Franja

Zadetki iskanja

  • separar ločiti, razdružiti, razdvojiti; izločiti; razvezati (zakon); odrezati

    separar a alg. de su empleo koga odstaviti s službenega mesta
    separarse ločiti se
    separarse de una casa (trg) izstopiti iz tvrdke
    separarse del servicio (voj) zapustiti vojaško službo
  • shear2 [šíə]

    1. prehodni glagol
    striči, ostriči (sheep ovce)
    figurativno oskubsti, ogoliti, odreti; oropati

    2. neprehodni glagol
    žeti; udariti, odrezati, odsekati (z mečem)

    a coat shorn of its buttons plašč brez gumbov
    to shear s.o. of his possessions odvzeti komu imetje
    shorn of his power oropan svoje moči
  • shear off prehodni glagol
    odstriči, odrezati, odsekati
  • slice off (away) prehodni glagol
    odrezati (kos) (from od)
  • slit*2 [slit] prehodni glagol & neprehodni glagol
    razparati (se), parati (se), razrezati (se), raztrgati (se); odrezati; zarezati (into v)
    trgati (kaj) v trakove

    to slit a sleeve razparati rokav
    to slit one's weasand figurativno prerezati si grlo
    if I strain it too hard it will slit če to preveč nategnem, se bo strgalo
  • srúbiti srûbīm
    1. posneti rob, robove
    2. odsekati, odrezati: srubiti glavu, ruku; srubiti sjekirom, sabljom
  • stringō -ere, strīnxī, strictum (v besedi sta združena dva različna kor. a) kor. *strei̯-g- oplazniti [oplazovati], (o)smukati, udariti; prim. gr. στρίγξ (gen. στριγγός) vrsta, στρεύγομαι izrabljam se = slabim, pešam, ginevam, lat. striga travna ali žitna red, strigilis, strigōsus = sl. striči, strgati, strugati, strgalo, strug, stvnem. strīhhan = nem. streichen, got. striks = stvnem. strih = nem. Strich. b) kor. *stre(n)g- zadrgovati, sukati; prim. gr. στρογγύλος [iz *στραγγύλος] sukan, okrogel, στραγγός sukan, στραγγάλη vrv, vož, konopec, στραγγαλόω [od koder izpos. strangulō v lat.] in στραγγαλίζω davim, zadavljam, let. stringt (s)krčiti se, posta(ja)ti, tesen, (po)sušiti se, strangs pogumen, čvrst, stvnem. stric = nem. Strick, stvnem. strang = nem. Strang)

    1. oplaziti (oplazovati), oplazniti, osmukniti (osmukati), (o)pras(k)niti, ošiniti, lahno (blago) se dotakniti (dotikati): stringebat summas ales … undas O., exiguā cum summum (sc. aequor) stringitur aurā O., nunc stringam metas interiore rotā O., (sc. canis) extento stringit vestigia rostro O., ne possent (sc. duo currus) tacto stringere ab axe latus Pr., laevas stringat sine palmula cautes V.; od tod (o rekah) dotikati se česa, teči mimo česa, teči ob čem; (o ljudstvih) dotikati se česa, mejiti na koga (kaj), mejiti s kom (čim), biti mejak (mejaš) koga: ego sum, pleno quem flumine cernis stringentem ripas … Thybris V., iuga montium recto alveo (v ravnem teku) stringere Cu., Scytharum gens ultima Asiae … stringit Cu.; metaf.
    a) (z besedami) le dotakniti se česa = na kratko omeniti kaj: pressis stringam revocatam ab origine famam narrandi metis Sil.
    b) (po)grajati, ukoriti, (strogo) opomniti (opominjati), ošte(va)ti, (po)očitati komu kaj: quod in epistula strinxit Tert.; occ. ošiniti = odrgniti, porezati, raziti, oprasniti, oplaziti, ošvrkniti, lahko raniti: hunc … levis hasta Themillae strinxerat V., illa (sc. hasta) … magno strinxit (sc. aliquid) de corpore Turni V., tela stringentia corpus V., coluber fugientis … dente pedem strinxit O., gladius idem stringit et transforat Sen. ph., strictus et recreatus ex vulnere in tempus Fl.; pesn. metaf. α) (u)žaliti, razžaliti, prizade(va)ti, (o)skruniti (oskrunjati), (o)madeževati, onečastiti (onečaščati), (u)mazati, (o)črniti: mollia carmina feci, strinxerit ut nomen fabula nulla meum O., quam tua delicto stringantur pectora nostro O. β) ganiti koga kdo (kaj), kdo (kaj) komu seči v srce, dotakniti se koga: animum (mentem) patriae strinxit pietatis imago V.

    2. (o)smukati, osmukati (osmukavati), odsmukati, obtrgati (obtrgavati, obtrgovati), odtrgati (odtrgavati, odtrgovati), (u)trgati, odrezati (odrezovati, odrezavati), odstriči: oleam Ca., bacam Varr., folia ex arboribus C., strictis foliis vixere L., stringere frondes V., H., comas (listje) V., hordea culmo V. s stebla žeti, quernas glandes V. pobirati, arbores Col., ripam V. odplavljati, izpodjedati (spodjedati); s prolept. obj.: remos V. s klestenjem listja in vej delati vesla, izglajevati vesla, rezljati vesla; metaf. (z)manjšati (zmanjševati), zapraviti (zapravljati): cur … ingratā stringat malus ingluvie rem H.; occ.
    a) kako orožje iz nožnice potegniti (potegovati, potezati), izdreti (izdirati): stringere gladium Fl., nostri milites … gladios strinxerunt C., strictis gladiis C. z golimi (izdrtimi) meči, stricto super capita (caput Val. Max.) gladio L., strictis semel gladiis L., stringere ferrum Sen. ph., stricto super capita … ferro L. epit., stricto concurrere ferro V., strictamque aciem (sc. ferri) venientibus offert V., stat ferri acies mucrone corusco stricta V., strictum rotat … ensem V., strictumque coruscat mucronem V., stricti in capita civilia mucrones Sen. ph. imperatorem … strictis mucronibus rapiunt T., stringere cultrum L., strictum telum L., non timeo strictas in mea fata manus O. na boj pripravljenih rok, strictis unguibus instant Stat. s kremplji, pripravljenimi na boj, strictae saetae Stat. naježene; metaf.: liber in adversos hostes stringatur iambus O. naj se spusti, stringere bellum Fl. pripravljati se na (za) vojno.
    b) čoháti (čóhati), čohljáti, čeh(lj)áti, česati, drgniti, praskati: equos Char.

    3. nategniti (nategovati, natezati), nape(nja)ti, zadrgniti (zadrgovati, zadrgavati), (s)krčiti (skrčevati): Cl. idr., tamquam laxaret elatum pedem abstricto nodo L., stringebant magnos vincula parva pedes O. so tiščale, stringere habenam Stat., arcum Plin. iun., stricta carbasa, stringens uterum membrana, stringit vitta comas Lucan., stringere vela Sen. ph. spe(nja)ti, zvi(ja)ti, quercus in duas partes diducta, stricta denuo Gell. sklenjen, strnjen, stricta matutino frigore vulnera L., pectora pigro stricta gelu Lucan., mare gelu stringi Gell. da z(a)mrzne, da z(a)ledeni, strictos insedimus amnes Val. Fl. z(a)mrzle, z(a)mrznjene, z(a)ledenele; metaf.
    a) v govoru na kratko (v nekaj besedah) povze(ma)ti: narrationis loco rem Q.
    b) brzdati, (u)strahovati, vladati: quaecumque meo gens barbara nutu stringitur Cl.
    c) occ. α) privezati (privezovati): te hodie stringam ad carnarium Pl. β) kovati: ferri stringere (po novejših izdajah fingere) duritiem Cat. Od tod adj. pt. pf. strictus 3, adv. (večinoma le v komp. in superl.) skrčen, od tod

    1. napet, tog, strumen, tesen: artus T., venter P. Veg. zaprt, zapečen = zapeka, zaprtje, strictior aura Aus. ostrejši (hladnejši) zrak, ostrejše (hladnejše) ozračje, strictissima (v novejših izdajah tristissima) ianua O. tesno, povsem zapirajoča, fasciis ventrem strictissime circumligare Gell.

    2. metaf.
    a) (o govoru in govorniku) kratkobeseden, redkobeseden, (kratek in) jedrnat: epistulae Sen. ph., Aeschines Q., Demosthenes strictior multo Q.
    b) (o značaju) strog, natančen: iudex Sen. rh., iudicium strictius Sen. rh., strictae iurgia legis Stat., stricto iure Icti., strictius interpretari Paul. (Dig.).
  • suc-cīdō1 -ere -cīdī -cīsum (sub in caedere)

    1. spodaj (od)sekati, odsekati (odsekavati), (od)rezati, odrezati (odrezovati, odrezavati), (po)kositi, (po)žeti, podrezati (podrezovati), spodrezati (spodrezovati, spodrezavati), (pod)sekati, razsekati (razsekovati, razsekavati), presekati (presekovati, presekavati), (po)sekati: iis pernas Enn. ap. Fest., radices arborum Varr., arbores C., L., Col., Plin., frumenta C., Ceres medio succiditur aestu V., flos succisus aratro V., herbas … succidit curvamine falcis aënae O., immatura seges rapido succiditur ense Sil., succidere marginem Vitr. odlomiti, quosdam et iacentīs vivos succisis feminibus poplitibusque invenerunt L., poplite Palmum succiso volvi segnem sinit V., succidere crura equis L., (sc. equis) nervos succiderunt L., gregem … succidite ferro Sil., serpens succisa manu Herculea Sen. tr.; pesn.: succisa libido Cl. skopljen, kastriran; metaf. pogubiti (pogubljati), uničiti (uničevati): ut ad alios succidendos viam sibi faceret Lact.

    2. occ. ustvarjajoč izrezati (izrezovati, izrezavati), (iz)rezljati, (iz)dolbsti, (iz)klesati: volutae succidantur Vitr., hemicyclium excavatum ex quadrato ad enclimaque succisum Vitr.
  • tagliare1

    A) v. tr. (pres. taglio)

    1. rezati, odrezati; sekati, odsekati; odžagati:
    una lama che taglia absol. rezilo, ki reže
    un tipo tagliato con l'accetta pren. grobijan; človek grobih, izrazitih potez

    2.
    tagliare un abito urezati, ukrojiti obleko
    tagliare un bosco sekati gozd
    tagliare i capelli, la barba striči lase, briti brado
    tagliare un diamante brusiti diamant
    tagliare una droga mešati mamilo
    tagliare fuori voj. odrezati (tudi pren.)

    3.
    tagliare la corda pren. pobegniti, popihati jo
    tagliare corto pren. na kratko odrezati, naglo končati (govor), na hitro opraviti s čim
    tagliare l'erba kositi travo
    tagliare una gamba amputirati nogo
    tagliare le gambe a qcn. pren. komu metati polena pod noge
    tagliare i panni addosso a qcn. pren. koga za hrbtom opravljati
    tagliare la testa odsekati glavo
    tagliare la testa al toro pren. dokončno odločiti se, zgrabiti bika za roge

    4.
    la barca taglia le onde čoln brazda valove
    una nebbia da tagliare col coltello megla, da bi jo lahko rezal z nožem
    tagliare l'arrosto, il salame narezati pečenko, salamo
    tagliare le carte premešati karte
    tagliare in due, in quattro razrezati na dva, na štiri dele
    tagliare una finestra, una porta gradb. napraviti okno, vrata
    tagliare la palla šport rezati žogo

    5.
    tagliare, tagliarsi urezati, urezati se; prerezati, prerezati si:
    tagliarsi con il rasoio urezati se z britvico
    tagliarsi la gola pren. ubiti se
    un freddo che taglia la faccia mraz, ki reže v obraz
    una lingua che taglia pren. strupen, opravljiv jezik
    un vino che taglia le gambe pren. vino, ki jemlje noge

    6. skrajšati, skrčiti; omejiti, omejevati; črtati:
    tagliare un articolo skrajšati članek
    tagliare le spese omejiti, skrčiti stroške
    dalla pellicola sono state tagliate le sequenze più scabrose iz filma so črtali najbolj kočljive prizore

    7. prerezati; prekiniti, prekinjati; ovirati:
    tagliare l'acqua prekiniti dovod vode
    tagliare le comunicazioni prekiniti zveze
    tagliare la ritirata al nemico sovražniku preprečiti umik

    8. prerezati, presekati; iti, peljati skozi:
    tagliare la curva sekati ovinek
    tagliare la strada a qcn. komu presekati pot; pren. komu kaj preprečiti
    l'antica strada romana taglia l'abitato skozi naselje pelje stara rimska cesta

    B) v. intr. iti po najkrajši poti
    tagliare diritto iti naravnost

    C) ➞ tagliarsi v. rifl. (pres. mi taglio) raztrgati se
  • tăiá tái vt.

    1. rezati, urezati, prerezati, vrezati, odrezati, narezati

    2. sekati, presekati
  • tassellare v. tr. (pres. tassēllo)

    1. vložiti, vlagati, vstavljati okrasne vložke; mašiti z vložki

    2. odrezati, izrezati košček

    3. trgov. opremiti, opremljati s talonom (pri plačilu pristojbine za uvozno blago)
  • trennen ločiti, Begriffe, voneinander: ločevati; ein Wort: deliti; (unterbechen) eine Verbindung, Wege usw.: prekiniti; eine Naht: parati, razparati; den Kopf vom Körper: odrezati, odsekati; Technik Chemie ločiti; Technik (schneiden) rezati, razrezati; sich trennen ločiti se (von od) , raziti se (von z) ; die Spreu vom Weizen trennen vejati, figurativ ločiti zrno od pleve
  • tronquer [trɔ̃ke] verbe transitif odsekati, odrezati; okrniti, odvzeti važen del

    tronquer le texte okrniti besedilo
    citation féminin tronquée okrnjen citat
    cône masculin tronqueré, pyramide féminin tronquerée prisekan stožec, prisekana piramida
  • truncar [c/qu] odrezati, odsekati; pokvečiti, pohabiti, spačiti
  • truncō -āre -āvī -ātum (truncus -ī)

    1. sekati, odsekati (odsekavati), obsekati (obsekavati), pohabiti (pohabljati), (o)krniti, odrezati (odrezovati, odrezavati), obrezati (obrezovati, obrezavati): Hier. idr., simulacra, statuas L., partem corporis Iust., caput Lucan., frontem Sil. vzeti oko, truncato ex volneribus corpore T., truncat holus foliis O. obere; pesn.: aquas Cl. ovirati, heroos gressu tenores Stat. šestomere skrčiti v petomere = heksametre skrčiti v pentametre.

    2. evfem. = (po)sekati, pobi(ja)ti, (po)moriti: maiore aliorum vi truncabantur T., cervos Val. Fl.
  • urézati -žem
    I.
    1. odrezati, odsjeći (-se-): urezati si kos kruha, palico, šiba v grmu
    2. urezati črke uobličiti slova, dati slovima rez
    3. skrojiti: urezati komu obleko; blago se ureže, ko se kroji
    4. zarezati: urezati gosje pero
    5. kidnuti, strugnuti, brzo otići: urezati jo po cesti, čez travnik
    6. živo zasvirati, zapjevati (-pe-): godci so urezali veselo koračnico; pevski zbor je urezal lepo melodijo
    II. urezati se
    1. posjeći se: urezati se v prst
    2. prevariti se, nasamariti se: urezati se pri kupčiji
    3. izgubiti se pri krojenju: blago se ureže
  • wegschneiden* odrezati
  • zbrȉjati -jēm
    1. zbriti, obriti
    2. odrezati: kad mu glavu pseću zbrijem
  • zdjȅljati -ām (ijek.), zdȅljati -ām (ek.)
    1. zrezljati: zdjeljati gusle, dršku
    2. odrezati: zdjeljati komad mesa sa buta
  • відрі́зати -рі́жу док., odrézati -réžem dov.