Franja

Zadetki iskanja

  • potreb|a4 [é] ženski spol (-e …) die Notdurft
    velika potreba der Stuhlgang
    gnanje na potrebo der Stuhlzwang, der Stuhldrang
    iti na potrebo die Notdurft verrichten
    morati na malo potrebo klein müssen
    morati na potrebo nötig müssen
    opraviti veliko potrebo Stuhlgang haben
  • potréba need, necessity; want; needfulness

    brez potrébe without need, needlessly
    iz potrébe from necessity
    po potrébi as necessary, as circumstances require
    v primeru potrébe in case of need (ali of necessity)
    za mojo osebno potrébo (rabo) for my personal use
    nujna potréba urgent need
    neobhodna potréba indispensability; exigency
    šel je na potrébo he has gone to the toilet
    opraviti telesno potrébo to relieve oneself, to obey the call of nature
    zadovoljiti dolgo časa občuteno potrébo to supply a long-felt want
    ne čutim potrébe, da bi to naredil I have no need to do it
    imeti potrébo po to have need of
  • potréba nécessité ženski spol , besoin moški spol , urgence ženski spol

    brez potrebe sans nécessité, sans raison
    iz potrebe par nécessité
    v primeru potrebe en cas de nécessité (ali de besoin), le cas échéant, au besoin, si besoin est, s'il le faut, si c'est nécessaire
    za domačo potrebo pour les besoins du ménage (ali de la maison)
    nujna potreba besoin urgent
    življenjska potreba nécessité vitale
    svojo potrebo opraviti faire ses besoins
  • potréba (-e) f bisogno; knjiž. bisogna; necessità; fabbisogno; occorrenza; esigenza:
    čutiti, imeti potrebo po jedi, spanju sentire, avere bisogno di cibo, di sonno
    duševne, telesne potrebe i bisogni spirituali, fisici
    pokriti potrebe po nečem coprire il fabbisogno di qcs.
    usklajevati proizvodnjo s potrebami tržišča adeguare la produzione alle esigenze del mercato
    po potrebi all'occorrenza, in caso di bisogno
    iz potrebe per necessità, per bisogno
    evf. opraviti potrebo fare i propri bisogni
  • potréba necesidad f

    absolutna potreba necesidad absoluta
    v primeru potrebe, če bo potreba en caso necesario, cuando sea necesario, si llega el caso, en caso de necesidad, si es preciso, si fuera menester
    najnujnejše življenjske potrebe las necesidades más vitales
    (po)kriti potrebe satisfacer las necesidades
    opraviti svojo potrebo hacer sus necesidades, hacer aguas
  • pregled3 [è] moški spol (-a …) (kontrola) die Prüfung, die Überprüfung (opraviti vornehmen) (blagajne Kassenprüfung, računovodskih knjig Rechnungsprüfung); die Nachschau; ponovni: die Nachprüfung
    vojska pregled enot die Truppenschau
    tehnika tehnični pregled avtomobila: der TÜV, (prevzem) die Abnahme, die Abnahmeprüfung
    (za uporabno dovoljenje die Gebrauchsabnahme); servisni: die Inspektion, generalni: Generalinspektion; inspekcijski: die Prüfung, die Beschau (požarnovarnostni Feuerbeschau)
    zahteva za pregled der Prüfungsantrag
  • pregled4 [è] moški spol (-a …) medicina

    1. zdravniški: die Untersuchung, kontrolni: Nachuntersuchung (krvi Blutuntersuchung, pred odpustom Entlassungsuntersuchung, preventivni Vorsorgeuntersuchung, prisilni Zwangsuntersuchung, rentgenski Röntgenuntersuchung, rutinski Routineuntersuchung, sistematski Durchuntersuchung, Reihenuntersuchung)
    pregled z zrcalom die Spiegelung
    (grla die Kehlkopfspiegelung)

    2. veterinarski: die Beschau, die Untersuchung (mesa Fleischbeschau, mleka Milchuntersuchung, živine Lebendbeschau, klavne živine Schlachttieruntersuchung, Schlachtviehuntersuchung)
    |
    opraviti pregled untersuchen, beschauen, eine Untersuchung/Beschau vornehmen
    opraviti ponovni pregled nachuntersuchen
    dolžnost pregleda die Untersuchungspflicht
  • preglèd (-éda) m

    1. controllo, esame, verifica; revisione, visita:
    pregled dokumentov controllo dei documenti
    carinski pregled controllo doganale
    tehnični pregled revisione tecnica

    2. med. visita; esame; check-up:
    specialistični pregled visita specialistica
    laboratorijski pregled esame di laboratorio
    voj. žarg. javiti se na zdravniški pregled marcare visita

    3. rassegna; rivista; ispezione:
    pregled ruske književnosti rassegna di letteratura russa
    voj. opraviti pregled enot passare in rassegna le unità; ispezionare le unità
    pregled (preiskava)
    trgovskih ladij visita, ispezione delle navi mercantili

    4. imeti pregled čez kaj, nad čim sapere, conoscere qcs., essere al corrente di qcs.; (potere) vedere, controllare:
    z okna je imel pregled nad celo ulico dalla finestra poteva vedere tutta la via
    imeti pregled nad dogajanjem, imeti pregled nad porabo sredstev controllare lo svolgimento dei fatti, l'impiego dei mezzi
    imeti pregled nad potekom bitke poter seguire il corso della battaglia
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    (tehnični, pravni, administrativni) pregled visura
    med. pregled krvi emoscopia
    časn. žarg. pregled političnih novic pastone
  • pregleda|ti [é] (-m) pregledovati

    1. papirje, knjige: durchsehen, durchschauen, iskaje: nachsehen (in); zelo pozorno z očmi: mustern, durchmustern; dokumentacijo, načrte ipd.: sichten

    2. (opraviti kontrolo) knjige, račune, dokumentacijo: prüfen, überprüfen, dokumentacijo: Einsicht nehmen in; ponovno: nachprüfen

    3. medicina untersuchen, eine Untersuchung vornehmen; veterinarsko: untersuchen, beschauen, eine Untersuchung/Beschau vornehmen

    4. tehnično: überprüfen, die technische Überprüfung vornehmen

    5. pravo prtljago, človeka, vozilo ipd.: durchsuchen, človeka - pogovorno: durchfilzen
  • preiskáva (tehnika) examen moški spol , recherche ženski spol , essai moški spol , exploration ženski spol , investigation ženski spol , fouille ženski spol ; (hišna) perquisition ženski spol , visite ženski spol (domiciliaire) ; (policijska) inspection ženski spol , enquête ženski spol ; (sodna) instruction ženski spol , information ženski spol

    preiskava bolnika examen (ali auscultation ženski spol) d'un malade
    preiskava krvi examen (ali analyse ženski spol) du sang
    preiskava materiala examen des matériaux
    kazenska preiskava instruction criminelle, information pénale
    kemična preiskava analyse chimique
    predhodna preiskava instruction préalable (ali préliminaire, préparatoire)
    sodna preiskava enquête (ali instruction) judiciaire, instruction définitive (ali à l'audience)
    zdravniška preiskava visite médicale, examen médical
    ki dela telesne preiskave fouilleur, -euse moški spol, ženski spol
    nalog za (hišno) preiskavo mandat moški spol de perquisition
    izvesti kazensko preiskavo faire une information, procéder à une information
    nadaljevati preiskavo poursuivre l'enquête
    napraviti, narediti, opraviti preiskavo enquêter sur, (poizvedovati) faire une enquête, (hišno) perquisitionner, faire une perquisition
    odrediti preiskavo (poizvedovanje) ordonner une enquête, (na domu) une perquisition
    voditi preiskavo mener (ali conduire) une enquête, instruire
  • preoblek|a [é] ženski spol (-e …) die Verkleidung, der Überzug, der Bezug (zaščitna Schonbezug), die Bespannung; za maškarado: die Maske, die Maskierung
    redovna preobleka die Einkleidung
    opraviti redovno preobleko (einen Novizen) einkleiden
  • presta|ti2 (-nem) prestajati

    1. srečno: überstehen
    zlahka prestati ohne weiteres überstehen, avstrijsko: übertauchen
    zimo, obdobje ipd.: (gut) über (etwas) kommen (gut über den Winter kommen); dokončno: (umreti) es überstehen

    2. (opraviti) hinter sich bringen, (zdržati) durchstehen, preizkušnjo: bestehen
    figurativno prestati ognjeni krst die Feuerprobe bestehen

    3. (pretrpeti) durchmachen, mitmachen, durchleiden
    ki je prestal dosti hudega leidgeprüft

    4. pravo kazen: verbüßen
  • preveč [è] [zuviel] zu viel (kruha, sladkorja, hrupa [zuviel] zu viel Brot, Zucker, Lärm); v neprimerni meri: über Gebühr
    veliko preveč viel zu viel, viel zu sehr
    več kot preveč übergenug
    vse preveč [allzuviel] allzu viel, [allzusehr] allzu sehr
    ne preveč (pameten, priljubljen) nicht besonders (klug, beliebt)
    kar je preveč, je preveč! was [zuviel] zu viel ist, ist [zuviel] zu viel!
    s pridevnikom über- (pameten übergescheit, priden überfleißig, vnet übereifrig, kisel übersäuert), super- (pameten superklug), z glagolom über- (naprezati/obremenjevati überanstrengen, überfordern, überstrapazieren, posušiti übertrocknen, mešati überrühren, okisati übersäuern, popasti überweiden, poudarjati überbetonen, raztegniti überdehnen, vprašati koga (jemanden) überfragen, začiniti überwürzen), ver- (osoliti versalzen, popoprati verpfeffern)
    figurativno preveč si naložiti sich [zuviel] zu viel zumuten, sich übernehmen
    preveč si dati opraviti z [zuviel] zu viel Federlesens machen von
    preveč si dovoliti sich [zuviel] zu viel herausnehmen, sich große Freiheiten herausnehmen
    preveč si privoščiti es zu bunt treiben
    preveč še s kruhom ni dobro [allzuviel] allzu viel ist ungesund, das ist des Guten [zuviel] zu viel
    to je preveč (to je od sile) das schlägt dem [Faß] Fass den Boden aus, das geht über die Hutschnur, das ist die Höhe!, da hört doch alles auf!
  • prevzem [è] moški spol (-a …)

    1. die Übernahme (dolžnosti Amtsübernahme, pravo izpolnitve Erfüllungsübernahme, dolga Schuldübernahme, poslov Geschäftsübernahme, rizika Gefahrenübernahme)

    2. paketa, poštne pošiljke, pošiljke blaga: die Annahme, Inempfangnahme, Empfangnahme, der Empfang (blaga Warenannahme, paketov Paketannahme)
    prevzem po deponentu die Rücknahme

    3. tehnični, komisijski: die Abnahme, gradbeništvo, arhitektura Bauabnahme, (končni Endabnahme)
    opraviti tehnični prevzem die Abnahme machen, ein Bauwerk abnehmen/kollaudieren
    |
    potrdilo o prevzemu die Empfangsbescheinigung, die Annahmebestätigung, die Übernahmebestätigung
    zavrnitev prevzema die Annahmeverweigerung
    brez prevzema odgovornosti ohne Obligo
  • prevz|eti1 [é] (-amem) prevzemati

    1.
    pošiljko annehmen, in Empfang nehmen, entgegennehmen
    blago, dobavljeno: abnehmen
    upravičen prevzeti empfangsberechtigt

    2. navado, trgovino, odgovornost: übernehmen (skupaj s čim/kom drugim : mitübernehmen); navado: sich zu eigen machen; (posneti) (jemandem) (etwas) abgucken
    prevzeti odgovornost za (verantwortlich) zeichnen für, Haftung übernehmen für, die Verantwortung übernehmen für, (etwas) zu verantworten haben

    3. (opraviti tehnični prevzem) abnehmen, kollaudieren

    4.
    prevzeti tveganje ein Risiko eingehen
  • psihoanaliz|a ženski spol (-e …) medicina die Psychoanalyse
    opraviti/ narediti psihoanalizo komu/pri kom (jemanden) psychoanalysieren
  • remont [ó] moški spol (-a …) Instandsetzungsarbeiten množina, die Instandsetzung, die Überholung
    opraviti remont überholen
    potreben remonta überholungsbedürftig
  • revizij|a ženski spol (-e …)

    1. die Rechnungsprüfung, Wirtschaftsprüfung
    davčna revizija die Steuerprüfung
    opraviti revizijo prüfen, eine Rechnungsprüfung vornehmen

    2. pravo, tisk: die Revision
    rok za vložitev revizije die Revisionsfrist
  • rok|a1 [ô] ženski spol (-e …)

    1. die Hand, od rame navzdol: der Arm (desna/leva die rechte/linke Hand, der rechte/linke Arm, die Rechte/Linke); die -hand (človeška Menschenhand, moška Männerhand, nevidna Geisterhand, živalstvo, zoologija oprijemalna Greifhand, otroška Kinderhand, prijateljska Freundeshand, ženska Frauenhand)
    velik kot roka handgroß
    hrbtišče roke der Handrücken

    2. oseba:
    čigava desna roka (jemandes) rechte Hand
    podaljšana roka der Handlanger (biti čigava podaljšana roka jemandem Handlangerdienste leisten)
    roka pomoči die helfende Hand
    močna roka figurativno der starke Mann
    trda roka harte Hand
    |
    figurativno roka roko umiva eine Hand wäscht die andere
    dati roko die Hand reichen, (rokovati se) die Hand geben/reichen/schütteln
    dati roko v ogenj za koga/kaj die Hand ins Feuer legen für
    dvigniti roko die Hand heben/erheben, za prisego: die Schwurhand erheben, nad koga: die Hand gegen (jemanden) erheben
    roko na srce Hand aufs Herz
    stisniti roko komu (jemandem) die Hand schütteln
    položiti roko nase Hand an sich legen
    položiti roko na kaj seine/die Hand auf (etwas) legen
    ponuditi roko sprave komu (jemandem) die Hand zur Versöhnung reichen
    vidva si lahko kar roko podata ihr könnt einander die Hand reichen

    iz roke aus der Hand
    branje iz roke die Handlesekunst
    igra iz roke das Handspiel
    izviti komu kaj iz roke (jemandem etwas) aus der Hand ringen
    jesti iz roke aus der Hand essen, figurativno aus der Hand fressen
    iz roke v roko von Hand zu Hand (iti gehen)

    na roko auf die Hand
    na svojo roko auf eigene Faust, im Alleingang
    iti na roko komu (jemandem) an die Hand gehen
    na levo roko links
    na desno roko rechts

    pod roko unter der Hand (prodajati verkaufen), [unterderhand] unter der Hand
    prijeti pod roko koga sich einhängen bei, (jemanden) unterhaken, unternehmen, unterfassen

    pri roki bei der Hand, greifbar, in greifbarer Nähe
    imeti pri roki kaj (etwas) parat haben, rasch bei der Hand sein (mit)

    v roko in die Hand
    udariti v roko pri dogovorih: zuschlagen

    v roki in der Hand
    figurativno boljši vrabec v roki kot golob na strehi besser ein Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach

    z roko mit der Hand, tehnika von Hand
    z eno roko einarmig
    gib z roko die Handbewegung
    šport igra z roko das Handspiel
    delati z roko v roki Hand-in-Hand arbeiten
    iti z roko v roki Hand in Hand gehen, figurativno einhergehen (mit)
    iti z roko preko česa streichen über
    opraviti z levo roko delo: mit der linken Hand machen

    za roko für die Hand
    obveza za roko der Armverband
    opora za roko die Handstütze, die Handauflage
    trikotna ruta za roko die Armschlinge
    prijeti za roko an der Hand nehmen
    prositi za roko anhalten um
    voditi za roko an der Hand führen

    imeti dve levi roki zwei linke Hände haben
    z obema rokama mit beiden Händen
    roke množina die Hände, die Arme
    čiste roke saubere Hände (tudi figurativno)
    nega rok die Handpflege
    dviganje rok pri glasovanju: das Handerheben, Handheben
    ostati praznih rok mit leeren Händen dastehen, in die Röhre gucken
    odprtih rok freigebig, spendabel, spendierfreudig
    biti odprtih rok freigebig sein, eine offene Hand haben
    delo človeških rok ein Werk von Menschenhand, das Menschenwerk
    roke gor!/roke kvišku! Hände hoch!
    dati roke v bok die Hände einstemmen
    dvigniti roke od česa (etwas) hinschmeißen/hinwerfen, (etwas) aufgeben, (etwas) verloren geben, resignieren
    imeti čiste roke eine reine Weste haben, reine Hände haben
    imeti polne roke volle Hände haben
    imeti proste roke den Rücken freihaben, freies Spiel haben
    imeti zvezane roke die Hände gebunden haben
    viti roke die Hände über dem Kopf zusammenschlagen
    meti si roke sich die Hände reiben
    umivati si roke seine Hände in Unschuld waschen
    držati roke križem die Hände in den [Schoß] Schoss legen

    iz rok aus den Händen
    iz rok v roke von Hand zu Hand (iti gehen)
    iz rok v usta živeti: aus der Hand in den Mund (leben)
    dati iz rok fortlegen, weglegen
    izbiti iz rok aus der Hand schlagen
    izmuzniti se iz rok (jemandem) entgleiten
    izviti iz rok (jemandem) (etwas) aus den Händen winden, entringen, aus der Hand ringen
    ne dati iz rok nicht aus den Fingern lassen

    na rokah auf den Händen
    šport stoja na rokah der Handstand
    skok iz stoje na rokah der Handstandsprung

    od rok von der Hand, von den Händen
    iti dobro od rok delo ipd.: von der Hand gehen

    v rokah in den Händen, in der Hand
    v otroških rokah in Kinderhand
    imeti v rokah in den Händen halten, figurativno (etwas) schmeißen, etwas (fest) im Griff haben

    dobiti v roke in die Hand bekommen, in die Hände bekommen, in die Finger bekommen, zu fassen/packen kriegen, samo figurativno am/beim Schlafittchen kriegen/packen

    z rokami mit den Händen
    z obema rokama beidhändig, mit beiden Händen
    z odprtimi rokami sprejeti koga mit offenen Händen
    jesti z rokami mit den Händen essen, aus der Faust essen
    kroženje z rokami šport das Handkreisen
    kriliti z rokami/mahati z rokami okoli sebe mit den Händen in der Luft herumfahren/herumfuchteln, um sich schlagen
    zamahniti z rokami naprej šport die Hände vornehmen

    za roke an den Händen (prijeti packen), für die Hände
    krema za roke die Handsalbe, Handcreme
    naslonjalo za roke die Armlehne
  • rúbež (-a) m pignoramento; sequestro:
    opraviti rubež pignorare