Franja

Zadetki iskanja

  • columba -ae, f (pravzaprav „temnobarvna žival“; prim. gr. κελαινός temen, črn, κόλυμβος ptič potapljač, lat. cālīgō, columbus; izpos. iz lat. golob) golobica, golob: Ci. idr., olim mares et feminae dicebantur columbae; propter domesticos usus, quod internovimus, appellatur mas columbus (golob), femina columba (golobica) Varr., oscula dat cupido blanda columba mari O., Cythereïades columbae (kot Veneri posvečene ptice) O., c. agrestis Varr. poljski golob; ljubk. mea c. Pl. ali c. mea Ambr., Vulg.
  • crapaud [krapo] masculin krastača, krota; napaka (v diamantu); figuré paglavček, pobalin; familier grd ali neroden človek

    crapaud volant kozodoj (ptič)
    fauteuil masculin crapaud nizek naslanjač
    avaler un crapaud (figuré) ugrizniti v kislo jabolko
  • don moški spol gospod, don

    Señor Don gospod (v naslovu)
    don Juan zapeljivec
    don Nadie g. Nimanič
    don Sabelotodo g. Vsevedež
    ni don Pedro, ni Periquillo ne ptič ne miš
    mal suena el don sin el din naslov terja sredstva
  • emplumé, e [ɑ̃plüme] adjectif pokrit ali okrašen s perjem

    bête féminin emplumée ptič
  • erdfarben prstene barve (erdfarbener Vogel ptič prstene barve)
  • erīthacus -ī, m (gr. ἐρίϑακος) eritak, nam neznan ptič, ki so ga učili govoriti: Plin.
  • frigō2 -ere (—) (—) (osnovna beseda za friguttiō, fringuliō, fringultiō, fringilla; prim. gr. φρυγίλος nek ptič) cvičati, cviliti (o malih otrocih): Afr. fr.
  • frisiō -ōnis, m (najbrž sor. s fritinniō) ptič dlesk (it. še danes frisone): Plin. Val.
  • gāvia -ae, f neki ptič, menda galeb: PLIN., AP., CAEL.
  • góden ripe; mature; (sadež) mellow

    góden za ready for, fit for; (ptič) fledged, fully fledged
    postati góden to ripen
    še ni góden za vojaško službo he is not yet fit for military service
    ima dve za možitev gódni hčerki he has two marriageable daughters
  • góden (-dna -o) adj. adatto, atto, maturo:
    deklica godna za možitev ragazza da marito
    goden ptič nidifugo
    godna zemlja terriccio
  • gòl (gôla -o)

    A) adj.

    1. (ki je brez dlake, las, perja) nudo, spoglio; brullo:
    golo drevje alberi nudi, spogli
    gola zemlja terreno brullo

    2. (ki je brez obleke) nudo:
    gol do pasu a torso nudo

    3. (ki je brez opreme) nudo, spoglio:
    gole stene pareti nude
    gola soba stanza spoglia

    4. pren. (ki je brez česa drugega) nudo, semplice:
    naštevati gola dejstva riferire i fatti nudi e crudi
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. obrati koga do golih kosti tagliare a qcn. i panni addosso
    braniti se z golimi rokami difendersi con le mani nude
    videti z golim očesom vedere a occhio nudo
    biti gol ko ptič essere nudo come un verme, come mamma l'ha fatto
    rešiti si golo življenje salvare soltanto la pelle
    elektr. gola elektroda elettrodo nudo
    gola zavist pura invidia
    bot. goli cvet fiore nudo
    zool. goli polž lumacone ignudo
    elektr. goli vodnik conduttore nudo

    B) gôli (-a -o) m, f, n
    našeškati (otroka) po goli sculacciare il bambino
    ostriči do golega rapare, tagliare i capelli a zero
    sleči do golega denudare
    sečnja (gozda)
    do golega, na golo abbattuta, tagliata a nudo
  • gromphēna -ae, f gromfena, žerjavu podoben ptič na Sardiniji: PLIN.
  • grūs, gruis, f, redko m (prim. gr. γέρανος)

    1. ptič žerjav, gruh: CI., LUCR., V., H., CELS., PLIN., MART., STAT.; kot masc. LAB. FR. Soobl. gruis -is, f: PH.

    2. meton. žerjavovemu kljunu podobno vojno orodje, nekak zidoder, zidolom (sicer imenovan corvus): VITR.
  • hedge2 [hedž] samostalnik
    živa meja, živica, seč
    figurativno zapreka, pregraja
    ekonomija zavarovanje proti izgubi (z drugim kritjem)

    dead hedge kamnita ograja
    quickset hedge živa meja (iz dreves, grmovja)
    figurativno stone hedge zid, pregraja
    a hedge of police policijski kordon
    over hedge and ditch čez drn in strn
    it doesn't grow on every hedge ne raste na vsakem grmu, se redko najde
    to be on the wrong side of the hedge motiti se
    to sit on the hedge ne izreči se, biti pol ptič pol miš
  • himantopūs -podis, m (gr. ἱμαντόπους „jermenonožec“) himantopod, dolgonog ptič, ki živi ob vodi (lat. lōripēs) Plin. — v pl. Himantopodēs -um, m Himantópodi, etiopsko pleme: Mel., Plin., Iul. Val.
  • huitrier, ère [ɥitrije, ɛr] adjectif

    industrie féminin huitrière gojitev ostrig; féminin farma ostrig; masculin ostrigar (ptič)
  • im-musulus (in-musulus): Plin. ali im-musilus (in-musilus): Arn. -ī, m nam neznan ptič iz rodu jastrebov ali sokolov; po P. F. = ossifraga kostolom, jezerska postojna. Pri Fest. immusilus (pač le pisna pomota).
  • izréči to utter, to say, (do konca) to speak out, to have one's say; to finish (a word, a sentence); (izgovoriti) to pronounce, to articulate, to express, to word, to sound; (izjaviti) to state, to declare, to profess

    izréči besedo to utter a word
    izréči napitnico, zdravico to propose a toast, to toast
    izréči laž to utter a lie
    izréči mnenje to advance an opinion
    izréči obsodbo to pass (ali to pronounce) sentence (ali judgment) on, to find guilty
    ne da se izréči it is unutterable
    izréči prekletstvo nad to pronounce a curse upon
    ne se izréči (figurativno biti pol ptič pol miš) to sit on the hedge
  • jeklén (-a -o) adj.

    1. di acciaio:
    jeklena cev tubo di acciaio
    jeklena litina acciaio fuso
    jeklena volna lana di acciaio

    2. pren. (zelo močen, krepek) di ferro, ferreo, di acciaio; adamantino:
    jeklena disciplina disciplina ferrea
    jeklena volja volontà ferrea
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. jekleni konjiček auto
    pren. jekleni ptič aereo
    grad. jekleno sidro strallo