ob-vāllō -āre (-āvī) -ātum (ob in vāllāre) z nasipom ograditi (ograjevati), z okopom obda(ja)ti, zagraditi (zagrajevati): ut vos his fluminibus obvallemini Iul. Val., urbem Fest.; pren.: locus omni ratione obvallatus Ci.
òkōlčiti -īm
1. trasirati, okoličiti: okolčiti put
2. ograditi s koljem
oplánkati -am ograditi daskama, ogradom, tarabom
oplòtiti òplotīm oplotiti, s plotom ograditi
ošíljiti òšīljīm
1. ošiliti, narediti koničasto
2. ograditi s čim ošiljenim: naš je perivoj bodljikama ošiljen
paddock2 [pǽdək] prehodni glagol
ograditi leho, zapreti v ogrado (konje)
pale4 [péil] prehodni glagol
(redko) ograditi s koli
figurativno obdati, zapreti (tudi to pale in)
palisade [pæliséid]
1. samostalnik
palisada, ograja iz priostrenih kolov
ameriško, množina skupina visokih čeri
2. prehodni glagol
ograditi s palisado
palissader [-de] verbe transitif ograditi s plotom, z živo mejo (un passage prehod)
picket2 [píkit]
1. prehodni glagol
ograditi s koli; privezati h kolu (konja); postaviti stražo, preprečiti stavkokazom delo
2. neprehodni glagol
stražiti
re-cūsō -āre -āvī -ātum (re in causa; prim. accūsō, excūsō)
1. odbi(ja)ti, odreči (odrekati), odkloniti (odklanjati), zavrniti (zavračati), ne hoteti, braniti se, ne dovoliti (dovoljevati), ne dopustiti (dopuščati), nasprotovati, ne spreje(ma)ti, upreti (upirati) se, ugovoriti (ugovarjati), protestirati: iudicium fiat statim; non recusamus Ci., nullo recusante N. brez slehernega ugovora, non recuso, non abnuo Ci.
1. z obj.: mortem, laborem recusare C., dicendi periculum Ci., supplicium, alimenta, dominum O., deditionem, condiciones pacis L.; pesn.: genua cursum recusant V. odpovedo, non recuso hoc munus Ci. ne odklanjam = prevzamem, Ci.; z inf. (klas. nav. za zanikanim glag.): O., V., Cu., Sen. rh., Plin. iun. idr., non recusare mori C., recusantes abdicare se magistratu L., sedes vitiosam ferre recusant H.; z ACI (poznolat.): Mart., Plin. idr., Velinum lacum obstrui recusantes T.; z dvojnim acc.: populum disceptatorem non recuso Ci. kot razsodnika, recusare aliquam uxorem Ter.; dopolnilo z de in abl.: iniquum est de stipendio recusare C. zaradi … , de iudiciis transferendis recusare Ci.; z ne za trdilnim glag.: sententiam ne diceret, recusavit Ci. branil se je povedati, illud recusavit, ne postularent N. da bi zahtevali; za zanikanim glag. quin ali quominus: Pl., N., L. idr., non recusasse, quin acciperet Ci., neque tamen recusare (sc. Germanos), si lacessantur, quin armis contendant C., non recuso, quominus legant Ci., neque recusaturos, quominus perpetuo sub illorum dicione atque imperio essent C.
2. occ. z razlogi odbi(ja)ti, utemeljeno zavrniti (zavračati) = spodbi(ja)ti, izpodbi(ja)ti: mendacium nativitatis recusare Tert., sed recti finemque extremumque esse recuso Pers.; poseb. kot jur. t.t. tožbo odkloniti (odklanjati), zavrniti (zavračati), prigovoriti (prigovarjati) čemu, ugovoriti (ugovarjati), upreti (upirati) se, nasprotovati, protestirati, ograditi (ograjevati) se proti čemu, od česa: Q., num quid recusas contra me? Pl., quoniam satis recusavi Ci., cum reus recusare vellet; z ACI: cum recusare vellet, sub usuris creditam esse pecuniam Icti.
steccare
A) v. tr. (pres. stecco)
1. ograditi s koljem
2. med. dati v opornico, imobilizirati
3. kulin. pretakniti, pretikati meso
4. pren. kiksniti (ton, udarec)
B) v. intr. kiksniti (pri biljardu, petju)
stockade [stɔkéid]
1. samostalnik
ograda iz kolov ali lat, palisada; utrdba iz kolov
2. prehodni glagol
ograditi s koljem, s koli, s palisado; obkoličiti
zaplánkati -am
I. ograditi tarabom
II. zaplankati se razg. ograditi se u svoj uzani svijet, svet
zaplotíti -im, zaploti -ite, zaplotil -ila plotom, tarabom ograditi, zatarabiti
cingere*
A) v. tr. (pres. cingo)
1. obdati, obdajati; okleniti, oklepati; objeti:
cingere una città di mura obdati mesto z obzidjem
cingere l'orto con una siepe ograditi vrt z živo mejo
cingere d'assedio pren. oblegati
2. opasati:
cingere la vita con una fascia s trakom se opasati
cingere la spada, le armi pren. oborožiti se
cingere la corona pren. postati kralj
cingere le braccia al collo di qcn. koga objeti
B) ➞ cingersi v. rifl. (pres. mi cingo) opasati se; dati si okoli pasu, na glavo:
cingersi d'alloro pren. s slavo se ovenčati
kòl pale; pole; stake; post
oporni kòl (ob drevesu) prop
mučilni kòl stake
stavbe na kòléh lake-dwellings pl, (mostišče) fascine dwelling
nasaditev, nataknitev na kòl zgodovina impalement
nasaditi, natakniti na kòl to impale
ograditi s kòli to stockade, to palisade
podreti s kòli to stake
privezati na kòl (žival) to tether to a stake
prebosti s kòlom to stake
kòl palo m ; (pri plotu) estaca f ; (za trto, drevo) rodtigón m ; (pilot) pilote m
sramotni kol picota f
stavbe na koleh habitaciones f pl lacustres
plot iz kolov estacada f, empalizada f
natakniti na kol (kazen) empalar
ograditi s koli empalizar
koppeln speti, Technik sklopiti; koppeln an priklopiti na, povezati z Hunde: dati na jermen; eine Wiese: ograditi