Franja

Zadetki iskanja

  • nabuta|ti (-m)

    1. (premlatiti) grün und blau schlagen

    2. (nabasati) [vollstopfen] voll stopfen (se sich)
  • paga

    A) f

    1. plača, mezda:
    paga base osnovna plača
    giorno di paga plačilni dan
    assicurarsi la paga šalj. iti v keho
    tirare la paga dvigniti, vleči plačo

    2. pren. plačilo:
    mala paga kazen
    dare la paga a qcn. koga premagati (pri igri, športu itd.)
    dare la paga a qcn. pog. koga pošteno premlatiti

    B) m, f invar. plačnik, plačnica:
    mala paga slab plačnik

    C) agg. invar.
    busta paga plačilna kuverta
    libro paga plačilni seznam
    ufficio paga blagajna
  • primlátiti prìmlātīm gl. premlatiti: ljudi sa strane pritrče te ga primlade puškama kijački
  • pulp1 [pʌlp] samostalnik
    sadno meso
    botanika stržen stebla; mehka, kašnata snov, pulpa; papirna kaša, papirmaše, celičnina, drobni zmletek (papir); zdrobljena ruda, prebrana (suha) ruda
    ameriško, pogovorno cenen, senzacionalni tisk, literarna plaža

    dental pulp zobna pulpa
    figurativno to reduce (ali beat) to a pulp pretepsti na žive in mrtve, premlatiti
  • rogna f

    1. med. (scabbia) garje

    2. bot., agr.
    rogna nera delle patate krompirjeva plesen (Synchytrium endobioticum)
    rogna nera dell'ulivo oljkov rak

    3. pren. pog. sitnost, nadloga (oseba, stvar); napaka, pregreha:
    andare in cerca di rogne pren. nakopati si sitnosti, težave
    grattar la rogna a qcn. koga premlatiti
  • rompre* [rɔ̃prə] verbe transitif (z)lomiti, prelomiti; predreti; raztrgati (vezi); razriti (cesto); oslabiti; zajeziti, (za)ustaviti; prekiniti, motiti; figuré ne držati (pogodbe), preklicati (nakup); razbiti, podreti (ravnotežje); ukrotiti (strast); preorati (travnik); technique (pre)mešati; militaire odrezati, prekiniti (zvezo); razrušiti (most); poklicati nazaj (pse na lovu); verbe intransitif prekiniti, napraviti konec (avec quelqu'un, quelque chose s kom, s čim); izgubiti svojo barvo (vino); zlomiti se (žarek, val); raztrgati se, razbiti se

    à tout rompre viharno, močno, živahno, glasno, hrupno
    applaudir à tout rompre viharno odobravati
    il a rompu avec son meilleur ami prekinil, pretrgai je stike s svojim najboljšim prijateljem
    rompre à l'amiable zlepa iti narazen, se ločiti
    rompre quelqu'un aux affaires vežbati koga v poslih
    rompre le camp podreti tabor, zapustiti tabor
    rompre les chiens (figuré) menjati témo pogovora
    rompre la cervelle, la tête à quelqu'un oglušiti koga
    rompre ses chaînes razbiti, zlomiti okove
    rompre le cou à quelqu'un zaviti komu vrat
    se rompre le cou zlomiti si vrat
    rompre les desseins de quelqu'un prekrižati komu naklepe, račune
    rompre un enchantement, un charme zlomiti urok
    rompre la glace (figuré) prebiti led
    rompre une lance pour quelqu'un (figuré) zastaviti dobro besedo za koga
    rompre les rangs (militaire) raziti se
    rompre les os à quelqu'un (figuré) polomiti komu vse kosti, premlatiti koga
    rompre le silence prekiniti molk
    rompre la tête à quelqu'un podkuriti jo komu; biti komu nadležen, nadlegovati koga
    rompre les relations diplomatiques prekiniti diplomatske stike
    rompez! (militaire) voljno! razhod!
    rompre un serment prelomiti prisego
    rompre un marché razdreti kupčijo
    rompre les oreilles à quelqu'un natrobiti komu polna ušesa
    rompre un tête-à-tête motiti sestanek
    rompre en visière zabrusiti v obraz
    il s'est rompu à cette discipline navadil se je na to disciplino
  • rouer [rwe] verbe transitif, histoire treti, mučiti na kolesu

    rouer quelqu'un de coups pošteno koga premlatiti
  • santo

    A) agg.

    1. svet; nedotakljiv

    2. relig. svet:
    acqua santa blagoslovljena voda
    anno santo sveto leto, jubilej
    campo santo pokopališče
    Città santa Sveto mesto, Jeruzalem
    Dio santo!, santo cielo! križ božji, za božjo voljo!
    la santa messa sveta maša
    il santo padre sveti oče, papež
    Sant'Officio inkvizicija
    santa sede sveti sedež
    settimana santa veliki teden

    3. pobožen, veren; ekst. dober, pošten; ekst. svet, verski:
    guerra santa sveta vojna
    Santa Alleanza hist. Sveta aliansa

    4. pren. pog. zdravilen, koristen

    5. pog. (za podkrepitev izraza) božji:
    tutto il santo giorno ves božji dan
    santa pazienza! moj bog!
    darle a qcn., picchiare qcn. di santa ragione koga pošteno premlatiti

    B) m

    1. relig. (f -ta) svetnik, svetnica:
    la città del Santo Padova
    tutti i Santi Vsi sveti, prvi november
    avere qualche santo dalla propria pren. imeti veliko srečo, srečno se izmazati
    avere dei santi in Paradiso pren. imeti močne prijatelje, zaščitnike
    non c'è santo che tenga pren. nič ne pomaga (o nečem neizogibnem)
    non sapere a che santo votarsi pren. ne vedeti kako in kaj
    qualche santo aiuterà bo že kako

    2. ekst. svetnik, svetnica; dober, čednosten, pobožen človek:
    avere una pazienza da santo imeti božje potrpljenje
    non essere uno stinco di santo ne biti ravno svetnik, biti vse prej kot pošten

    3. relig. sveta podobica

    4. pog. god
  • tabac [taba] adjectif tobačne barve; masculin tobak; argot tepež, poboj

    Tabacs pluriel tobačna uprava
    tabac à chiquer, à fumer, à priser tobak za žvečenje, kajenje, njuhanje
    bureau masculin, débit masculin de tabac, un tabac tobakarna, trafika
    coup masculin de tabac (figuré) močan sunek vetra, močan naliv
    étoffe féminin tabac blago tobačne barve
    pot masculin à tabac (figuré) majhna in debelušna oseba
    c'est le même tabac (populaire) to je eno in isto, to je vseeno
    passer à tabac (familier) pretepsti, premlatiti
    prendre du tabac njuhati
    avoir le gros tabac (théâtre, argot) imeti velik uspeh
  • tanto1

    A) agg.

    1. tolik, tolikšen, toliko:
    dopo tanto studiare non ha trovato un buon lavoro po tolikem študiju ni našel poštene zaposlitve

    2. veliko, mnogo:
    poveretto, ha passato tanti guai veliko je prestal, ubožec; pog.
    tanto e poi tanto, ma tanto, tanto tanto zelo veliko

    3. (v vprašalnih in klicalnih izrazih) toliko:
    non fare tanti complimenti ne pusti se toliko prositi!

    4. (v primerjalnih stavkih)
    tanto... quanto toliko... kolikor:
    spende tanti soldi quanti ne guadagna porabi več denarja, kolikor ga zasluži

    5. ravno toliko:
    ho cambiato la banconota in tanti biglietti da mille zamenjal sem bankovec v same tisočake

    6.
    ogni tanto vsake toliko:
    ogni tanti chilometri c'è un distributore di benzina vsakih toliko kilometrov je bencinska črpalka

    7. (kot nevtrum ob izpustitvi samostalnika) toliko, mnogo:
    ho tanto da fare imam toliko dela
    da tanto tega zmožen:
    tu non sei da tanto ti nisi tega zmožen
    di tanto in tanto, ogni tanto vsake toliko, občasno
    a dir tanto kvečjemu
    fino a tanto che dokler
    fra non tanto kmalu, v kratkem
    or non è tanto pred kratkim
    arrivare, giungere a tanto drzniti si celo
    combinarne tante toliko jih pogruntati
    darne tante a qcn. koga pošteno premlatiti
    dirne tante a qcn. komu jih nabrenkati, koga ošteti

    B) pron.

    1.
    tanti pl. mnogo, veliko (oseb)
    tanti lo trovano antipatico mnogim je zoprn

    2. mnogo, veliko (stvari):
    quanti anni hai? - tanti! Koliko si star? - Veliko!

    3.
    tanto... quanto ravno toliko

    4. toliko (za izražanje nedoločene količine):
    dei soldi che prendo tanti sono per la casa, tanti per le mie spese personali od zasluženega denarja ga gre toliko za gospodinjstvo, toliko pa za osebne potrebe

    5. (z vrednostjo nevtruma za izražanje nedoločene količine) toliko:
    pago l'appartamento un tanto al mese za stanovanje plačam toliko na mesec
    non più che tanto samo toliko, ne preveč, malo
    tant'è vseeno je
    tanto vale vseeno je, bolje bi bilo
    con tanto di celo s, prav s:
    un barista con tanto di farfalla barman z metuljčkom
    ascoltare con tanto di orecchie pren. pozorno prisluhniti
    guardare con tanto d'occhi pren. debelo pogledati
    rimanere con tanto di naso pren. ostati z dolgim nosom
  • thrash1 [ɵræš] prehodni glagol
    mlatiti (tudi figurativno)
    biti, tolči, tepsti, pretepati
    figurativno potolči, poraziti, premagati
    neprehodni glagol
    mlatiti; premetavati se sem in tja; udariti (at v, po)
    navtika prebijati se (proti vetru, plimi itd.)

    to thrash straw figurativno mlatiti prazno slamo
    to thrash s.o.'s jacket, to thrash the life out of s.o. pogovorno premlatiti, namlatiti koga
    to thrash in bed with a high fever premetavati se v postelji z visoko vročino
    to thrash out izmlatiti; prerešetati, pretresti; razpravljati (o); razlagati, pojasniti
    to thrash over old straw mlatiti prazno slamo
  • thrashing [ɵrǽšiŋ] samostalnik
    mlatenje, mlatva, mlačva; udarci, batine; poraz

    to give s.o. a thrashing pretepsti, premlatiti koga
    thrashing floor gumno
    thrashing machine mlatilni stroj, mlatilnica
  • work1 [wə:k] samostalnik
    (telesno ali duševno) delo; ukvarjanje, ustvarjanje, dejavnost; posel, zaposlitev; naloga; (žensko) ročno delo; delovni proces, rezultat dela, proizvod, izdelek; izdelava, obdelava, način izdelave; delovna sposobnost; težak posel, trud, muka; pogon (stroja)
    množina stavbna dela, stavbišče; javna dela
    vojska utrdbe, utrdbena dela
    (edninska konstrukcija) tovarna, fabrika, obrat, delavnica; talilnica, livarna
    tehnično mehanizem, gonilo, kolesje, zobčasti prenos
    množina, religija dobra dela

    in work zaposlen; (ki je) v pogonu (obratu)
    out of work brez dela, brezposeln, nezaposlen
    a work of art umetniško delo, umetnina
    a work of genius genialno delo
    works of a clock mehanizem ure
    the works of Bach Bachova dela
    works of mercy dobrodelna dela
    earth works arhitektura zemeljska dela
    good works dobra dela
    iron works talilnica železa, železarna
    Minister of Works minister za javna dela
    glass works steklarna
    gas works plinarna
    Public Works javna dela
    out works arhitektura zunanja dela
    stone works zidarska dela
    upper works navtika nadvodni del ladje; vrhnja gradba, deli ladje nad zgornjo palubo
    wood works lesena konstrukcija, leseni deli hiše, leseni predmeti
    shock-work udarniško delo
    to be out of work biti brez dela, biti brezposeln
    to be at work delati, delovati, funkcionirati
    it's all in the day's work to ni (prav) nič nenavadnega, to je normalno, to je del (vsako)-dnevnega dela
    to cease (ali to stop) work nehati z delom
    I did a good day's work veliko sem naredil danes
    to give s.o. the works ameriško, pogovorno ozmerjati, premlatiti koga
    to get (ali to set) to work lotiti se dela, začeti delati
    to go (ali to set) about one's work lotiti se svojega dela
    to have plenty of work to do imeti mnogo dela
    I have my work cut out for me imam polne roke dela
    to make sad work of it figurativno vse uničiti
    to make short (ali quick) work of hitro opraviti z, hitro obvladati
    that is your work to je tvoja naloga
    to look for work iskati delo
  • бок m bok, stran;
    поворачивать с боку на бок obračati z ene strani na drugo;
    дело это мы по боку to stvar odložimo;
    губа на бок poševna usta;
    под боком čisto blizu, pred nosom;
    бок о бок z ramo ob rami;
    по бокам po obeh plateh;
    взять (схватить) за бока poklicati na odgovor;
    лежать на боку lenobo pasti;
    намять бока кому premlatiti koga
  • ижица f zadnja črka cerkvenoslovanske azbuke;
    от аза до ижицы od začetka do konica;
    прописать ижицу кому (šalj.) ošteti koga; premlatiti koga;
    ноги ижицей krive noge
  • кулак m

    1. pest; (voj.) udarna skupina; (teh.) vzvod;
    отведать -ков biti tepen;
    дать вблю -кам premlatiti;
    зажать в к. кого dobiti koga v roke;
    не жалеть -ков z vso močjo tepsti;
    принять в -кй (lj.) pretepsti;
    собрать в к. zbrati (ljudi);

    2. kmečki bogataš, oderuh
  • отдувать, отдуть odpih(ov)ati;
    отдуть premlatiti; naglo preteči
  • отколачивать, отколотить odbi(ja)ti (kar je pribito);
    о. бока premlatiti
  • помять pomečkati; poškodovati;
    п. бокa кому premlatiti koga
  • трезвон m potrkavanje (z zvonovi); (pren.) petje (ptic); čenčanje, opravljanje;
    задать т. кому premlatiti koga