Franja

Zadetki iskanja

  • ripulire

    A) v. tr. (pres. ripulisco)

    1. ponovno, dobro očistiti, počistiti; pospraviti, pospravljati:
    ripulire i piatti oprati posodo
    ripulire un ramo oklestiti vejo
    ripulire le tasche a qcn. komu sprazniti žepe (pri igri)

    2. pren. dobro izpiliti, popraviti

    B) ➞ ripulirsi v. rifl. (pres. mi ripulisco)

    1. očediti se

    2. pren. postati olikan
  • salade1 [salad] féminin solata; figuré, familier zmešnjava, nered; pluriel, populaire govoričenje, čvek, laži

    pas de salades! nobenih laži, izmišljotin!
    salade de mâches, de laitue motovilec, glavnata solata
    salade russe ruska solata
    salade de fruits sadna solata
    en salade v solati
    salade de tomates, de betteraves, de pommes de terre paradižniki, pesa, krompir v solati
    salade d'orange au marasquin koščki oranže z maraskinom
    salade éplucher, laver, assaisonner, remuer la salade otrebiti, oprati, zabeliti, premešati solato
    vendre sa salade (figuré, populaire) prodajati svoje malovredno blago
  • sangre ženski spol kri; rod, pokolenje; sorodstvo; rasa (konj); prelivanje krvi

    sangre fría hladnokrvnost
    sangre negra, sangre venosa venozna kri
    sangre roja arteriozna kri
    caballo de pura sangre polnokrven konj
    derrame de sangre prelivanje krvi
    ferrocarril de sangre (Am tranvía a sangre) konjska železnica
    flujo de sangre krvotok
    hospital de la sangre (voj) poljska bolnišnica
    príncipe de sangre knez po rodu
    sed de sangre krvoločnost
    transfusión de la sangre transfuzija krvi
    a sangre fría (fig) premišljeno
    a sangre y fuego z ognjem in mečem
    bullirle (ali hervirle) a uno la sangre (fig) biti v cvetu mladosti
    chupar la sangre (fig) izkoriščati, odirati
    dar la sangre de sus venas (fig) biti pripravljen za vsako žrtev
    echar sangre (de la nariz) krvaveti (iz nosu)
    hacer sangre raniti; kri prelivati; fig (raz)žaliti
    la sangre se me hiela en las venas (fig) kri mi zastaja v žilah
    lavar con sangre s krvjo oprati, maščevati
    manchado de sangre krvav, okrvavljen
    eso quema la sangre (fig) to razburja
    sudar sangre kri potiti
    tener sangre de horchata (fig) imeti ribjo kri v žilah
    tener mala sangre (fig) togoten biti
    verter (ali derramar) sangre kri preli(va)ti
  • sordēs -is, nav. pl. sordēs -ium, f (iz *su̯ordōs umazan; prim. got. swarts = stvnem. swarz = nem. schwarz)

    1. umazanija, nesnaga, starejše umazanarija, skrnôba: pleni oculi sordium Pl., pellis sordi (v novejših izdajah sorde; gl. opombo spodaj) sepulta Lucr., auriculae collecta sorde dolentes H., in sordibus aurium inhaerescere Ci. v ušesnem maslu, sine sordibus ungues O., caret obsoleti sordibus tecti H., nitescunt (sc. harenae) detritis sordibus Plin.; pren.: nullae sordes videbantur his sentetiis allini posse Ci. madež(i); occ. umazanost (umazanija) obleke, umazana obleka = žalna, žalovalna obleka kot noša žalujočih in obtožencev: Q. idr., mater squalore et sordibus huius laetatur Ci., sordes lugubres Ci., sordes reorum L., suscipere (obleči) sordes T.; meton. žalovanje, žalost, nesrečno stanje, nesreča: iacere in lacrimis et sordibus Ci., inter sordes et lacrimas reorum T., reis sordes … dempsit Suet., amavit sordes suas Val. Max., sordes meruit victoria nostra Petr., sordes patris Iust.

    2. metaf.
    a) umazano, sramotno vedenje (mišljenje, ravnanje), umazana, sramotna umazanost, nizkotnost, podlost, lakomnost, grabežljivost, skopost, pohlep; redko v sg.: nullam in re familiari sordem posse proferri Ci., sordes et avaritiam Fontei Capitonis … mutaverat T., extremae avaritiae et sordis infimae infamis Ap.; nav. v pl.: domesticae, iudicum Ci., mens oppleta sordibus Ci., amat sordes et inhumanitatem multo minus Ci., per avaritiam ac sordes contemptus exercitui T., si neque avaritiam neque sordes … obiciet vere quisquam mihi H., sepulcrum sine sordibus exstrue H., incusans eius sordes Q., damnatus sordium Plin. iun., cogit minimas ediscere sordes Iuv.
    b) umazanost, zaničljivost, zaničevanost, preziranost, nizkost, nizkotnost, preprostost, podlost, zavrženost, pokvarjenost, nemoralnost, sprevrženost (izprevrženost), sprevrnjenost: severitate iudicandi sordes suas eluere Ci. oprati svojo nizkost, povzdigniti se iz svoje nizkosti, ex summis et fortunae et vitae sordibus Ci., neque alienis umquam sordibus obsolescit Ci., satius est illum in infamia ac sordibus relinqui Ci. ep. da se pusti na njem sramota podlosti, taedio sordium in quibusdam insignium L., sordes illae verborum T. nizkotnost, prostaštvo, prostaščina; occ. nizkost stanu, rodu, nizki izvor (stan, rod), nizko poreklo (pokolenje): cuius splendore et gloriā sordes et obscuritatem Vitellianarum partium praestringimus T., propter maternas sordes Iust., pristinarum sordium oblitus Iust.; meton. (o osebah) izmeček, izvržek, izvrg, izvrženec (človeštva), zavrženec, nizka duša, nizkotnež, podlež, pokvarjenec, nemoralnež, kolekt. drhal, smet, sodrga: o tenebrae, o lutum, o sordes … ! Ci., apud sordem urbis et faecem Ci. ep., in hoc caenum, in has sordes abicerentur Plin. iun., calere sordibus Petr. Soobl. sors, sordis, f: Ambr.

    Opomba: Nom. sg. sordes ni dokazljiv. V starejših izdajah najdemo pri Lucr. (6, 1269 (1271)) star. abl. sg. sordī; v novejših izdajah najdemo obl. sorde.
  • sramôta (-e) f

    1. vergogna, disonore, indecenza, indegnità, infamia, onta; macchia:
    ne prenesti sramote non poter sopportare l'onta del disonore
    nakopati si sramoto coprirsi di vergogna
    delati sramoto far disonore a
    biti v sramoto recar disonore, tornare a vergogna
    oprati sramoto lavare l'onta
    pren. v svojo sramoto moram priznati, da devo confessare che

    2. (v medmetni rabi) vergogna!:
    sramota, še tega ne veš vergogna! Non sai nemmeno questo
  • šampon samostalnik
    1. (za umivanje las ali dlak) ▸ sampon
    blag šampon ▸ lágy sampon
    nežen šampon ▸ kímélő sampon
    naravni šampon ▸ bio sampon
    negovalni šampon ▸ ápoló sampon
    vlažilni šampon ▸ hidratáló sampon
    otroški šampon ▸ babasampon
    učinkovit šampon ▸ hatékony sampon
    kakovosten šampon ▸ minőségi sampon
    suhi šampon ▸ száraz sampon
    šampon proti prhljaju ▸ korpásodás elleni sampon
    šampon za pse ▸ kutyasampon
    nanesti šampon ▸ sampont felvisz
    zeliščni šampon ▸ gyógynövénysampon
    šampon za suhe lase ▸ sampon száraz hajra
    umiti lase s šamponom ▸ samponnal hajat mos
    oprati lase s šamponom ▸ samponnal hajat mos

    2. (za čiščenje) ▸ sampon, tisztítószer
    Vse raztresene ostanke poberite s preproge, nato na madež nanesite šampon za čiščenje preprog po navodilih proizvajalca. ▸ A szétszóródott maradékot szedje fel a szőnyegről, utána a foltra tegyen szőnyegtisztítószert a gyártó utasításai alapján.
    Najprej avto rahlo sperite, bolj namočite, potem pa površine zdrgnite z gobo in specialnim šamponom za avtomobile. ▸ Először öblítse le az autót, alaposan nedvesítse be, utána pedig szivaccsal és speciális autósamponnal dörgölje át a felületeket.
  • wash1 [wɔš]

    1. samostalnik
    pranje, umivanje; izpiranje; toaleta; pranje perila; kar je oprano, oprano perilo; omočenje, premočenje, ovlaženje, oškropitev, splaknitev; pomije, oplaknica (voda)
    figurativno razredčenost z vodo
    figurativno prazno govoričenje; pralno sredstvo; (toaletna) voda, losion, voda za lase, za polepšanje; čobodra, redka juha; lahna plast barve, tuša; premaz; kovinska prevleka; zlati pesek; pljuskanje, udarjanje valov ob obale; brazda izza ladje, vodni razor; plitvo vodovje, rečica, vodna kotanja
    aeronavtika zračni vrtinec, srk
    geografija barje, močvirje
    geologija izpiranje, (vodna) erozija, naplavina, prodovje
    figurativno čvekanje, čenče

    in the wash v pranju (o perilu)
    hair wash voda za lase
    to bring back the week's wash prinesti nazaj tedensko perilo
    to give s.th. a wash oprati kaj
    to hang out the wash obesiti perilo
    to have a wash umiti se
    to send s.th. to the wash poslati kaj v pranje, v pralnico

    2. pridevnik
    pralen

    wash glove pralna rokavica
    wash silk pralna svila