Franja

Zadetki iskanja

  • rammeln zabijati, zabiti; zaletavati se v; Jagd pariti se
  • ranzen1 Jagd pariti se
  • re-flō -āre -āvī -ātum (re in flāre)

    1. intr. nazaj ali nasproti pihati (puhati), nasproti vleči, nasproti veti: Amm. idr., etsi etesiae valde reflant Ci., v entis reflantibus reiciemur Ci.; metaf.: cum reflavit (sc. fortuna), affligimur Ci., reflante fortuna Amm. (prim.: „Kak veter nje (sreče) nasproti temu vleče, kogar v zibeli vidla je berača“ Prešeren).

    2. trans.
    a) zopet izpihati (izpihovati, izpihavati), izdihati (izdihovati, izdihavati): cum (aer) ducitur et reflatur Lucr., reflare spiritum Lamp. izdihniti dušo, crebros anhelitus Ap. zopet in zopet zasopsti, sapa pojemati, sapo jemati (komu).
    b) napihniti, (napihovati, napihavati), s pihanjem nape(nja)ti: laciniam Ap., sinum Ap., signum veste reflatum Ap.
    c) izhlapiti, izpari(va)ti: reflata succositas Cael.; med. izpare(va)ti, izhlape(va)ti, pariti se: detractis capillis partes (sc. capitis) reflantur Cael.
    d) izpihati (izpihovati, izpihavati) zrak čemu (iz česa): follem Lamp., loci prominentia reflatur Cael. se odmika.
  • rut1 [rʌt]

    1. samostalnik
    čas parjenja (jelenov, koz itd.), prsk, gonja, pojanje, parjenje

    2. neprehodni glagol
    pariti se, goniti se, prskati se, pojati se
    prehodni glagol
    zaskočiti (samico)
  • stew2 [stju:] prehodni glagol & neprehodni glagol
    dušiti (se) v pari (o mesu itd.), počasi (se) kuhati, pariti se, cvreti se od vročine
    sleng zelo se učiti, "guliti se"

    stewed apples jabolčna marmelada
    stewed pears hruškov kompot
    the tea is stewed čaj je pretemen in grenak
    let us go, we are stewing here pojdimo, tu se dušimo (od vročine)
    to stew in one's own juice (grease) cvreti se v lastni masti, figurativno biti prepuščen svoji usodi
    let them stew in their own juice naj sami pojedo kašo, ki so si jo skuhali
  • sūriō (sŭriō?) -īre (morda iz sūs) mrestiti se, pariti se, goniti se (o živalskih samcih): Fest.; drstiti se (o ribah): mares suriant, quibus membris et causis discrerit natura viviparos eorum et oviparos Ap.; metaf. (o Bakhu): Arn.; (o sadju) biti poln soka, biti sočen, biti sokovit: ubi autem cautes et saxa pariunt dura, ibi poma necesse est suriant Arn. so nujno tudi jabolka polna plodilne moči.
  • su-spīrō -āre -āvī -ātum (subs in spīrāre)

    I. intr.

    1. (iz)pariti se, izparevati, hlapeti, izhlapiti, izhlapevati: tellus, atro exundante vapore suspirans Sil.

    2. globoko (za)dihati, globoko (za)sopsti: suspirat ab imis pectoribus O.

    3. vzdihovati, ječati, ihteti: Pl., Cl. idr., cum diu occulte suspirassent Ci. ep., dumque ibi suspirat O.; pesn.: sola suspirat in illa O. vzdihuje (medli) le po njej, le v njo je zaljubljen; tako tudi: puella in flavo saepe hospite suspirans Cat.; z neodvisnim govorom: adulta virgo suspiret: „Eheu, ne … sponsus lacessat … leonem … “ H.; metaf. (o stvareh): curis sumptus suspirantibus Enn. ap. Ci. od tesnobnih skrbi, fluitant arcus, pendentes placido suspirant igne (= amore) Cl. ječijo od ljubezni.

    II. trans.

    1. izdihniti, izdihati (izdihovati, izdihavati), izpariti (izparjati, izparivati), izhlapiti (izhlapljati), odda(ja)ti: nebulas, ventos Lucan., specus suspirans ore paludem Sil., arcanum suspiravere calorem Cl.

    2. sopsti, sopihati od česa, navdan biti s čim, navzeti se česa, biti poln česa: inclusum suspirat pectore Bacchum Sil.

    3. „privzdihniti, privzdihovati“ kaj = vzdihovati, medleti, hrepeneti, koprneti po kom ali čem, želeti koga, kaj, požele(va)ti koga: Prud., Cl. idr., nuntius hospitae, suspirare Chloën (sc. Gygen) … dicens H. da Hloa vzdihuje (po Gigesu), alios suspirat amores Tib., suspirat matrem longo non visam tempore Iuv., maiorem suspirat Achillem Val. Fl. želi, quid suspiratos … nautis Ledaeos referam fratres Sil. zaželena, suspiranda domus (rodbina) Stat.; z ACI: suspirat arator crebrius, in cassum magnos cecidisse labores Lucr. tožeč (otožno) zavikne (vzklikne).
  • tújati se tûjām se pariti se: tujaju li se već tvoje tuke
  • vahear pariti se, hlapeti, izhlapevati, od sebe dajati, oddajati
  • vapour ameriško vapor [véipə]

    1. samostalnik
    para, hlap; izparina; meglica; dim; vlažnost zraka
    tehnično plin
    figurativno fantom, utvara; muhavost, kaprica; prazno hvalisanje, domišljavost, bahavost, širokoustenje
    množina histerija, hipohondrija; melanholija

    vapour bath parna kopel
    vapour density gostota pare
    vapour engine plinski motor
    vapour inhaler medicina inhalacijski aparat
    vapour pressure, vapour tension pritisk pare
    to disappear as vapour izginiti kot kafra

    2. neprehodni glagol
    izpare(va)ti, oddajati paro, pariti se, (iz)hlapeti
    figurativno hvalisati se, bahati se, širokoustiti se
  • выпариваться, выпариться (iz)pariti se, izhlapeti; (s)kopati se v parni kopeli
  • париться kopati se v pari, pariti se
  • перепревать, перепреть

    1. (s)trohneti, prepereti;

    2. preveč se kuhati, pariti se ali peči, prekuhati se, prepariti še, prepeči se
  • спаро́вуватися -вуюся недок., páriti se -im se nedov.
  • спа́рюватися -рююся недок., páriti se -im se nedov.
  • токовать pariti se, s petjem vabiti samico (divji petelin)
  • aviso moški spol obvestilo, opomin, nasvet, svarilo; previdnost; odpoved; ameriška španščina časopisni oglas, inserat

    (trg) salvo aviso en contrario preklic pridržan
    dar (pasar) aviso a uno obvestiti, sporočiti
    andar (estar) sobre aviso biti oprezen, pariti
  • breed*2 [bri:d]

    1. prehodni glagol
    roditi, ploditi, valiti; gojiti; vzgajati
    figurativno povzročiti; kovati, snovati

    2. neprehodni glagol
    roditi se; biti noseča; množiti se, rasti

    familiarity breeds contempt ni dobro biti preveč zaupen
    to breed ill blood razburiti; osovražiti
    to breed in and in poročati se s krvnimi sorodniki; pariti se s krvno sorodnimi partnerji
  • družíti (ré)unir, associer, allier, joindre, lier

    družiti se se réunir, s'associer, s'allier, s'unir, se (re)joindre, se conjuguer, se combiner, (pariti se) s'apparier, s'accoupler; avoir (ali entretenir) des relations (ali des rapports) avec, avoir commerce avec, fréquenter
  • étouffée, à l' [etufe]

    viande féminin étouffée dušeno meso
    cuire étouffée dušiti, pariti (jed)