potreb|a4 [é] ženski spol (-e …) die Notdurft
velika potreba der Stuhlgang
gnanje na potrebo der Stuhlzwang, der Stuhldrang
iti na potrebo die Notdurft verrichten
morati na malo potrebo klein müssen
morati na potrebo nötig müssen
opraviti veliko potrebo Stuhlgang haben
Zadetki iskanja
- potréba need, necessity; want; needfulness
brez potrébe without need, needlessly
iz potrébe from necessity
po potrébi as necessary, as circumstances require
v primeru potrébe in case of need (ali of necessity)
za mojo osebno potrébo (rabo) for my personal use
nujna potréba urgent need
neobhodna potréba indispensability; exigency
šel je na potrébo he has gone to the toilet
opraviti telesno potrébo to relieve oneself, to obey the call of nature
zadovoljiti dolgo časa občuteno potrébo to supply a long-felt want
ne čutim potrébe, da bi to naredil I have no need to do it
imeti potrébo po to have need of - potréba nécessité ženski spol , besoin moški spol , urgence ženski spol
brez potrebe sans nécessité, sans raison
iz potrebe par nécessité
v primeru potrebe en cas de nécessité (ali de besoin), le cas échéant, au besoin, si besoin est, s'il le faut, si c'est nécessaire
za domačo potrebo pour les besoins du ménage (ali de la maison)
nujna potreba besoin urgent
življenjska potreba nécessité vitale
svojo potrebo opraviti faire ses besoins - potréba (-e) f bisogno; knjiž. bisogna; necessità; fabbisogno; occorrenza; esigenza:
čutiti, imeti potrebo po jedi, spanju sentire, avere bisogno di cibo, di sonno
duševne, telesne potrebe i bisogni spirituali, fisici
pokriti potrebe po nečem coprire il fabbisogno di qcs.
usklajevati proizvodnjo s potrebami tržišča adeguare la produzione alle esigenze del mercato
po potrebi all'occorrenza, in caso di bisogno
iz potrebe per necessità, per bisogno
evf. opraviti potrebo fare i propri bisogni - potréba necesidad f
absolutna potreba necesidad absoluta
v primeru potrebe, če bo potreba en caso necesario, cuando sea necesario, si llega el caso, en caso de necesidad, si es preciso, si fuera menester
najnujnejše življenjske potrebe las necesidades más vitales
(po)kriti potrebe satisfacer las necesidades
opraviti svojo potrebo hacer sus necesidades, hacer aguas - pregled3 [è] moški spol (-a …) (kontrola) die Prüfung, die Überprüfung (opraviti vornehmen) (blagajne Kassenprüfung, računovodskih knjig Rechnungsprüfung); die Nachschau; ponovni: die Nachprüfung
vojska pregled enot die Truppenschau
tehnika tehnični pregled avtomobila: der TÜV, (prevzem) die Abnahme, die Abnahmeprüfung
(za uporabno dovoljenje die Gebrauchsabnahme); servisni: die Inspektion, generalni: Generalinspektion; inspekcijski: die Prüfung, die Beschau (požarnovarnostni Feuerbeschau)
zahteva za pregled der Prüfungsantrag - pregled4 [è] moški spol (-a …) medicina
1. zdravniški: die Untersuchung, kontrolni: Nachuntersuchung (krvi Blutuntersuchung, pred odpustom Entlassungsuntersuchung, preventivni Vorsorgeuntersuchung, prisilni Zwangsuntersuchung, rentgenski Röntgenuntersuchung, rutinski Routineuntersuchung, sistematski Durchuntersuchung, Reihenuntersuchung)
pregled z zrcalom die Spiegelung
(grla die Kehlkopfspiegelung)
2. veterinarski: die Beschau, die Untersuchung (mesa Fleischbeschau, mleka Milchuntersuchung, živine Lebendbeschau, klavne živine Schlachttieruntersuchung, Schlachtviehuntersuchung)
|
opraviti pregled untersuchen, beschauen, eine Untersuchung/Beschau vornehmen
opraviti ponovni pregled nachuntersuchen
dolžnost pregleda die Untersuchungspflicht - preglèd (-éda) m
1. controllo, esame, verifica; revisione, visita:
pregled dokumentov controllo dei documenti
carinski pregled controllo doganale
tehnični pregled revisione tecnica
2. med. visita; esame; check-up:
specialistični pregled visita specialistica
laboratorijski pregled esame di laboratorio
voj. žarg. javiti se na zdravniški pregled marcare visita
3. rassegna; rivista; ispezione:
pregled ruske književnosti rassegna di letteratura russa
voj. opraviti pregled enot passare in rassegna le unità; ispezionare le unità
pregled (preiskava)
trgovskih ladij visita, ispezione delle navi mercantili
4. imeti pregled čez kaj, nad čim sapere, conoscere qcs., essere al corrente di qcs.; (potere) vedere, controllare:
z okna je imel pregled nad celo ulico dalla finestra poteva vedere tutta la via
imeti pregled nad dogajanjem, imeti pregled nad porabo sredstev controllare lo svolgimento dei fatti, l'impiego dei mezzi
imeti pregled nad potekom bitke poter seguire il corso della battaglia
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
(tehnični, pravni, administrativni) pregled visura
med. pregled krvi emoscopia
časn. žarg. pregled političnih novic pastone - pregleda|ti [é] (-m) pregledovati
1. papirje, knjige: durchsehen, durchschauen, iskaje: nachsehen (in); zelo pozorno z očmi: mustern, durchmustern; dokumentacijo, načrte ipd.: sichten
2. (opraviti kontrolo) knjige, račune, dokumentacijo: prüfen, überprüfen, dokumentacijo: Einsicht nehmen in; ponovno: nachprüfen
3. medicina untersuchen, eine Untersuchung vornehmen; veterinarsko: untersuchen, beschauen, eine Untersuchung/Beschau vornehmen
4. tehnično: überprüfen, die technische Überprüfung vornehmen
5. pravo prtljago, človeka, vozilo ipd.: durchsuchen, človeka - pogovorno: durchfilzen - preiskáva (tehnika) examen moški spol , recherche ženski spol , essai moški spol , exploration ženski spol , investigation ženski spol , fouille ženski spol ; (hišna) perquisition ženski spol , visite ženski spol (domiciliaire) ; (policijska) inspection ženski spol , enquête ženski spol ; (sodna) instruction ženski spol , information ženski spol
preiskava bolnika examen (ali auscultation ženski spol) d'un malade
preiskava krvi examen (ali analyse ženski spol) du sang
preiskava materiala examen des matériaux
kazenska preiskava instruction criminelle, information pénale
kemična preiskava analyse chimique
predhodna preiskava instruction préalable (ali préliminaire, préparatoire)
sodna preiskava enquête (ali instruction) judiciaire, instruction définitive (ali à l'audience)
zdravniška preiskava visite médicale, examen médical
ki dela telesne preiskave fouilleur, -euse moški spol, ženski spol
nalog za (hišno) preiskavo mandat moški spol de perquisition
izvesti kazensko preiskavo faire une information, procéder à une information
nadaljevati preiskavo poursuivre l'enquête
napraviti, narediti, opraviti preiskavo enquêter sur, (poizvedovati) faire une enquête, (hišno) perquisitionner, faire une perquisition
odrediti preiskavo (poizvedovanje) ordonner une enquête, (na domu) une perquisition
voditi preiskavo mener (ali conduire) une enquête, instruire - preoblek|a [é] ženski spol (-e …) die Verkleidung, der Überzug, der Bezug (zaščitna Schonbezug), die Bespannung; za maškarado: die Maske, die Maskierung
redovna preobleka die Einkleidung
opraviti redovno preobleko (einen Novizen) einkleiden - presta|ti2 (-nem) prestajati
1. srečno: überstehen
zlahka prestati ohne weiteres überstehen, avstrijsko: übertauchen
zimo, obdobje ipd.: (gut) über (etwas) kommen (gut über den Winter kommen); dokončno: (umreti) es überstehen
2. (opraviti) hinter sich bringen, (zdržati) durchstehen, preizkušnjo: bestehen
figurativno prestati ognjeni krst die Feuerprobe bestehen
3. (pretrpeti) durchmachen, mitmachen, durchleiden
ki je prestal dosti hudega leidgeprüft
4. pravo kazen: verbüßen - preveč [è] [zuviel] zu viel (kruha, sladkorja, hrupa [zuviel] zu viel Brot, Zucker, Lärm); v neprimerni meri: über Gebühr
veliko preveč viel zu viel, viel zu sehr
več kot preveč übergenug
vse preveč [allzuviel] allzu viel, [allzusehr] allzu sehr
ne preveč (pameten, priljubljen) nicht besonders (klug, beliebt)
kar je preveč, je preveč! was [zuviel] zu viel ist, ist [zuviel] zu viel!
s pridevnikom über- (pameten übergescheit, priden überfleißig, vnet übereifrig, kisel übersäuert), super- (pameten superklug), z glagolom über- (naprezati/obremenjevati überanstrengen, überfordern, überstrapazieren, posušiti übertrocknen, mešati überrühren, okisati übersäuern, popasti überweiden, poudarjati überbetonen, raztegniti überdehnen, vprašati koga (jemanden) überfragen, začiniti überwürzen), ver- (osoliti versalzen, popoprati verpfeffern)
figurativno preveč si naložiti sich [zuviel] zu viel zumuten, sich übernehmen
preveč si dati opraviti z [zuviel] zu viel Federlesens machen von
preveč si dovoliti sich [zuviel] zu viel herausnehmen, sich große Freiheiten herausnehmen
preveč si privoščiti es zu bunt treiben
preveč še s kruhom ni dobro [allzuviel] allzu viel ist ungesund, das ist des Guten [zuviel] zu viel
to je preveč (to je od sile) das schlägt dem [Faß] Fass den Boden aus, das geht über die Hutschnur, das ist die Höhe!, da hört doch alles auf! - prevzem [è] moški spol (-a …)
1. die Übernahme (dolžnosti Amtsübernahme, pravo izpolnitve Erfüllungsübernahme, dolga Schuldübernahme, poslov Geschäftsübernahme, rizika Gefahrenübernahme)
2. paketa, poštne pošiljke, pošiljke blaga: die Annahme, Inempfangnahme, Empfangnahme, der Empfang (blaga Warenannahme, paketov Paketannahme)
prevzem po deponentu die Rücknahme
3. tehnični, komisijski: die Abnahme, gradbeništvo, arhitektura Bauabnahme, (končni Endabnahme)
opraviti tehnični prevzem die Abnahme machen, ein Bauwerk abnehmen/kollaudieren
|
potrdilo o prevzemu die Empfangsbescheinigung, die Annahmebestätigung, die Übernahmebestätigung
zavrnitev prevzema die Annahmeverweigerung
brez prevzema odgovornosti ohne Obligo - prevz|eti1 [é] (-amem) prevzemati
1.
pošiljko annehmen, in Empfang nehmen, entgegennehmen
blago, dobavljeno: abnehmen
upravičen prevzeti empfangsberechtigt
2. navado, trgovino, odgovornost: übernehmen (skupaj s čim/kom drugim : mitübernehmen); navado: sich zu eigen machen; (posneti) (jemandem) (etwas) abgucken
prevzeti odgovornost za (verantwortlich) zeichnen für, Haftung übernehmen für, die Verantwortung übernehmen für, (etwas) zu verantworten haben
3. (opraviti tehnični prevzem) abnehmen, kollaudieren
4.
prevzeti tveganje ein Risiko eingehen - psihoanaliz|a ženski spol (-e …) medicina die Psychoanalyse
opraviti/ narediti psihoanalizo komu/pri kom (jemanden) psychoanalysieren - remont [ó] moški spol (-a …) Instandsetzungsarbeiten množina, die Instandsetzung, die Überholung
opraviti remont überholen
potreben remonta überholungsbedürftig - revizij|a ženski spol (-e …)
1. die Rechnungsprüfung, Wirtschaftsprüfung
davčna revizija die Steuerprüfung
opraviti revizijo prüfen, eine Rechnungsprüfung vornehmen
2. pravo, tisk: die Revision
rok za vložitev revizije die Revisionsfrist - rok|a1 [ô] ženski spol (-e …)
1. die Hand, od rame navzdol: der Arm (desna/leva die rechte/linke Hand, der rechte/linke Arm, die Rechte/Linke); die -hand (človeška Menschenhand, moška Männerhand, nevidna Geisterhand, živalstvo, zoologija oprijemalna Greifhand, otroška Kinderhand, prijateljska Freundeshand, ženska Frauenhand)
velik kot roka handgroß
hrbtišče roke der Handrücken
2. oseba:
čigava desna roka (jemandes) rechte Hand
podaljšana roka der Handlanger (biti čigava podaljšana roka jemandem Handlangerdienste leisten)
roka pomoči die helfende Hand
močna roka figurativno der starke Mann
trda roka harte Hand
|
figurativno roka roko umiva eine Hand wäscht die andere
dati roko die Hand reichen, (rokovati se) die Hand geben/reichen/schütteln
dati roko v ogenj za koga/kaj die Hand ins Feuer legen für
dvigniti roko die Hand heben/erheben, za prisego: die Schwurhand erheben, nad koga: die Hand gegen (jemanden) erheben
roko na srce Hand aufs Herz
stisniti roko komu (jemandem) die Hand schütteln
položiti roko nase Hand an sich legen
položiti roko na kaj seine/die Hand auf (etwas) legen
ponuditi roko sprave komu (jemandem) die Hand zur Versöhnung reichen
vidva si lahko kar roko podata ihr könnt einander die Hand reichen
iz roke aus der Hand
branje iz roke die Handlesekunst
igra iz roke das Handspiel
izviti komu kaj iz roke (jemandem etwas) aus der Hand ringen
jesti iz roke aus der Hand essen, figurativno aus der Hand fressen
iz roke v roko von Hand zu Hand (iti gehen)
na roko auf die Hand
na svojo roko auf eigene Faust, im Alleingang
iti na roko komu (jemandem) an die Hand gehen
na levo roko links
na desno roko rechts
pod roko unter der Hand (prodajati verkaufen), [unterderhand] unter der Hand
prijeti pod roko koga sich einhängen bei, (jemanden) unterhaken, unternehmen, unterfassen
pri roki bei der Hand, greifbar, in greifbarer Nähe
imeti pri roki kaj (etwas) parat haben, rasch bei der Hand sein (mit)
v roko in die Hand
udariti v roko pri dogovorih: zuschlagen
v roki in der Hand
figurativno boljši vrabec v roki kot golob na strehi besser ein Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach
z roko mit der Hand, tehnika von Hand
z eno roko einarmig
gib z roko die Handbewegung
šport igra z roko das Handspiel
delati z roko v roki Hand-in-Hand arbeiten
iti z roko v roki Hand in Hand gehen, figurativno einhergehen (mit)
iti z roko preko česa streichen über
opraviti z levo roko delo: mit der linken Hand machen
za roko für die Hand
obveza za roko der Armverband
opora za roko die Handstütze, die Handauflage
trikotna ruta za roko die Armschlinge
prijeti za roko an der Hand nehmen
prositi za roko anhalten um
voditi za roko an der Hand führen
imeti dve levi roki zwei linke Hände haben
z obema rokama mit beiden Händen
roke množina die Hände, die Arme
čiste roke saubere Hände (tudi figurativno)
nega rok die Handpflege
dviganje rok pri glasovanju: das Handerheben, Handheben
ostati praznih rok mit leeren Händen dastehen, in die Röhre gucken
odprtih rok freigebig, spendabel, spendierfreudig
biti odprtih rok freigebig sein, eine offene Hand haben
delo človeških rok ein Werk von Menschenhand, das Menschenwerk
roke gor!/roke kvišku! Hände hoch!
dati roke v bok die Hände einstemmen
dvigniti roke od česa (etwas) hinschmeißen/hinwerfen, (etwas) aufgeben, (etwas) verloren geben, resignieren
imeti čiste roke eine reine Weste haben, reine Hände haben
imeti polne roke volle Hände haben
imeti proste roke den Rücken freihaben, freies Spiel haben
imeti zvezane roke die Hände gebunden haben
viti roke die Hände über dem Kopf zusammenschlagen
meti si roke sich die Hände reiben
umivati si roke seine Hände in Unschuld waschen
držati roke križem die Hände in den [Schoß] Schoss legen
iz rok aus den Händen
iz rok v roke von Hand zu Hand (iti gehen)
iz rok v usta živeti: aus der Hand in den Mund (leben)
dati iz rok fortlegen, weglegen
izbiti iz rok aus der Hand schlagen
izmuzniti se iz rok (jemandem) entgleiten
izviti iz rok (jemandem) (etwas) aus den Händen winden, entringen, aus der Hand ringen
ne dati iz rok nicht aus den Fingern lassen
na rokah auf den Händen
šport stoja na rokah der Handstand
skok iz stoje na rokah der Handstandsprung
od rok von der Hand, von den Händen
iti dobro od rok delo ipd.: von der Hand gehen
v rokah in den Händen, in der Hand
v otroških rokah in Kinderhand
imeti v rokah in den Händen halten, figurativno (etwas) schmeißen, etwas (fest) im Griff haben
dobiti v roke in die Hand bekommen, in die Hände bekommen, in die Finger bekommen, zu fassen/packen kriegen, samo figurativno am/beim Schlafittchen kriegen/packen
z rokami mit den Händen
z obema rokama beidhändig, mit beiden Händen
z odprtimi rokami sprejeti koga mit offenen Händen
jesti z rokami mit den Händen essen, aus der Faust essen
kroženje z rokami šport das Handkreisen
kriliti z rokami/mahati z rokami okoli sebe mit den Händen in der Luft herumfahren/herumfuchteln, um sich schlagen
zamahniti z rokami naprej šport die Hände vornehmen
za roke an den Händen (prijeti packen), für die Hände
krema za roke die Handsalbe, Handcreme
naslonjalo za roke die Armlehne - rúbež (-a) m pignoramento; sequestro:
opraviti rubež pignorare