Franja

Zadetki iskanja

  • čúvati -am
    I.
    1. čuvati: čuvati gozd pred požarom; čuvati kaj kot punčico svojega očesa; čuvati javni red in mir
    2. nadgledati, starati se da se komu, čemu što ne dogodi: čuvati sosedovega otroka
    II. čuvati se čuvati se, paziti se: čuvati se hudobnih ljudi
  • dvómiti douter de, être dans le doute, mettre en doute, hésiter, avoir des doutes sur, ne pas avoir confiance en

    ne dvomim, da bo prišel je ne doute pas qu'il viendra (ali qu'il ne vienne)
  • frátati -am (nj. verraten) nisko razg. ne uspjeti (-pe-), ne poći za rukom, izjaloviti se: včasih mu rata, največkrat pa frata
  • ga acc. de on; chose qu'on ne veut pas nommer:

    nalezel se ga je il a bu, il s'est soûlé; particule de renforcement
    vrag ga vedi qui (ali le diable) le sait
    ga, ga (raca) coin-coin
  • ga gen. ili akuz. od on
    1. nalezel se ga je
    nakitio se, opio se; imeti ga pod kapo
    biti nakićen; dosti ga nese
    mnogo može piti; ta ga pihne
    on je dovitljiv; polomiti ga
    učiniti budalaštinu
    2. ni ga človeka, ki bi tega ne vedel nema čovjeka koji to ne bi znao
  • gladováti souffrir de la faim, ne pas manger à sa faim; jeûner, se mettre à la diéte; avoir faim, être affamé
  • govoráč m pejor. govordžija, onaj koji mnogo govori a ništa ne kaže, govorljivac, govorajko
  • Gvinéjec, -jka Guinéen moški spol , -ne ženski spol
  • ignorírati ignorer quelqu'un ali quelque chose, ne pas savoir; ne pas tenir compte de quelque chose, négliger; faire semblant de ne pas voir (ali connaître) , fermer l'œil sur, passer sous silence
  • igrálec, -lka joueur, -euse, acteur, -trice, artiste moški spol, ženski spol (dramatique), comédien, -ne

    igralec -lka glavne vloge interprète principal(e), (pri filmu) vedette ženski spol; (gledališče) protagoniste moški spol
    filmski igralec -lka acteur moški spol de cinéma
  • izenáčiti égaliser, rendre égal, niveler; mettre au même rang (ali au même niveau, sur le même plan, sur un pied d'égalité) ; ne pas faire de différence entre; compenser, balancer, équilibrer
  • izjalovíti se ne pas réussir, mal tourner, manquer, échouer , familiarno rater
  • izostájati -am izostajati, ne dolaziti: neopravičeno izostajati iz šole
  • izostáti ne pas venir, ne pas se produire, manquer, faire défaut; être absent, ne pas assister à

    neopravičeno izostati manquer sans autorisation
  • izpádati (lasje, zobje) tomber, se détacher ; (tehnika) tomber en panne , elektrika manquer, être coupé; ne pas avoir lieu; faire des sorties
  • izpásti (lasje, zobje) tomber, perdre; ne pas avoir lieu, ne pas s'effectuer; ne pas fonctionner, tomber en panne, s'arrêter; échapper, sortir de (la mémoire); être éliminé

    (dobro, slabo) izpasti s'avérer bon (mauvais)
  • izpisáti i izpísati -pišem
    I.
    1. isplsati: izpisati si kaj iz knjige
    2. ispisati, izbrisati, ukloniti iz spiska, iskljtičiti iz članstva; izpisati iz evidence, iz šole, iz članstva
    3. ispisati, ne skraćlvati: izpiši, ne krajšaj
    II. izpisati se
    1. ispisati se: izpisati se iz šole
    2. isplsati se, iscrpsti se u pisanju: pisatelj se je izpisal
  • izpodletéti échouer, ne pas réussir, rater
  • izpreglédati ouvrir (ali dessiller) les yeux sur quelque chose, voir, comprendre, reconnaître ; (prezreti, ne šteti v zlo, oprostiti) passer quelque chose à quelqu'un, pardonner quelque chose à quelqu'un, fermer l'œil sur quelque chose, avoir de l'indulgence pour quelqu'un, tenir compte à quelqu'un de quelque chose ; (ne videti) ne pas voir, ne pas remarquer, laisser échapper, omettre
  • Izraélec, lka Israélien, -ne moški spol, ženski spol ; (biblijsko) Israélite moški spol, ženski spol