: quellklar

    7. (svetal) kovine, tla ipd.: blank
    blesteče čist blitzsauber, blitzblank, spiegelblank
    globinsko čist tiefsauber

    8. (neto) Netto-, Rein- (dohodek das Reineinkommen, donos der Reinertrag, dobiček der Reingewinn, teža das Reingewicht, mezda/plača der Nettolohn, vrednost der Nettowert)

    9. tehnika, kemija kovine: Fein- (železova ruda das Eisenfeinerz, baker das Feinkupfer, srebro das Feinsilber, zlato das Feingold)

    10. (teoretski) filozofija, matematika: rein

    11. moralno: rein, čednosten: keusch

    12. (neskaljen) veselje: ungemischt
    |
    imeti čiste roke reine Hände haben, samo figurativno eine reine/saubere Weste haben
    iz čistega veselja aus reinem Vergnügen
    figurativno naliti komu čistega vina (jemandem) reinen Wein einschenken
    biti s seboj na čistem mit sich selbst im Reinen sein
    priti si na čisto z ins Reine kommen mit
    čistemu je vse čisto dem Reinen ist alles rein
  • drob|en [ó] (-na, -no)

    1. denar, kovanec; dogodek, novela, krompir, sadje: klein
    drobni Klein-
    (predmet der Kleinartikel, tisk das Kleingedruckte, figura die Kleinfigur, deli Kleinteile množina, pecivo das Kleingebäck, živo bitje das Kleinlebewesen)

    2. (tanek; fin) fein
    drobni Fein-
    (krep der Feinkrepp; navoj das Feingewinde, mletje die Feinausmahlung; z drobnimi porami feinporig)

    3. knjiga: schmal

    4. rast, postava: zierlich, klein; schmächtig; (suh) schmal, dünn; (gracilen) zartgliedrig, schmalgliedrig; feingliedrig

    5.
    gozdarstvo droben les das Schwachholz
    tehnika, metalurgija drobna ruda der Schlich

    6.
    na drobno razsekati: [kleinhacken] klein hacken
    prodaja na drobno der Kleinverkauf
    trgovec na drobno der Einzelhändler, Detailist, Kleinhändler, Einzelhandelskaufmann
    trgovina na drobno der Detailhandel, Einzelhandel, Kleinhandel
    raztrgati na drobne kosce in Stücke reißen
    | ➞ → drobno
  • fer [fɛr] masculin železo; jeklo, klina; meč, bodalo; médecine porodniške klešče; pluriel okovi, verige, spone, vezi; figuré jarem, hlapčevstvo, ujetništvo

    de fer železen, jekleno siv; figuré neuničljiv; trd, strog
    ni à fer ni à clou majav
    âge masculin de fer železna doba
    bande féminin de fer železen obroč
    copeaux masculin pluriel de fer železni ostružki
    discipline féminin de fer železna disciplina
    extraction féminin du fer pridobivanje železa
    fil masculin, tôle féminin de fer železna žica, pločevina
    homme masculin de fer trd, nepopustljiv človek
    industrie féminin de fer železna industrija
    minerai masculin de fer železna ruda
    paille féminin de fer skupek železnih ostružkov za čiščenje parketov
    sceptre masculin de fer železno žezlo, figuré železna roka, trdo vladanje
    une main de fer dans un gant de velours železna roka v žametovi rokavici, figuré ostra oblast pod mehko zunanjostjo
    tête féminin de fer trmasta glava
    fer en barres železo v palicah
    fer doux, battu, laminé, profilé mehko, kovano, valjano, profilirano železo
    fer forgé, forgeable, malléable kovno železo
    fer feuillard, à équerre tračno, kotno železo
    fer coulé, de fonte lito železo
    fer à cheval podkev
    table féminin en fer à cheval miza v obliki podkve
    fer à friser škarje za kodranje
    fers pluriel à grimper plezalne dereze
    fer de lance železo na koncu sulice, figuré elitne čete (v boju)
    fer à repasser likalnik
    fer à souder spajkalnik
    avoir une santé de fer biti vedno zdrav
    avoir une poigne de fer (figuré) imeti železno roko, biti nepopustljiv do podrejenih
    battre le fer kovati železo; mečevati se
    il faut battre le fer pendant qu'il est chaud (proverbe) treba je kovati železo, dokler je vroče
    croiser le fer avec quelqu'un mečevati se s kom, polemizirati s kom
    donner un coup de fer po-, z-likati (à quelque chose kaj)
    employer le fer et le feu (figuré) vse sile napeti
    être de fer (figuré) biti zelo odporen, neupogljiv
    faire feu des quatre fers na vse kriplje si prizadevati (da bi nekaj dosegli)
    gémir dans les fers (figuré) ječati v sužnosti
    porter le fer rouge dans la plaie (figuré) podvzeti trde, ostre mere, uporabiti energična sredstva
    mettre quelqu'un aux fers koga v okove dati
    tomber les quatre fers en l'air pasti na hrbet, pasti na zadnjico od začudenja
    il userait du fer on bi še železno obleko hitro uničil
  • hierro moški spol železo; orožje; vžgano znamenje

    hierro afinado prečiščeno železo
    hierro albo, hierro candente razbeljeno ž.
    hierro batido, hierro forjado kovno, varilno ž.
    hierro (en) bruto, hierro crudo, hierro de fundición surovo ž.
    hierro fundido, hierro colado lito ž.
    hierro maleable, hierro dúctil kovno ž.
    hierro viefo staro ž.
    edad del hierro železna doba
    fundición de hierro livarna železa, železarna, fužine
    mineral de hierro železna ruda
    llevar hierro a Vizcaya vodo v Savo nositi
    a hierro y fuego z ognjem in mečem
    al hierro caliente batir de repente kuj železo, dokler je vroče
    hierros pl vrste železa; okovi, jarem
  • kobaltov [ó] (-a, -o) Kobalt- (sijajnik der Kobaltglanz, ruda das Kobalterz)
    kobaltov klorid kemija das Kobaltchlorid
  • kositrov (-a, -o) Zinn- (oksid das Zinnoxid, kuga die Zinnpest, ruda das Zinnerz, zlitina die Zinnlegierung)
    kositrova spajka das Lötzinn
  • kosítrov d'étain, stannifère

    kositrova ruda, kositrovec minerai moški spol d'étain (ali stannifère)
  • manganèse [-nɛz] masculin, chimie mangan

    minerai masculin de manganèse manganova ruda
  • mangánov, mangánski de manganése, manganique

    manganova ruda, manganovec minerai moški spol de manganése
  • māssa -ae, f (izpos. gr. μᾶζα)

    1. testo, gruča, gruda, kepa, kos, zgnetena masa, tvarina, tvarivo, snov: argenti Pl., ferri, Col., auri, salis, aeris Plin., lactis alligati Mart. = lactis coacti O. sirnina, skuta, žmítek, chalybis O., ardens Iuv., auri Petr., ficorum, caricarum, palatharum, ferri, plumbea Vulg., atrae picis V.; absol. gruda zlata: O.; gruda rude (ruda) Sen. ph., V.; gruda železa (železo): Sen. ph.; pesn. = nered, zmeda, zmešanina, kaos: quae (sc. sidera) pressa diu massa latuēre sub illā O.

    2. skupina zemljišč, večje posestvo, podeželsko posestvo, plantaža: Amm., Cass.
  • māteria -ae, f in māteriēs -ēī, f (= „matična tvarina“: māter)

    1. tvar(ina), snov (iz katere kaj izhaja, se kaj tvori ali vzdržuje): materia rerum Ci. prvina stvari, quaeque de suā materiā grandescere Lucr., materia rudis Lucan. = Kaos, ferri materia Iust. železna ruda, materiam superabat opus O. izdelava je presegala tvarino, delo je presegalo tvarino, tako tudi: materiae non cedit opus Mart.; deum imagines mortalibus materiis in species hominum effingere T.
    a) gradivo, surovina: aere praeterea ferroque et linteis et sparto et navali alia materia ad classem aedificandam L., delata materia omnis infra Veliam L., materies parietum Vitr.
    b) zidarsko apno: Iust.
    c) gorivo, netivo: materiam praebet seges arida O., et habentem semina flammae materiam iactant O.
    d) redivo, hranilna snov: materia imbecillissima, media, valentissima Cels.
    e) živila ali zaloga živil, živež, hrana: consumere materiam O.; od tod pren.: fortuna temeritati consulis materiam dedit L. je dala hrano (= pobudo) nepremišljenosti, je okrepila nepremišljenost, materia ficti O. zaloga (obilica) domislekov, izmišljenih pretvez.
    f) gnoj: Cels., Veg.

    2. occ. les, stavbni, tesarski les, lesovje, lesovina: lenta materies Pl., cupam materiā ulmeā aut fagineā facito Ca., omni materiā et cultā et silvestri … utimur … Ci. vse drevje, tako zasajeno kot tudi samoraslo, materiam caedere L., materies vitis Ci. deblovina (naspr. sarmenta, materia caesa C. posekan les), arida, umida C., materia viridis L. svež les, inter librum et materiam Col. med lubjem in deblom, genus surculorum aptum materiae Col. za les in drva; tako tudi pogosto o vejah: Col.; lignorum (drv), materiae (stavbnega lesa) aggestus T., ligna, materiae Plin. iun.; poseb. bruna, debla, hlodi, grede, tramovi: Amm., bipedalis C., directa C. po dolgem položene grede, praeacuta C.

    3. metaf.
    a) znanstvena, pisateljska ali umetniška tvar(ina), snov, material, predmet, vsebina, gradivo, tema, osrednji predmet, naloga: Q., Sen. ph., Suet., Vell., Amm. (pri vseh obl. materia), materia sapientiae, artis Ci., materia sermonum Ci. ep., materies felix in carmina, materia iocosa O., Aesopus quam materiam repperit Ph., sumite materiam vestris, qui scribitis, aequam viribus H., crescit mihi materies Ci. predmet (snov) mi raste (se veča, širi) pod roko, materia aequitatis Ci. točka v pravičnosti.
    b) vzrok, povod, razlog, priložnost, pobuda, vir: quid odisset Clodium, segetem ac materiem gloriae suae? Ci., materia seditionis Ci., L., Iust., materia belli Cu., Iust., Vell., Suet., Amm., longo materia bello T., plurima ad fingendum materies T., materies fingendi Aur., materies omnium malorum S., aurum, summi materies mali H., materiam quaerere amori O., materiam dare invidiae ali bonitati Ci., materiam praebere criminibus L. povod za sum(ničenje), detrahere materiem sceleri T.; z inf.: materia dicere Ci., Suet., pro materiā O. stvari primerno.
    c) duševni zastávek (zametek), duševna zasnova, (duševna) zmožnost, nadarjenost, talent, darovitost, dar, glava, nrav, narava, čud (f.): Q., materies atque indoles Ci., materia ingentis decoris L., angebatur Tullia nihil materiae in viro neque ad cupiditatem neque ad audaciam esse L. da ni nikakor primeren, duritiem silvis depone, non sum materiā digna perire tuā O. zaradi tvoje kot les brezčutne narave.
    d) (o živalih) pleme, pasma, vrsta, rod: generosa, vetus Col.

    Opomba: Star. gen. materiai: Lucr.
  • mineral rudninski, mineralen

    agua mineral slatina, kisla voda
    reino mineral rudninstvo
    mineral m rudnina; fig izvor, vir
    mineral de hierro železna ruda
    mineral de estaño cinova ruda
  • minium -iī, n (iberska beseda) mínij, cinober, svinčena rdečica (rusovina, surik); ruda minium je dobila ime po luzitan(ij)ski reki Miniju (Minius, zdaj Miño): Hiberum Pr., agricola minio suffusus Tib., Pan minio rubens V., titulus minio notetur O., rubor omni acrior minio Sen. ph., Ephesio Plin., Sinopicum Cels., regio uberrima minio Iust., minio depictae assulae Suet., minii rationes Vitr.
  • nahájati (večkrat najti) to find; to meet (with)

    nahájati se to be found, to be situated (ali placed)
    ...se nahaja... is to be found (ali met with), (ruda) occurs
  • nikljev (-a, -o) Nickel-; (klorid das Nickelchlorid, nitrat das Nickelnitrat, oksidi Nickeloxide množina, ruda das Nickelerz, spojina die Nickelverbindung, sulfat das Nickelsulfat, zlitina die Nickellegierung)
    nikljevo železo der Nickelstahl
  • orichalcum -ī, n (gr. ὀρείχαλκος „gorska ruda“; po ljud. etim. pisano tudi aurichalcum)

    1. rumena (žolta) med, medenina: Ci., V., H., Plin., Suet.

    2. meton.
    a) meden(inast)a trob(ent)a: Val. Fl.
    b) orožje iz medi (medenine): Stat.
  • pražen (-a, -o) geröstet; sveže: röstfrisch
    pražen krompir Bratkartoffeln množina, Röstkartoffeln
    pražena kava der Röstkaffee
    pražena ruda das Rösterz