-
planôtast (-a -o) adj. del piano, simile al piano, d'altopiano
-
planôtica (-e) f dem. od planota piccolo piano
-
plánski (-a -o) adj. di, del piano; pianificato:
planska komisija commissione del piano
plansko gospodarstvo economia pianificata
-
plánsko adv. secondo un piano; in modo pianificato
-
počási adv.
1. lentamente
2. pian piano, adagio (tudi muz. );
počasi mi bo tvojega govorjenja zadosti le tue chiacchiere finiranno con lo stancarmi
le počasi (andiamo) piano, con prudenza
počasi goreča peč parigina
metal. počasi hladiti (kovino) raddolcire (un metallo)
počasi in dolgočasno peti cantilenare
počasi peči crogiolare
počasi jesti pilluccare
gastr. počasi pražiti soffriggere
počasi vreti subbollire
PREGOVORI:
hiti počasi festina lente lat.
počasi se daleč pride chi va piano, va sano e va lontano
-
pòd (pôda) m
1. pavimento; pavimentazione; impiantito:
lakirati, loščiti pod verniciare, lustrare il pavimento
lesen pod pavimento di legno
parketni pod parquet
franc. ladijski pod navt. pagliolato, pagliolo; grad. pavimento di tavole, tavolato
topli pod moquette franc.
pod voza pianale
grad. pod z vzorcem ribje kosti pavimento spinato
2. nareč. (skedenj) fienile
3. pl. podi alp. piano roccioso
-
polágoma adv. pian piano, a poco a poco, gradatamente, gradualmente
-
projékten (-tna -o) adj. di, del progetto, del piano, dello studio
-
ravnínica (-e) f dem. od ravnina piccolo piano, spiazzo
-
ravnínski (-a -o) adj. di, della pianura; di, del piano, dei piani; pianeggiante:
ravninske reke fiumi di pianura
ravninski svet zona, area pianeggiante
mat. ravninski lik figura piana
ravninska geometrija planimetria
šport. ravninski dolgoprogaš passista
-
somernína (-e) f min. piano di simmetria
-
stôpnjema adv.
1. a terrazze
2. gradualmente, a gradi; ekst. pian piano
-
tiholáziti (-im) imperf. pren.
1. camminare piano, a passi felpati
2. comportarsi, parlare in modo falso, ipocrita
-
típka key of a piano (oziroma of a typewriter)
s prsti preleteti típke to run one's fingers over the keys
-
totál (-a) m film. primo piano
-
visokopritlíčen (-čna -o) adj. del piano rialzato; dell'ammezzato
-
abitare v. tr., v. intr. (pres. abito) prebivati, stanovati, živeti:
abitare un modesto appartamento stanovati v skromnem stanovanju
abito in campagna, al secondo piano živim na deželi, stanujem v drugem nadstropju
-
accompagnement [-njəmɑ̃] masculin, musique spremljava; spremljevalni pojav; prikuha (sočivje)
accompagnement de piano klavirska spremljava
chanter sans accompagnement peti brez spremljave
-
accompagner [akɔ̃panje] verbe transitif spremljati (tudi musique); iti s kom
s'accompagner biti spremljan od, zgoditi se istočasno
accompagner un violiniste au piano spremljati violinista pri klavirju
accompagner le repas de (vin) pri obedu piti (vino)
homard masculin accompagné de champagne jastog s šampanjcem
un échec s'accompagne toujours de quelque humiliation neuspeh je vedno povezan s ponižanjem
-
accorder [akɔrde] verbe transitif spraviti v sklad, v soglasje, uskladiti, uglasiti; poravnati (spor); pokloniti, dati; privoščiti, dopustiti; uslišati (prošnjo); pripisovati
s'accorder soglašati, ujemati se, skladati se; harmonirati (avec s); sporazumeti se, zediniti se
accorder un piano, un violon uglasiti klavir, violino
accorder le verbe avec le sujet uskladiti glagol z osebkom
le verbe s'accorde avec son sujet glagol se sklada z osebkom
accorder un crédit, un délai de paiement dovoliti, odobriti kredit, odlog plačila
il lui a accordé la main de sa fille dal mu je hčer za ženo
vous accordez trop d'importance à cette affaire pripisujete preveč važnosti tej zadevi
accorder sa confiance (parlement) izreči zaupnico
accorder la grâce à un condamné pomilostiti obsojenca
accorder des dommages-intérêts prisoditi odškodnino
accorder un congé exceptionnel odobriti izreden dopust
vous m'accorderez que l'été a été exceptionnel strinjali se boste z mojim mnenjem, da smo imeli izjemno poletje
accorder sa main à quelqu'un (snubcu) reči da (ženska)
s'accorder un peu de répit dati si, privoščiti si malo oddiha