-
columba -ae, f (pravzaprav „temnobarvna žival“; prim. gr. κελαινός temen, črn, κόλυμβος ptič potapljač, lat. cālīgō, columbus; izpos. iz lat. golob) golobica, golob: Ci. idr., olim mares et feminae dicebantur columbae; propter domesticos usus, quod internovimus, appellatur mas columbus (golob), femina columba (golobica) Varr., oscula dat cupido blanda columba mari O., Cythereïades columbae (kot Veneri posvečene ptice) O., c. agrestis Varr. poljski golob; ljubk. mea c. Pl. ali c. mea Ambr., Vulg.
-
crapaud [krapo] masculin krastača, krota; napaka (v diamantu); figuré paglavček, pobalin; familier grd ali neroden človek
crapaud volant kozodoj (ptič)
fauteuil masculin crapaud nizek naslanjač
avaler un crapaud (figuré) ugrizniti v kislo jabolko
-
don moški spol gospod, don
Señor Don gospod (v naslovu)
don Juan zapeljivec
don Nadie g. Nimanič
don Sabelotodo g. Vsevedež
ni don Pedro, ni Periquillo ne ptič ne miš
mal suena el don sin el din naslov terja sredstva
-
emplumé, e [ɑ̃plüme] adjectif pokrit ali okrašen s perjem
bête féminin emplumée ptič
-
erdfarben prstene barve (erdfarbener Vogel ptič prstene barve)
-
erīthacus -ī, m (gr. ἐρίϑακος) eritak, nam neznan ptič, ki so ga učili govoriti: Plin.
-
frigō2 -ere (—) (—) (osnovna beseda za friguttiō, fringuliō, fringultiō, fringilla; prim. gr. φρυγίλος nek ptič) cvičati, cviliti (o malih otrocih): Afr. fr.
-
frisiō -ōnis, m (najbrž sor. s fritinniō) ptič dlesk (it. še danes frisone): Plin. Val.
-
gāvia -ae, f neki ptič, menda galeb: PLIN., AP., CAEL.
-
góden ripe; mature; (sadež) mellow
góden za ready for, fit for; (ptič) fledged, fully fledged
postati góden to ripen
še ni góden za vojaško službo he is not yet fit for military service
ima dve za možitev gódni hčerki he has two marriageable daughters
-
góden (-dna -o) adj. adatto, atto, maturo:
deklica godna za možitev ragazza da marito
goden ptič nidifugo
godna zemlja terriccio
-
gòl (gôla -o)
A) adj.
1. (ki je brez dlake, las, perja) nudo, spoglio; brullo:
golo drevje alberi nudi, spogli
gola zemlja terreno brullo
2. (ki je brez obleke) nudo:
gol do pasu a torso nudo
3. (ki je brez opreme) nudo, spoglio:
gole stene pareti nude
gola soba stanza spoglia
4. pren. (ki je brez česa drugega) nudo, semplice:
naštevati gola dejstva riferire i fatti nudi e crudi
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. obrati koga do golih kosti tagliare a qcn. i panni addosso
braniti se z golimi rokami difendersi con le mani nude
videti z golim očesom vedere a occhio nudo
biti gol ko ptič essere nudo come un verme, come mamma l'ha fatto
rešiti si golo življenje salvare soltanto la pelle
elektr. gola elektroda elettrodo nudo
gola zavist pura invidia
bot. goli cvet fiore nudo
zool. goli polž lumacone ignudo
elektr. goli vodnik conduttore nudo
B) gôli (-a -o) m, f, n
našeškati (otroka) po goli sculacciare il bambino
ostriči do golega rapare, tagliare i capelli a zero
sleči do golega denudare
sečnja (gozda)
do golega, na golo abbattuta, tagliata a nudo
-
gromphēna -ae, f gromfena, žerjavu podoben ptič na Sardiniji: PLIN.
-
grūs, gruis, f, redko m (prim. gr. γέρανος)
1. ptič žerjav, gruh: CI., LUCR., V., H., CELS., PLIN., MART., STAT.; kot masc. LAB. FR. Soobl. gruis -is, f: PH.
2. meton. žerjavovemu kljunu podobno vojno orodje, nekak zidoder, zidolom (sicer imenovan corvus): VITR.
-
hedge2 [hedž] samostalnik
živa meja, živica, seč
figurativno zapreka, pregraja
ekonomija zavarovanje proti izgubi (z drugim kritjem)
dead hedge kamnita ograja
quickset hedge živa meja (iz dreves, grmovja)
figurativno stone hedge zid, pregraja
a hedge of police policijski kordon
over hedge and ditch čez drn in strn
it doesn't grow on every hedge ne raste na vsakem grmu, se redko najde
to be on the wrong side of the hedge motiti se
to sit on the hedge ne izreči se, biti pol ptič pol miš
-
himantopūs -podis, m (gr. ἱμαντόπους „jermenonožec“) himantopod, dolgonog ptič, ki živi ob vodi (lat. lōripēs) Plin. — v pl. Himantopodēs -um, m Himantópodi, etiopsko pleme: Mel., Plin., Iul. Val.
-
huitrier, ère [ɥitrije, ɛr] adjectif
industrie féminin huitrière gojitev ostrig; féminin farma ostrig; masculin ostrigar (ptič)
-
im-musulus (in-musulus): Plin. ali im-musilus (in-musilus): Arn. -ī, m nam neznan ptič iz rodu jastrebov ali sokolov; po P. F. = ossifraga kostolom, jezerska postojna. Pri Fest. immusilus (pač le pisna pomota).
-
izréči to utter, to say, (do konca) to speak out, to have one's say; to finish (a word, a sentence); (izgovoriti) to pronounce, to articulate, to express, to word, to sound; (izjaviti) to state, to declare, to profess
izréči besedo to utter a word
izréči napitnico, zdravico to propose a toast, to toast
izréči laž to utter a lie
izréči mnenje to advance an opinion
izréči obsodbo to pass (ali to pronounce) sentence (ali judgment) on, to find guilty
ne da se izréči it is unutterable
izréči prekletstvo nad to pronounce a curse upon
ne se izréči (figurativno biti pol ptič pol miš) to sit on the hedge
-
jeklén (-a -o) adj.
1. di acciaio:
jeklena cev tubo di acciaio
jeklena litina acciaio fuso
jeklena volna lana di acciaio
2. pren. (zelo močen, krepek) di ferro, ferreo, di acciaio; adamantino:
jeklena disciplina disciplina ferrea
jeklena volja volontà ferrea
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. jekleni konjiček auto
pren. jekleni ptič aereo
grad. jekleno sidro strallo