Franja

Zadetki iskanja

  • water2 [wɔ́:tə] prehodni glagol
    (po)škropiti (streets ceste)
    zalivati (plants rastline)
    namočiti, namakati, ovlažiti, napeljati vodo na; razredčiti z vodo, zvodeniti (milk, wine mleko, vino)
    napojiti, napajati (animals živali)
    oskrbeti, oskrbovati z vodo (an engine stroj)
    ekonomija povečati dolg ali kapital (podjetja) z izdajo novih delnic brez kritja; moarirati (tkanino)

    to water down zvodeniti, razredčiti; figurativno omiliti, ublažiti
    to water down one's claims ublažiti, zmanjšati svoje zahteve
    he watered his lecture zavlačeval (razvlekel) je svoje predavanje
    neprehodni glagol
    puščati vodo; liti solze, solziti se (oči); izločati vodo, slino; zmočiti se, ovlažiti se; napajati se, piti, iti se napajat (živali); oskrbeti se z vodo; piti mineralno (delati kuro z) zdravilno vodo, zdraviti se s slatino
    lov iti v vodo (pes)

    it made my eyes water oči so se mi zasolzile ob tem
    to make s.o.'s mouth water napraviti, da se komu pocedijo sline
    my mouth watered (for, after) sline so se mi pocedile (po, za)
    to water the stock ekonomija izda(ja)ti nove delnice (brez povečanja glavnice), zvodeniti (delniški kapital)
  • žmȁriti -īm
    1. cizeti: gazili su polako, pod nogama žmarila im voda
    2. pršeti: dažd je prestao da žmari
    3. cmeriti se, cmergati se
    4. kaditi, puhati: ovaj po vazdan žmari
    5. požrešno jesti, piti
  • випива́ти -ва́ю недок., popívati -am nedov., píti píjem nedov.
  • выпивать, выпить (iz)piti, popiti; napiti se, pijančevati;
    в. залпом izpiti na dušek
  • лакать lokati, piti
  • пить piti;
    дать п. (vulg.) kaznovati; prizadejati veliko neprijetnega;
    как п. дать čisto zagotovo
  • распивать, распить prazniti kozarce, (po)piti, izpiti
  • apiparse mnogo jesti in piti
  • beborrotear malo, a pogosto piti; srkati
  • bevicchiare v. tr. (pres. bevicchio) piti po malem, srkati
  • centellinare v. tr. (pres. centellino)

    1. srebati, srkati, po malem piti

    2. pren. uživati, okušati
  • chingar [g/gu] mnogo in pogosto piti; razrušiti, uničiti

    chingarse opi(jani)ti se
  • consommer [-sɔme] verbe transitif porabiti, potrošiti, konzumirati, použiti, jesti in piti (v gostinskem lokalu); figuré zapraviti; dovršiti, izvršiti

    consommer beaucoup de pain konzumirati mnogo kruha
    ce moteur consomme beaucoup d'essence ta motor porabi mnogo bencina
    consommer sa jeunesse zapraviti svojo mladost
    consommer un crime zakriviti zločin
  • cûjkati -ām veliko in rad piti
  • črépati -am dijal. mnogo i halapljivo piti: hlastno črepati iz vrča
  • dȕćkati -ām sesati, piti iz steklenice
  • dȕdati -ām
    1. dudati, igrati na dude
    2. sesati, piti iz steklenice
  • dȕdliti -īm sesati, piti iz steklenice
  • emberlificoter [ɑ̃bɛrlifikɔte] verbe transitif, familier presle piti, zmesti; zaplesti; zvabiti v past

    s'emberlificoter zaplesti se, zmesti se
  • fare1 [fɛə] neprehodni glagol
    uspevati; hraniti se, jesti in piti; počutiti se
    arhaično potovati, peljati se, iti

    to go farther and fare worse priti z dežja pod kap
    pogovorno how fares it? kako ti (vam) gre?
    poetično fare thee well mnogo uspeha
    poetično to fare forth kreniti na pot
    I fare ill (well) slabo (dobro) se mi godi