Franja

Zadetki iskanja

  • òbuti òbujēm
    I.
    1. obuti: obuti cipelu, dijete
    2. podkovati: obuti konja
    3. ekspr. pokriti: šuma je obula brdo
    II. obuti se
    1. obuti se
    2. postaviti se: to ti je, brajko, ljetni dan a ne žena, ali tu se treba dobro obuti
  • ob-vēlō -āre (ob in velāre) prevesiti (prevešati), zavesiti (zavešati), zastreti (zastirati), pokri(va)ti: Eccl.
  • oc-caecō -āre -āvī -ātum (ob in caecāre)

    1. slepiti, oslepiti (oslepljevati): Plin., occaecatus pulvere effuso hostis L., o. oculos Cels., quidam subito occaecati sunt Cels. so oslepeli.

    2. metaf.
    a) slepiti, oslepiti (oslepljevati), preslepiti (preslepljati), zaslepiti (zasleplj(ev)ati): occaecat animos fortuna L., o. pacis consilia L., occaecati cupiditate, stultitiā Ci.
    b) narediti (delati) kaj brezčutno: timor occaecaverat artūs V. (Cul.).
    c) (po)temniti, zatemniti (zatemnjevati), mračiti, omračiti (omračevati): Lucan., noctis et nimbûm occaecat (sc. diem) nigror Pac. fr., tam densa caligo occaecaverat diem, ut … L., solem vides satin ut occaecatus est prae huius corporis candoribus Pl.; pren.: obscura narratio totam occaecat orationem Ci. naredi (dela) ves govor nejasen (nerazumljiv).
    d) pokri(va)ti, zakri(va)ti, narediti (delati) nevidno: fossas Col., terra semen occaecatum cohibet Ci.; pren.: quae (sc. ratio vitem colendi) velut ignorantiae tenebris occaecata Col.
  • odéti odenem, odeni -ite, odel -ela, odet -a
    1. pokriti: odeti z odejo, z rjuho, vrtnice s slamo
    2. odjenuti (-de-): praznično se odeti; odeti se v zlato in škrlat
  • of-fundō -ere -fūdī -fūsum (ob in fundere)

    1. liti, zli(va)ti, (v)sipati, (u)sipati pred koga, komu: aquam Pl., cibum (sc. avibus) Pl.

    2. metaf.
    a) zvrniti (zvračati), prevrniti (prevračati), podreti (podirati) koga; med. zvrniti (zvračati) se, prevrniti (prevračati) se, (z)gruditi se, pasti (padati), klecniti (klecati): asinus offunditur Ap.
    b) razprostreti (razprostirati), razširiti (razširjati); med. razprostreti (razprostirati) se, razširiti (razširjati) se, obda(ja)ti: noctem rebus Ci., altitudo caliginem oculis offundit L. povzroči, da se človeku naredi tema pred očmi, naredi človeka omotičnega, povzroča omotico; pren.: si quid tenebrarum offudit exsilium Ci. če ti je prognanstvo kaj (omračilo =) užalilo dušo, offundunt tenebras Lact. „zakrivajo s temo (slepoto)“, varajo, slepijo, zavajajo, tenebras o. iudicibus Ci. sodnike (pre)varati, (za)slepiti, zavesti (zavajati), nimium terroris L. ali incompositis pavorem o. L. (preveč) prestrašiti; med.: aër nobis offunditur Ci. nas obdaja, ignis ob oculos offusus Ci.; pren.: hic error et haec indoctorum animis … offusa caligo est, quod … Ci. ta zmota in ta zaslepljenost sta se vtepli v duše neukih ljudi, ker ..., tanta offusa oculis animoque religio L. svetost, ki tako močno deluje (tako zelo vpliva) na oči in srce, omnium rerum terror oculis omnibusque est offusus L. vsakovrsten strah se je pojavil, tamquam si offusa rei publicae nox esset Ci. kakor da se je razprostrla noč nad državo.
    c) pokri(va)ti, zakri(va)ti, zastreti (zastirati), zatemniti (zatemnjevati): lumen lucernae luce solis offunditur Ci., oculos tuos clarissimā in luce tenebris offusos Val. Max. kakor omegljene; pren. obstreti, zastreti (zastirati), zagrniti (zagrinjati), prevze(ma)ti, zaje(ma)ti: eo pavore offusum Claudium T. da je Klavdija obšla tolikšna osuplost, omnium Marcellorum memoria meum pectus offudit Ci.
  • operculō -āre -āvī -ātum (operculāre) s pokrovom zapreti (zapirati), pokri(va)ti: dolia, favos Col.
  • operiō -īre -eruī -ertum (prim. ob in aperiō)

    1. prekri(va)ti, pokri(va)ti, pregrniti (pregrinjati): Lucr., Tib., summas amphoras auro N., brachia plumis O., classem … lapidum saxorumque nimbo L., mons opertus nubibus O., umbris nox operit terras V.; metaf. aliquem loris usque ad necem Ter. pokriti koga z udarci z bičem skoraj do smrti = (pre)bičati koga skoraj do smrti; occ.
    a) ogrniti (ogrinjati), zagrniti (zagrinjati): corpus chlamyde Ci., caput Pl., Petr., caput pallio Petr., capite operto esse Ci., o. aliquem paludamento T., veste T., Cels., opertus tunicā Pr.
    b) z zemljo pokri(va)ti, pokopa(va)ti: reliquias pugnae T.
    c) zapreti (zapirati): ostium Ter., operta tectica Ci., domum Cat., oculos Petr. ali oculos alicuius Plin., Sen. rh. zatisniti svoje oči ali oči kakega umrlega.

    2. metaf.
    a) (le pt. pf.) obkladan s čim, zakopan v kaj, zasut s čim: iudicia operta dedecore Ci., opertus infamiā T.
    b) skri(va)ti, zakri(va)ti, prikri(va)ti, tajiti, zatajiti (zatajevati): luctum Plin. iun., res opertae Ci., opera bella V. skrivna nesloga. — Od tod

    1. subst. pt. pf. opertum -ī, n
    a) skriven (zaprt) kraj: o. Bonae Deae Ci., telluris operta subire V. v zemeljsko globino = v podzemlje.
    b) skrivnost, tajnost: operta Apollinis Ci. skrivni izreki, preroštva, qui divinarum litterarum operta aperuerunt Aug., opertum hoc litterarum Gell. pisemska skrivnost.

    2. adv. pt. pf. opertē skrito, olepšano, obzirno, ocvetličeno, „v rožicah“ (prim. „kot bi rožice sadil“): Gell.

    Opomba: Sinkop. impf. operibat: Pr., operibantur: Varr.; star. fut. operibo: Pomp.
  • overlay*3 [ouvəléi] prehodni glagol
    pokriti, prekriti, obložiti, prevleči (with s, z)
    tisk izravnati
  • overspread* [ouvəspréd] prehodni glagol
    prekriti, zastreti, pokriti (with s)
  • pall2 [pɔ:l] prehodni glagol
    zaviti, ogrniti (s plaščem), pokriti (on ; s pokrovom)
  • per-fundō -ere -fūdī -fūsum (per in fundere)

    I.

    1. čez in čez obli(va)ti, poli(va)ti, omočiti (omakati), namočiti (namakati), (po)škropiti: Plin. idr., pisces olivo H., artūs rore O., aliquem sanguine, cruore T., Lact., perfusa multo natorum sanguine Terra O., aliquem lacrimis p. iustis O. močno objokovati; occ.
    a) (o suhih stvareh) čez in čez posuti (posipati), pokri(va)ti: pulvere ac sudore perfusus (zevg.) Cu., canities perfusa pulvere V., papavera somno perfusa V., pedes amictu Mart., tecta auro Sen. ph.
    b) barvati: ostro perfusae vestes V., coloribus p. Lucr.

    2. med. (o)kopati se, omočiti (makati) se, namočiti (namakati) se: aquā ferventi Ci., Varr., Corn., flumine V., vivo flumine L., nardo H. ali oleo V. (na)maziliti se, perfusus lacrimis O., Cu. ali fletu L. s solzami oblit, v solzah plavajoč, ves v solzah; z gr. acc.: lacrimis perfusa genas V. s solzami oblita po licih.

    3. (o rekah) kak kraj oblivati, teči mimo kakega kraja: Plin.

    4. metaf.
    a) napolniti (napolnjevati), prešiniti (preši njati), obvze(ma)ti, prevze(ma)ti, navda(ja)ti: Amm., cubiculum sole perfunditur Plin. iun., cor perfusum frigore leti Lucr., fama perfundit moenia pennis Stat., me horror perfudit Ci., perfundere religione animum posset L., sensus iucunditate quādam perfunditur Ci., mentem amore Cat., perfundi laetitiā Ci. ali gaudio L., perfusus ultimi suplicii metu L.
    b) vznemiriti (vznemirjati), (pre)strašiti: nos Ci., litora bello Sil., tempestate belli perfusus pectora Mars Stat.
    c) pass. ali refl. površno dotakniti (dotikati) se česa: perseveret … perbibere studia liberalia, non illa, quibus perfundi satis est, sed haec, quibus tingendus est animus Sen. ph., si illā (sc. humanorum divinorumque notitiā) se non perfuderit, sed infecerit Sen. ph.

    II. vsuti (vsipati), vli(va)ti: sextarios musti in vas Col.

    III. storiti (povzročiti), da kaj izteče: ut oculus puero perfunderetur Dig.
  • pobùsati -ām pokriti, obložiti z rušo: taj grob je okopan i pobusan
  • pogrníti i pogŕniti -em pokriti, prostrijeti, prostreti: pogrniti posteljo; pogrniti preprogo po tleh; pogrniti mizo
    postaviti sto; pogrniti jo po tleh
    pasti
  • poklòpiti pòklopīm
    1. pokriti: poklopiti lonac; oblak je poklopio sunce; poklopiti uši ekspr. umolkniti, biti užaljen
    2. ekspr. zagovoriti, utišati: on ga je svojim odgovorom dobro poklopio
  • poklopíti i poklópiti -im poklopiti, zaklopiti, pokriti
  • pòstrešiti -īm (ijek., ek.) pokriti, nadkriti: postaviću temelj od olova, pokriću je žeženijem zlatom, postrešiću sitnijem biserom
  • povézniti -em
    1. prevrnuti, izvrnuti: povezniti lonec na mizo
    2. prevrnutom posudom pokriti: povezniti skledo čez pečenko
    3. natući, pokriti: povezniti klobuk na glavo
  • povŕšiti pòvr̄šīm
    1. nakopičiti, narediti kopico: površiti stog, plast
    2. pokriti: površiti kuću slamom
    3. ekspr. spraviti pod svojo oblast: neprijatelj teži da površi našu zemlju
    4. končati, opraviti: gledajte da površite sve poslove
  • prae-ligō -āre -āvī -ātum (prae in ligāre)

    1. spredaj privezati: fasces cornibus boum L., cauda pecoris artissime praeligata Plin.

    2.
    a) vezati, obvez(ov)ati, povez(ov)ati, prevez(ov)ati, zvez(ov)ati, zavez(ov)ati: praeligata infra caput vipera Plin., coronam auream candidā fasciā praeligatam Suet., os obvolutum est folliculo et praeligatum Ci., praeligare vulnera Plin., non praecluduntur nec praeligantur (sc. funes) Vitr.
    b) pren.: praeligatum pectus Pl. zakrknjeno srce.
    c) metaf. pokri(va)ti, zakri(va)ti, ogrniti (ogrinjati), zagrniti (zagrinjati): capita vestibus Petr.

    3. podvez(ov)ati: dextro teste praeligato Plin.
  • pregrníti i pregŕniti -em
    1. pokriti, prekriti: pregrniti mizo s prtom, posteljo s pregrinjalom; pregrniti se z rjuho
    2. zastrijeti, zastreti, pokriti, prekriti: megla je pregrnila dolino