-
svetníčiti se -im se praviti se svecem, sveticom
-
svinjáriti -im svinjariti, ponašati se kao svinja, praviti svinjarije
-
štosírati -am štosirati, praviti štosove, gegove, dosjetke (-se-), viceve
-
tólči tolčem, tolci -ite, tolkel -kla (ou)
I.
1. tući, udarati, biti: vsi so toklli ubogega otroka; tolči sovražnika z artilerijo
2. tući, tucati: tolči orehe, sladkor v možnarju; tolči kamenje
3. lupati: srce glasno tolče; tolči z glavo ob zid
lupati glavom o zid; motor tolče; tolči s pestjo ob mizo
lupati šakom o sto
4. tolči smetano tući vrhnje, praviti snijeg, pjenu od bjelanceta
5. tolči revščino boriti se sa siromaštinom, kuburiti
6. tolči nemščino natucati njemački
II. tolči se
1. biti se, boriti se: tolči se s sovražniki
2. probijati se: tolči se skozi življenje
-
trapáti -am
1. ludovati, ludo činiti, raditi: sam trapa v mesto
2. ludovati, ludo se ponašati: malo trapa
3. tumarati: trapati po svetu
4. praviti koga budalom: ljubezen jo trapa; nikar ga ne trapaj
-
umetníčiti -im izigravati umjetnika, praviti se umjetnikom (-me-)
-
vozláti -ám uzlati, praviti uzlove, čvorove: vozlati nitko
uzlati konac; nit se vozla; zadeva se čedalje bolj vozla
stvar se sve više mrsi; vozlana preproga
uzlan ćilim
-
vzórčiti -im desenirati, činiti, praviti desene na tkanini
-
zmrdávati se -am se kriviti lice, kreveljiti se, praviti grimase
-
zmrdováti se -ujem se kriviti lice, kreveljiti se, bekeljiti se, praviti grimase
-
zóbčati -am zubiti, zupčati, praviti zupce, rupice
-
žgáti žgem, žgi -ite, žgal -a
1. peći, žeći: žgati opeko, apno, cement, glino; sonce močno žge; žgati tropine, češplje
2. pržiti: žgati kavo, rudo; žgati se na soncu
3. paliti: žgati gozd, travo, rano
4. žariti, žeći: kopriva žge
5. ekspr. paliti, strijeljati (stre-), gađati: žgati po sovražniku s strojnicami
6. ekspr. praviti kojekakve nastranosti: to smo ga takrat žgali
-
žledíti se -i se praviti se poledica, led: ponoči se žledi
-
láž (-í) f bugia, menzogna; bubbola, balla; pren. pallonata; knjiž. impostura, mendacio:
debela, kosmata laž grossa bugia, bugia smaccata
na laž postaviti koga sbugiardare qcn.
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
laž je pri njem v časteh mente spudoratamente
pog. postaviti trditev na laž smentire un assunto
dobiti, ujeti koga na laži cogliere in fallo qcn.
pitati bralce z lažmi bombardare i lettori di falsità
detektor laži lie detector, macchina della verità
praviti laži dire, raccontare balle, imposture
laž iz usmiljenja una bugia pietosa
PREGOVORI:
laž ima kratke noge la bugia ha le gambe corte
-
pravi3:
to se pravi ➞ → praviti
-
slíšati to hear
dobro slíšati to hear well
napačno slíšati to hear amiss
slučajno slíšati to overhear
slíšati govoriti to hear say
slišim, da... I understand (ali I am informed) that...
on ne sliši dobro he is hard of hearing
moj pes sliši na ime Bob my dog answers to the name of Bob
vem (povem), kar sem slišal I know it by (I speak from) hearsay
slišal sem jo peti I heard her sing
ste že kdaj slišali kaj takega? have you ever heard the like of it?
o tem noče on nič slíšati he will not hear of it
slišal sem to od nekoga I have heard some one say so
to (takó) sem slišal so I (have) heard
slišal sem to praviti I have heard it said
slíšati obe strani to hear both sides
od tedaj o njem ni več (kaj) slíšati he hasn't been heard of since
ona rada sliši sebe govoriti she likes to hear herself talk
to se dobro, lepo sliši that sounds well (ali fine, pogovorno nice)
ne hoteti slíšati to shut one's ears (to), to refuse to listen to
s svojim radijskim aparatom morem slíšati Pariz I can get Paris on (ali with) my radio
komaj se je slišalo, kar je rekel what he said was scarcely audible
bil je tak hrup, da niso mogli slíšati lastnih glasov there was such a noise that they could not hear their own voices
hujšega gluhca ni od tistega, ki noče slíšati there are none so deaf as those who will not hear
-
tréba adj. inv. (v predik. rabi)
1. bisognare, occorrere, convenire, essere necessario:
pšenica je zrela in jo je treba požeti il grano è maturo e bisogna mieterlo
naj prižgem luč? Ni treba accendo la luce? Non è necessario
včasih je treba pogoltniti žalitev talora conviene ingoiare il rospo
2. (za izražanje omiljene zahteve) bisognare:
konec klepetanja, treba je delati basta con le chiacchiere, bisogna lavorare
3. essere necessario, esserci bisogno; occorrere:
dežuje, ko je najmanj treba piove quando meno ce n'è bisogno
4. aver bisogno:
povej, česa mu je najbolj treba dimmi di che cosa ha più bisogno
5. kot je treba, kakor je treba come si deve, come si conviene; comme il faut:
postrežba kot je treba un servizio perfetto, come si deve
samo še tega je bilo treba questa proprio non ci voleva
fant kot je treba un ragazzo perbene
meni ni treba tega praviti (lo so) non occorre che me lo racconti
pren. če ne bo hujše, še umreti ne bo treba il diavolo non è così brutto come lo si dipinge