Franja

Zadetki iskanja

  • plein, e [plɛ̃, ɛn] adjectif poln, napolnjen (de z); figuré popoln; gost (gozd); okrogel, poln (obraz); breja (žival); populaire noseča; familier poln, sit, opit, pijan; masculin polnost; physique napolnjen prostor; figuré sredina; marine plima; (zavarovanje) najvišji znesek; figuré višek

    à plein bord do vrha poln
    à pleine(s) main(s) s polnimi rokami, obilno
    à pleines voiles s polnimi jadri
    à pleine voix na ves glas
    de plein gré sam od sebe
    de plein saut z enim skokom
    en plein air na prostem; pod milim nebom
    en plein champ na odprtem polju, na planem
    en pleine déroute v divjem begu
    en plein hiver sredi zime
    en plein jour, en pleine nuit pri belem dnevu, sredi noči
    en pleine mer na odprtem morju
    en pleine rue sredi ulice
    en pleine saison na višku sezone, sredi sezone
    en plein soleil na žgočem soncu
    tout plein (familier) zelo, močno
    cinéma masculin en plein air (pour automobilistes) kino na prostem (za avtomobiliste)
    le plein dans le but poln zadetek
    plein à craquer nabito poln
    plein emploi masculin polna zaposlitev
    pleine lune féminin polna luna
    plein comme un œuf nabito poln
    reliure féminin pleine peau, toile vezava v usnju, v platnu
    plein(s) pouvoir(s) (pluriel) polnomočje, pooblastilo
    plein de soi-même nadut, domišljav, samovšečen
    avoir de l'argent plein les poches imeti polne žepe denarja
    avoir son plein biti nabito poln
    avoir le ventre plein imeti poln želodec, vulgairement biti noseča
    battre son plein biti v polnem razmahu
    faire son plein (d'essence) (automobilisme) napolniti bencinski tank
    mettre dans le plein zadeti v polno, v črno
    mettre plein gaz (automobilisme, familier) dati poln plin
    sentir le tabac à plein nez močno dišati po tobaku
    travailler à plein temps delati v polnem času
    en avoir plein la bouche (figuré) imeti polna usta (o čem)
    on avoir plein les bottes (familier) biti utrujen od hoje
    en avoir plein le dos (familier) imeti dovolj (česa)
  • pleinier, ère [plɛnje, ɛr] adjectif plenaren; popoln

    assemblée féminin pleinière plenarna skupščina, plenum
    (religion) indulgence féminin pleinière ponoln odpustek
    reunion féminin, session féminin pleinière plenarna seja
  • plenario popoln; plenaren

    asamblea plenaria plenarna skupščina
  • plēnārius 3 (plēnus) popoln, kompleten: Eccl.
  • plenary [plí:nəri] pridevnik (plenarily prislov)
    plenaren, polnoštevilen; popoln, neomejen

    plenary powers polnomočje, pooblastilo
    plenary session plenarna seja
  • plenipotentiary [plenipəténšəri]

    1. pridevnik
    pooblaščen (človek); neomejen, popoln (oblast)

    2. samostalnik
    pooblaščenec, -nka
  • plēnus 3 (indoev. baza *pelH- liti, izlivati, polniti, stresati (prim. armensko hełum izliti, izlivati); prim. skr. piparmi = gr. πίμπλημι = lat. pleō [com-pleō, im-pleō] = got. fulljan = stvnem. fullen = nem. füllen, skr. párīṇaḥ = gr. πλῆϑος, πληϑός obilje, množica, skr. prānaḥ in pūrnaḥ = gr. πλήρης = lat. plērus in plēnus = sl. poln = hr., srbsko pun = lit. pìlnas = got. fulls = stvnem. fol = nem. voll, gr. πολύ, got. in stvnem. filu = nem. viel, stvnem. fule = nem. Volk, lat. plēbēs, populus, plūs, plūrimus, plērīque, manipulus)

    1. poln (naspr. inanis, vacuus); kot adj. relat. z gen.: navis … plena argenti facti atque signati Ci., acerra turis plena H., tuguria plena hominum S., fons plenissimus piscium Ci.; pozneje (enako kot repertus) z abl.: urbs omni bellico apparatu plena L., plena domus ornamentis fanorum Ci.; abs.: poculum Cu., V., apparetque beata pleno Copia cornu H., pleno (sc. venti) velo subit ostia V. ali plenissimis velis navigare Ci. z napetimi (polnimi) jadri, plenis repente portis effusi L., velut ex pleno et abundanti Sen. ph., usque ad plenum Pall.; metaf.: plenior venustatis Ter., plenus timoris, spei C., plena exemplorum vetustas Ci.; redko: plenus sum exspectatione Ci., erant plena laetitiā omnia C.

    2. occ.
    a) debel, obilen, živôten (naspr. exilis): Cels., homo, iecur Ci., ire foras pleno tendebat corpore frustra H.
    b) noseč, nosen, brej: uterus, venter O., femina, victima O., sus Ci.
    c) poln = sit, nasičen: plenus eras minimo O.; pren. sit, naveličan: quae cupide petiit, mature plena reliquit H.

    3. bogato oskrbljen (opravljen, opremljen, obložen), bogat s čim, obilujoč s čim, obilen: mensa V., domus H., pecunia Ci., plenissima villa H., plenae urbes Ci., exercitus plenissimus praedā L., castra plena curae Ci., oratio ali epistula plenior Ci. (snovno) bogatejši govor, (snovno) bogatejše pismo, oratio plena sententiis Sen. rh., pleniora … atque uberiora Romam perscribere C. obširneje pisati (poročati), v pismu (poročilu) pretiravati, crura (gr. acc.) thymo plenae (sc. apes) V. po nogah obilno obložene z materino dušico; pren.: quis Mario plenior inimicorum Ci., irae L., plenus vitii Pl., gloriarum plenior Pl. na vsa usta poveličuje svoja slavna dela, plenus negotiis Ci., ves zatopljen v delo, ves zaseden z dolžnostmi (nalogami), annis Plin. iun. dovolj star, zrel, polnoleten.

    4. zelo številen, (mnogo)številen, zelo (številno, obilno) obisk(ov)an, poln ljudi, obljuden, ljudnàt (ljúdnat): agmen O., convivium Suet., plena Caesarum domus T., viae plenissimae C.

    5. poln, popoln, polnoštevilen, cel: annus Ci., numerus Ci., cohortes Ci., legio, neque ea plenissima C. ne čisto polnoštevilna, duae male plenae legiunculae L., plenissimum lumen (sc. lunae) V. polna, pleno gradu S., L. s polnim (= urnim, hitrim) korakom, niti pleno vertice O. = na vso moč, concordia O., gaudium Ci., ius Icti., verbum plenum Ci. nekontrahirana beseda, syllaba plenior Corn. daljši zlog, pleno aratro sulcare Col. s celim plugom.

    6. poln = môčen (močán), krêpek (krepák): cornix plena voce pluviam vocat V., pleniore voce Ci. (o govorniku), plenissima verba O. prav krepke, plenum vocis genus Ci. (o tonu glasu, ki se ob bolečini izvije iz grla z vso močjo), sonus (sc. vocis) nimium plenus Q.; occ. izdaten, močan, tečen: vinum, cibi Cels. Od tod adv. plēnē

    1. polno, obilno, izdatno: infundere Plin.

    2. obilno = docela, popolnoma, povsem: plene sapientes homines Ci., si hoc plene vitare non potes Ci., plene perfectae munitiones C., plenius alere Q., partes suas plene exhibebat Val. Max., plenius ostendere Plin. natančneje, obširneje, illud plenissime, hoc restrictissime facere Plin. iun., plenissime ulcisci Fl., plenissime ad me pervenit animus tuus Sen. ph. popolnoma mi zadostuje, če si mi rade volje pripravljen ugoditi, plenissime parta victoria Vop., plenissime Silanus absolutus est Asc., in plenum Sen. ph., Plin. sploh, ad plenum Aus., Don., Eutr. popolnoma, v celoti.
  • plumb2 [plʌm] pridevnik
    navpičen
    figurativno popoln

    this is plumb nonsense je popoln nesmisel
  • pommé, e [pɔme] adjectif glavnat; familier popoln, dovršen; masculin vrsta jabolčnega kolača

    chou masculin pommé, laitue féminin pommée glavnato zelje, glavnata solata
    bêtise féminin pommée popolna neumnost, traparija
  • positive1 [pɔ́zitiv] pridevnik (positively prislov)
    določen, izrecen (ukaz), jasen, nedvoumen, trden (ponudba, obljuba itd.); brezpogojen, dokončen; resničen, stvaren, konkreten, dejanski; pritrdilen, privolilen; siguren, gotov; samozavesten, trdovraten, svojeglav
    filozofija pozitivističen, neskeptičen, empiričen, ki sloni na izkušnjah; pozitiven, ki ima pozitivne lastnosti
    pogovorno popoln, pravi (a positive fool pravi norec)
    matematika pozitiven (positive sign znak plus)
    fizika, elektrika, fotografija pozitiven
    medicina pozitiven

    filozofija positive philosophy pozitivizem, pozitivistična filozofija
    slovnica positive degree pozitiv, prva stopnja pridevnika
    pogovorno a positive nuisance prava nadloga
    proof positive neovrgljiv dokaz
    to be positive about s.th. biti gotov česa, trdno verjeti v kaj
  • pòsvemašnjī -ā -ē popoln, totalen: živjeti u -oj bijedi
  • pòtpun -a -o popoln: -a amnestija; -o pomračenje sunca
  • precious1 [préšəs] pridevnik (preciously prislov)
    dragocen, drag (kamen); plemenit, žlahten (kovina); ljub, drag
    figurativno nenaraven, afektiran
    pogovorno lep, popoln

    a precious rascal popoln lopov
    a precious lot better than daleč boljši od
    a precious sight more veliko več
    my precious! ljubezen moja!
    a precious mess lepa godlja
    precious style nenaraven stil
  • profond, e [prɔfɔ̃, d] adjectif globok; temeljit; notranji; globokoumen; nedoumljiv; popoln, absoluten; anatomie globoko ležeč; masculin globina

    bleu profond temno moder
    au plus profond v največji globini
    une profonde tristesse globoka, velika žalost
    esprit masculin profond globok, prenikav duh
    rivière féminin, grotte féminin, blessure féminin profonde globoka reka, jama, rana
    avoir un profond mépris pour quelqu'un globoko koga prezirati
    prendre une inspiration profonde globoko vdihniti
  • pure [pjúə] pridevnik (purely prislov)
    čist, snažen; (moralno) nedolžen, neomadeževan, neoporečen; pristen, nepopačen; jasen, čist (stil)
    biologija čistokrven, čiste rase; čist, teoretičen (npr. znanost)
    glasba čistega zvoka, harmoničen; pravi, popoln

    pure nonsense popoln nesmisel
    by pure accident po golem naključju
    a Simon pure pravi norec
  • radical [rǽdikəl]

    1. samostalnik
    slovnica & matematika koren
    kemija osnova, skupina atomov s prosto valenco
    politika radikalec
    (tudi ameriško) človek leve politične usmerjenosti

    2. pridevnik
    matematika & slovnica & botanika korenski; ukoreninjen, prirojen; osnovni, temeljni; primaren, začetni, prvobiten (pojem); radikalen, temeljit, popoln (zdravljenje)
    politika radikalen

    radical difference bistvena razlika
    radical error temeljna napaka
    radical measures radikalni ukrepi
    radical party politika radikalna stranka
    radical sign matematika korenski znak
    radical word koren(neizpeljana beseda)
    to undergo a radical change doživeti temeljito spremembo, popolnoma se spremeniti
  • rank3 [ræŋk] pridevnik (rankly prislov)
    obilen, bohoten, razkošen (with z)
    (pre)bújen, košat; bujno porastel z, zaraščen; gosto raščen; (o zemlji) ploden, roden, masten; vnet, zažgan, žaltav, žarek; oduren, ostuden, ogaben, zoprn, grob, odbijajoč, smrdljiv; nedostojen, nespodoben, obscen, pohoten, pokvarjen; močan; skrajni; čist(i), očiten, očit, popoln, pravi
    domačno slab, hudoben

    rank language nespodobno govorjenje
    a rank lie debela (gola, očitna) laž
    rank nonsense pravi (popoln) nesmisel
    rank swindle očitna sleparija, goljufija
    rank treason prava (pravcata), očitna izdaja (izdajstvo)
  • redondo okrogel, zaokrožen, okroglast, obel; popoln, dovršen; jasen; ameriška španščina pravičen, pošten; sijajen; donosen

    en redondo naokoli; jasno in točno
    en suma redonda, en cifras redondas v zaokroženi vsoti
    en redondo, no (pop) nikakor ne!
    con los ojos muy redondos z izbuljenimi očmi
    caer(se) redondo pasti v vsej svoji dolžini; onemeti
    dar vueltas en redondo vrteti
    hacer un negocio redondo napraviti dobro kupčijo, dobro se odrezati, srečo imeti
    negarse en redondo gladko odbiti
  • regular1 [régjulə]

    1. pridevnik
    pravilen, regularen, reden; urejen, običajen, normalen, vsakdanji; predpisan, točen; zakonit; izučen; simetričen
    ameriško, pogovorno popoln, pravi pravcati, skoz in skoz

    as regular as clockwork točen kot ura
    at regular intervals v rednih presledkih
    a regular cook pravi pravcati kuhar
    the regular army redna vojska
    the regular course of events normalni potek dogodkov
    a regular customer stalni odjemalec
    a regular hero pravi (pravcati) junak
    regular people ljudje z urejenim življenjem
    regular pulse normalen pulz
    regular session redno zasedanje
    regular soldier reden, poklicni vojak
    regular troops redne čete
    regular year (judovsko) navadno leto (354 dni)
    he is a regular swell on je pravi elegan
    it was a regular siege bilo je (to) pravo obleganje
    he is a regular bear figurativno on je pravi (pravcati) medved
    to be regular in one's diet strogo se držati diete
    he has no regular profession nima nobenega pravega poklica
    to keep regular hours točno se držati ure v svojem delu
    to lead a regular life živeti redno, urejeno življenje

    2. prislov
    redno; zares

    he is regular angry on je zares (pošteno) jezen
  • reinsterein, figurativ čisto navaden, popoln