Franja

Zadetki iskanja

  • slikárski (of) painting; picture(-)

    slikárski ateljé painter's studio
    slikárska barva painter's colour
    slikárski čopič painter's brush, paintbrush
    slikársko platno canvas
    slikárska škatla paint-box
    slikárska razstava exhibition of paintings
    slikárska šola school of art
  • slikárski (-a -o) adj. di, della pittura; da, del pittore, dei pittori; pittorico:
    slikarska razstava mostra di pittura
    slikarska šola, akademija scuola di pittura, accademia di belle arti
    slikarska tehnika tecnica pittorica
    slikarsko platno, stojalo tela, cavalletto (da pittore)
    slikarska podlaga imprimitura
    slikarska delavnica bottega; gled. attrezzeria
    slikarska kolonija colonia di pittori
  • slíkati (-am) imperf.

    1. dipingere, ritrarre:
    slikati portrete, tihožitja dipingere ritratti, nature morte
    slikati na prostem, v ateljeju dipingere all'aperto, in studio
    slikati na les, na platno dipingere su legno, su tela
    slikati v akvarelu, olju, pastelu dipingere ad, in acquerello, ad olio, a pastello

    2. (fotografirati) fotografare; med. (rentgensko) radiografare

    3. pren. (opisovati, prikazovati) descrivere, ritrarre, riprodurre, raffigurare:
    slikati v živih barvah descrivere in toni vivaci
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. slikati hudiča bolj črnega, kot je v resnici fare il diavolo più nero di quanto non sia
  • smírek mineralogija emery

    smírkov papir emery paper
    smírkovo platno emery cloth
    s smírkom prekrito brusilno kolo emery wheel
  • smirkov (-a, -o) Schmirgel- (kolut die Schmirgelscheibe, platno die Schmirgelleinwand)
  • srájca (moška) shirt; (ženska) chemise, zgodovina shift

    brez srájce shirtless
    nočna moška srájca nightshirt
    ženska nočna srájca nightdress, nightgown
    srájca s kratkimi rokavi short-sleeved sports shirt
    srájca z odprtim ovratnikom open-necked shirt
    londonska »srajca« (= Londončan) London loafer
    izdelovalec srájc shirtmaker
    le v srájci, v sami srájci in one's shirt-sleeves, in one's shirt
    železna srájc zgodovina coat of mail
    poškrobljena srájc starched shirt
    platno za srájce shirting
    ovratnik pri srájci shirt-collar
    manšete pri srájci shirt-cuffs pl
    biti v sami srájci (brez suknjiča) to be in one's shirtsleeves
    obleči komu srájco to help someone on with his shirt
    obleči (si) srájco to put one's shirt on
    stara navada je železna srájca habit is second nature
  • stkáti (stkèm)

    A) perf. tekst. tessere (tudi ekst.):
    stkati platno tessere la tela
    stkati iz lanu, volne tessere in lino, lana
    stkati na statvah, ročno tessere sul telaio, a mano
    pajek stke mrežo il ragno tesse la ragnatela

    B) stkáti se (stkèm se) perf. refl.

    1. pren. (nastati) formarsi, manifestarsi, comparire:
    na nebu so se stkale meglice in cielo sono comparse delle nebbioline

    2. pren. intrecciarsi:
    stkale so se trdne vezi prijateljstva si sono intrecciati forti legami di amicizia
  • širòk (-ôka -o) adj.

    A)

    1. largo; ampio:
    klobuk s širokimi krajci cappello con larghe tese
    široka ramena larghe spalle
    široka obleka vestito ampio

    2. largo, vasto, grosso:
    človek širokih nazorov uomo di idee larghe
    za to se zanima široka javnost ciò interessa il grosso pubblico
    široko delovno področje vasto campo d'azione
    biti širši kot daljši essere molto grasso, obeso
    široko filmsko platno schermo panoramico
    širok kozarec tumbler
    široka steklenica toscanella
    lingv. široki samoglasnik vocale larga, aperta
    žel. široki tir scartamento largo
    med. široka trakulja tenia del pesce (Dibothriocephalus latus)
    anat. široka mišica vasto
    široka guma (pri avtu) pneumatico a bassa pressione; (pri kolesu) ballonet

    B) širôki (-a -o) m, f, n
    na široko odpreti okno spalancare la finestra
    pripovedovati na dolgo in široko raccontare in lungo e in largo, raccontare diffondendosi nei particolari
  • škárje (-rij) f pl.

    1. forbici; cesoie:
    konica, uho škarij la punta, l'anello delle forbici
    kleparske, vrtnarske škarje cesoie da carrozziere, da giardiniere
    krojaške, frizerske škarje forbici da sarto, da parrucchiere
    ovčje škarje tosatrice
    teh. škarje za živo mejo tosasiepi
    škarje za rezanje pločevine cesoiatrice
    pren. škarje cenzure le forbici della censura

    2. zool. chela

    3. ekon. forbice:
    škarje cen, plač la forbice dei prezzi, dei salari
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    filmu škarje ne bi škodile la pellicola avrebbe bisogno di una bella sforbiciata
    imeti škarje in platno v rokah tenere il coltello dalla parte del manico
    šport. narediti škarje fare una sforbiciata
    avt. priti v škarje invadere la corsia opposta (provocando uno scontro)
  • šotóren de tente

    šotorni drog mât moški spol de tente
    šotorni količek piquet moški spol de tente
    šotorna oprema matériel moški spol (ali équipement moški spol) de camping
    šotorno platno toile ženski spol de tente
    šotorna streha (toit moški spol d'une) tente ženski spol
  • šotóren de (la) tienda

    šotorni drog palo m de tienda, palo m de entoldado, espárrago m
    šotorni količek estaca f
    šotorna oprema equipo m para acampamento
    šotorno platno lona f
    šotorna streha toldo m
    šotorna vrvica cuerda f (para tienda)
  • šôtorski tent(-)

    šôtorski količek tent peg
    šôtorska oprema tent (ali camping) equipment
    šôtorsko platno canvas, tent cloth, tilt
    šôtorski drog tent pole
    šôtorski konopec tent guyrope, tent cord
  • ujéti (ujámem)

    A) perf.

    1. prendere, catturare, acchiappare:
    ujeti bežečega catturare il fuggitivo
    ujeti leva za živalski vrt catturare un leone per il giardino zoologico
    mačka ujame miš il gatto acchiappa il topo

    2. afferrare; trattenere:
    megla ujame strupene pline la nebbia trattiene i gas tossici

    3. cogliere, sorprendere:
    ujeti tatu pri dejanju cogliere il ladro in flagrante

    4. accalappiare, abbindolare, incantare:
    ujeti koga z zgovornostjo incantare qcn. con la parlantina

    5. raggiungere, riagganciare; ricuperare:
    šport. pri spustu je čelni skupini uspelo ujeti ubežnika nella discesa il plotone di punta riuscì a raggiungere, a riagganciare il fuggitivo
    ujeti zamujeno ricuperare il ritardo

    6. riuscire a prendere:
    če pohitiš, boš avtobus še ujel se ti muovi, riuscirai a prendere la corriera

    7. trovare:
    ujeti koga po telefonu trovare qcn. per telefono

    8. pren. afferrare; capire:
    ujeti na uho, z očmi afferrare all'ascolto, con lo sguardo
    pravočasno ujeti namero koga capire a tempo le intenzioni di qcn.

    9. captare, ricevere:
    ujeti tujo radijsko postajo captare una stazione radio straniera

    10. trovare, cogliere:
    ujeti ravnotežje trovare l'equilibrio

    11. pren. cogliere; rubare:
    ujeti ugodno priliko cogliere l'occasione
    ujeti urico spanja rubare un'oretta di sonno

    12. sorprendere:
    glej, da te ne ujame dež guarda di non farti sorprendere dalla pioggia
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    ujeti korak s časom andare a passo coi tempi
    ujeti misel v ustrezno formulacijo formulare opportunamente il pensiero
    ujeti prehlad buscarsi, rimediare un raffreddore
    ujeti strel v koleno essere ferito al ginocchio
    ujeti misel na papir mettere per iscritto un pensiero
    ujeti prizor na platno disegnare una scena
    ujeti kaj na filmski, magnetofonski trak filmare qcs., registrare sul magnetofono
    ujeti v objektiv, v skicirko fotografare, disegnare qcn.
    ujeti koga v ljubezenske mreže irretire qcn.
    ujeti koga v past ingannare qcn.
    ujeti veter v jadra andare, navigare col vento in poppa
    igre ujeti pagata catturare il bagatto

    B) ujéti se (ujámem se) perf. refl.

    1. afferrarsi; aggrapparsi:
    zvrtelo se mu je, vendar se je ujel za stol gli venne il capogiro ma riuscì ad afferrarsi alla sedia

    2. essere trattenuto:
    žoga se je ujela med veje la palla è trattenuta dai rami

    3. cadere in trappola; abboccare:
    ujeti se na trnek abboccare all'amo

    4. lasciarsi cogliere, prendere:
    goljuf se je ujel il truffatore s'è lasciato cogliere

    5. ingranare, combaciare:
    zobje so se ujeli z zobmi drugega kolesa i denti di una ruota ingranano con quelli dell'altra

    6. accordarsi:
    nova hiša se lepo ujema z okoljem la nuova casa si accorda bene all'ambiente

    7. adattarsi, adeguarsi:
    ujeti se z novimi razmerami adattarsi alle mutate condizioni

    8. riprendersi:
    po porazu se moštvo dolgo ni moglo ujeti dopo la sconfitta, la squadra stentò a lungo a riprendersi

    9. combaciare:
    konec meseca se je ujel s polno luno la fine del mese ha combaciato col plenilunio
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    njune oči so se ujele si guardarono
    ujeti se na lepe besede lasciarsi abbindolare dalle belle parole
    ujeti se na dekletove oči innamorarsi dei begli occhi, lasciarsi affascinare dai begli occhi della ragazza
    veter se je ujel v drevesne krošnje il vento fa stormire le fronde
  • vbádati (-am) | vbôsti (vbôdem) imperf., perf.

    1. conficcare; affondare:
    vbadati iglo v tkanino, v platno conficcare l'ago nel tessuto, nella tela

    2. incidere:
    vbosti znamenje v kožo incidere un segno nella pelle

    3. redko (zbadati, zbosti) pungere
  • vésti (vézem) broder

    vesti na platno broder sur canevas, faire de la tapisserie
  • vezan1 [é] (-a, -o) knjiga: gebunden (ročno handgebunden)
    vezan v platno ganzleinen
    knjiga, vezana v platno der Ganzleinenband
    vezan v usnje ganzledern
    knjiga, vezana v usnje der Lederband, Ganzlederband
    knjiga, vezana v polplatno der Halbleinenband
    knjiga, vezana v polusnje der Halblederband
  • vézan bound; tied; (obvezan) obliged, engaged, bound, medicina dressed

    vézana knjiga bound book
    mehko vézan limp
    v karton vézana knjiga book in boards
    v platno (usnje) vézan bound in cloth (in leather)
    vézan sem na obljubo I am bound by my promise
    z okovi vézan chained, fettered
    z jermenom vézan strapped
    vézan po dolžnosti in duty bound
  • vezánje, vezáva liaison ženski spol , jonction ženski spol , assemblage moški spol ; (snopov) (en)gerbage moški spol ; (knjigovodstvo) reliure ženski spol

    vezanje v usnje reliure pleine
    vezanje v polusnje demi-reliure ženski spol
    vezanje v platno reliure toile (pleine)
    vezanje v polusnje reliure demitoile
    vezanje v karton reliure papier, cartonnage moški spol
    stroj za vezanje snopov lieuse ženski spol
  • vezánje, vezáva ligadura f

    vezanje knjig encuadernación f (v usnje, polusnje, platno, polplatno en cuero ali en piel, en media pasta, en tela, en media tela)
    stroj za vezanje snopov agavilladora f
  • vezati1 [é] (vežem) knjige: binden (revijo die Zeitschrift, v platno/usnje in Leinen/Leder), einbinden (v rdeče usnje in rotes Leder)